(อะไรราฟ แอท อะ ดิซิชัน / รีช อะ ดิซิชัน)
ตัดสินใจ หรือได้ข้อสรุป
ความหมาย:
ใช้เมื่อพูดถึงการตัดสินใจหลังจากพิจารณาหรือไตร่ตรอง
ตัวอย่างประโยค:
- After hours of discussion, we finally arrived at a decision on the budget.
(หลังจากการอภิปรายเป็นเวลาหลายชั่วโมง ในที่สุดเราก็ตัดสินใจเกี่ยวกับงบประมาณได้) - She took a long time to arrive at a decision about her career change.
(เธอใช้เวลานานในการตัดสินใจเกี่ยวกับการเปลี่ยนอาชีพของเธอ) - The judge must reach a decision based on the evidence presented.
(ผู้พิพากษาต้องตัดสินใจโดยอิงจากหลักฐานที่ถูกนำเสนอ)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Make a decision" (ตัดสินใจ), "Come to a conclusion" (มาถึงข้อสรุป), "Determine" (ตัดสินใจ)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Hesitate" (ลังเล), "Be indecisive" (ไม่สามารถตัดสินใจได้), "Delay a decision" (เลื่อนการตัดสินใจ)
(อะไรราฟ แบ็ค ซัมเพลซ)
กลับมาถึงที่ใดที่หนึ่ง
ความหมาย:
ใช้เมื่อพูดถึงการกลับมาถึงสถานที่ที่เคยอยู่มาก่อน
ตัวอย่างประโยค:
- We arrived back home late at night after a long trip.
(พวกเรากลับมาถึงบ้านตอนดึกหลังจากการเดินทางที่ยาวนาน) - She arrived back at the office just in time for the meeting.
(เธอกลับมาถึงที่ทำงานพอดีกับเวลาประชุม) - They arrived back in town after spending a month abroad.
(พวกเขากลับมาถึงเมืองหลังจากไปต่างประเทศหนึ่งเดือน)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Return" (กลับมา), "Come back" (กลับมา), "Get back" (กลับไป)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Depart" (ออกเดินทาง), "Leave" (จากไป), "Go away" (ออกไป)
(อะไรราฟ อิน ฟอร์ซ)
มาถึงพร้อมกำลังจำนวนมาก หรือด้วยอำนาจที่แข็งแกร่ง
ความหมาย:
ใช้เมื่อกลุ่มคนหรือองค์กรเดินทางมาถึงในจำนวนมาก หรือมาถึงพร้อมความแข็งแกร่งและอำนาจ
ตัวอย่างประโยค:
- The police arrived in force to control the protest.
(ตำรวจมาถึงพร้อมกำลังจำนวนมากเพื่อควบคุมการประท้วง) - Fans arrived in force to support their team at the championship game.
(แฟน ๆ มาถึงกันอย่างล้นหลามเพื่อสนับสนุนทีมของพวกเขาในรอบชิงชนะเลิศ) - The rescue team arrived in force to help after the earthquake.
(ทีมกู้ภัยมาถึงพร้อมกำลังเต็มที่เพื่อช่วยเหลือหลังแผ่นดินไหว)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Come in large numbers" (มาถึงกันเป็นจำนวนมาก), "Arrive en masse" (มาถึงพร้อมกันเป็นกลุ่มใหญ่), "Show up in full strength" (มาถึงพร้อมกำลังเต็มที่)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Arrive alone" (มาถึงคนเดียว), "Come in small numbers" (มาถึงเป็นจำนวนน้อย), "Be absent" (ไม่มาถึง)
(อะไรราฟ อิน เดอะ (เวรี่) นิค ออฟ ไทม์)
มาถึงพอดีเวลา หรือฉิวเฉียดก่อนจะสายเกินไป
ความหมาย:
ใช้เมื่อพูดถึงการมาถึงในช่วงเวลาที่เหมาะสมที่สุด หรือก่อนจะสายเกินไป
ตัวอย่างประโยค:
- He arrived in the nick of time to stop the train from leaving.
(เขามาถึงพอดีก่อนที่รถไฟจะออก) - She arrived in the nick of time to submit her application before the deadline.
(เธอมาถึงพอดีก่อนเส้นตายของการส่งใบสมัคร) - The firefighters arrived in the nick of time to save the burning house.
(นักดับเพลิงมาถึงทันเวลาก่อนที่บ้านจะถูกไฟไหม้จนหมด)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Just in time" (มาถึงทันเวลา), "At the last moment" (มาถึงวินาทีสุดท้าย), "Right on time" (ตรงเวลาเป๊ะ)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Too late" (สายเกินไป), "Miss the moment" (พลาดโอกาส), "Arrive after the fact" (มาถึงหลังจากเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว)
(อะไรราฟ ซัมเพลซ แอท ซัมไทม์)
มาถึงสถานที่ใดที่หนึ่งในเวลาที่กำหนด
ความหมาย:
ใช้เมื่อบอกเวลาที่จะไปถึงสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
ตัวอย่างประโยค:
- We will arrive at the airport at 5 p.m.
(พวกเราจะมาถึงสนามบินตอนห้าโมงเย็น) - The guests arrived at the wedding venue at noon.
(แขกมาถึงสถานที่จัดงานแต่งงานตอนเที่ยง) - They arrived at the concert at exactly 7:30 p.m.
(พวกเขามาถึงคอนเสิร์ตตอนหนึ่งทุ่มครึ่งพอดีเป๊ะ)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Reach" (ไปถึง), "Get to" (ไปถึง), "Show up at" (มาถึงที่)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Depart from" (ออกจาก), "Leave" (จากไป), "Miss the time" (มาสาย)
(อะไรราฟ ซัมเพลซ ฟรอม ซัม ออเธอร์ เพลส)
เดินทางมาถึงจากที่ใดที่หนึ่ง
ความหมาย:
ใช้เมื่อพูดถึงสถานที่ที่มีคนเดินทางมาถึงจากอีกที่หนึ่ง
ตัวอย่างประโยค:
- They arrived from Paris yesterday.
(พวกเขาเดินทางมาจากปารีสเมื่อวานนี้) - She arrived from her hometown early this morning.
(เธอมาจากบ้านเกิดของเธอเมื่อเช้านี้) - Our relatives arrived from Japan last week.
(ญาติของเรามาจากญี่ปุ่นเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Come from" (มาจาก), "Travel from" (เดินทางมาจาก), "Reach from" (มาถึงจาก)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Depart to" (ออกเดินทางไปยัง), "Leave for" (เดินทางไปยัง), "Exit from" (ออกจาก)
😊✨
(อะไรราฟ (ซัมแวร์) (อัพ)ออน เดอะ สโตรก ออฟ ซัมไทม์)
มาถึง ณ เวลาที่กำหนดเป๊ะ
ความหมาย:
ใช้เมื่อพูดถึงการมาถึง ณ เวลาใดเวลาหนึ่งแบบตรงเป๊ะ ไม่ก่อนหรือหลัง
ตัวอย่างประโยค:
- She arrived home on the stroke of midnight.
(เธอกลับถึงบ้านตอนเที่ยงคืนเป๊ะ) - The guests arrived at the stroke of seven, just as planned.
(แขกมาถึงตอนเจ็ดโมงตรงตามที่วางแผนไว้) - We all arrived upon the stroke of noon for the ceremony.
(พวกเราทุกคนมาถึงตอนเที่ยงตรงสำหรับพิธี)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Exactly at" (ตรงเวลาเป๊ะ), "Right on time" (ตรงเวลา), "At the exact moment" (ในช่วงเวลานั้นพอดี)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Late" (มาสาย), "Early" (มาก่อนเวลา), "Miss the time" (พลาดเวลา)
(อะไรราฟ (อัพ)ออน เดอะ ซีน (ออฟ ซัมธิง) / อะไรราฟ แอท เดอะ ซีน (ออฟ ซัมธิง))
มาถึงที่เกิดเหตุ หรือสถานที่ที่มีเหตุการณ์กำลังเกิดขึ้น
ความหมาย:
ใช้เมื่อพูดถึงการไปถึงสถานที่ที่มีเหตุการณ์สำคัญเกิดขึ้น เช่น อุบัติเหตุ อาชญากรรม หรือเหตุการณ์ฉุกเฉิน
ตัวอย่างประโยค:
- The police arrived on the scene of the crime within minutes.
(ตำรวจมาถึงที่เกิดเหตุอาชญากรรมภายในไม่กี่นาที) - They arrived at the scene of the fire and immediately started evacuating people.
(พวกเขามาถึงที่เกิดเหตุไฟไหม้และเริ่มอพยพผู้คนทันที) - Paramedics arrived upon the scene of the accident to assist the injured.
(หน่วยแพทย์ฉุกเฉินมาถึงที่เกิดเหตุอุบัติเหตุเพื่อช่วยเหลือผู้บาดเจ็บ)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Reach the location" (ไปถึงที่เกิดเหตุ), "Show up at the site" (มาถึงสถานที่), "Get to the scene" (ไปถึงจุดเกิดเหตุ)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Miss the scene" (มาถึงหลังจากเหตุการณ์จบแล้ว), "Be absent" (ไม่อยู่ที่เกิดเหตุ), "Arrive too late" (มาถึงสายเกินไป)
(อะไรราฟ (ซัมเพลซ) อิน ซัมธิง)
เดินทางมาถึงสถานที่หนึ่งด้วยพาหนะบางชนิด
ความหมาย:
ใช้เมื่อบอกว่ามีคนเดินทางไปถึงที่ใดที่หนึ่งโดยใช้พาหนะใดพาหนะหนึ่ง
ตัวอย่างประโยค:
- They arrived here in their car.
(พวกเขามาถึงที่นี่โดยรถของพวกเขาเอง) - We arrived at the museum in a bus.
(เรามาถึงพิพิธภัณฑ์โดยรถบัส) - She arrived in a taxi, looking exhausted from the long trip.
(เธอมาถึงโดยแท็กซี่ ดูเหนื่อยล้าจากการเดินทางอันยาวนาน)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Come by car/bus/taxi" (มาด้วยรถยนต์/รถบัส/แท็กซี่), "Travel in" (เดินทางโดย), "Reach by" (ไปถึงโดยใช้)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Arrive on foot" (เดินทางมาถึงด้วยการเดิน), "Miss the ride" (พลาดพาหนะ), "Be stranded" (ติดอยู่โดยไม่มีพาหนะ)
(อะไรราฟ ซัมเพลซ อิน อะ บอดี้)
มาถึงเป็นกลุ่มใหญ่ หรือเป็นหมู่คณะ
ความหมาย:
ใช้เมื่อพูดถึงกลุ่มคนที่มาถึงสถานที่หนึ่งพร้อมกันหรือเป็นกลุ่มใหญ่
ตัวอย่างประโยค:
- The protesters arrived in a body at the government building.
(ผู้ประท้วงมาถึงที่ทำการรัฐบาลพร้อมกันเป็นกลุ่มใหญ่) - The students arrived in a body for the graduation ceremony.
(นักศึกษามาถึงพร้อมกันเป็นกลุ่มใหญ่สำหรับพิธีรับปริญญา) - The employees arrived in a body to support their colleague in court.
(พนักงานมาถึงกันเป็นกลุ่มเพื่อสนับสนุนเพื่อนร่วมงานของพวกเขาในศาล)
🔹 Synonyms (คำเหมือน): "Arrive as a group" (มาถึงพร้อมกันเป็นกลุ่ม), "Come together" (มากันพร้อมหน้า), "Move in unison" (เคลื่อนที่เป็นหนึ่งเดียว)
🔹 Antonyms (คำตรงข้าม): "Arrive separately" (มาถึงแยกกัน), "Come one by one" (มาทีละคน), "Be scattered" (กระจายตัว)