

Meaning:
ความหมายหลัก: รู้สึกไม่พอใจ อิจฉา หรือเสียดาย เมื่อผู้อื่นมีบางสิ่งที่เราคิดว่าเขาไม่สมควรได้รับ หรือรู้สึกหงุดหงิดเมื่อต้องเสียบางสิ่งไป
1. รู้สึกไม่พอใจหรืออิจฉาที่ผู้อื่นมีบางสิ่งที่เราคิดว่าเขาไม่สมควรได้รับ ( อิจฉา ) :
- She couldn't help but begrudge her colleague's easy promotion despite his lack of effort. (เธออดไม่ได้ที่จะอิจฉาเพื่อนร่วมงานที่ได้รับการเลื่อนตำแหน่งอย่างง่ายดายแม้ว่าเขาจะไม่ได้พยายามมากนัก)
- Many begrudged the wealthy heir his inherited fortune, feeling he hadn't earned it. (หลายคนไม่พอใจทายาทผู้ร่ำรวยกับทรัพย์สมบัติที่เขาได้รับมา โดยรู้สึกว่าเขาไม่ได้มาด้วยความสามารถของตนเอง)
- Don't begrudge them their moment of happiness; they've been through a lot. (อย่าอิจฉาช่วงเวลาแห่งความสุขของพวกเขาเลย พวกเขาผ่านอะไรมามากมาย)
เน้น: ความรู้สึกไม่พอใจหรืออิจฉาต่อสิ่งที่ผู้อื่นมี โดยที่เรามองว่าเขาไม่สมควรได้รับสิ่งนั้น
2. รู้สึกหงุดหงิดหรือเสียดายเมื่อต้องจ่ายเงิน ให้บางสิ่ง หรือเสียสละบางอย่าง:
- He begrudged the high cost of repairing his old car. (เขารู้สึกเสียดายค่าซ่อมรถเก่าที่แพงมาก)
- She begrudged the time she had to spend waiting in the long queue. (เธอรู้สึกหงุดหงิดกับเวลาที่ต้องเสียไปกับการรอคอยในแถวยาว)
- I don't begrudge helping a friend in need, even if it's inconvenient. (ฉันไม่รู้สึกเสียดายที่จะช่วยเหลือเพื่อนที่เดือดร้อน แม้ว่ามันจะไม่สะดวกก็ตาม)
เน้น: ความรู้สึกไม่เต็มใจหรือเสียดายเมื่อต้องเสียบางสิ่งไป ไม่ว่าจะเป็นเงิน เวลา หรือสิ่งอื่นใด
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
Begrudge ในบริบทของ "ความอิจฉา" หรือ "ไม่พอใจที่ผู้อื่นมี"
ในความหมายแรกนี้ "begrudge" จะเน้นไปที่ความรู้สึกด้านลบที่เรามีต่อผู้อื่น เนื่องจากพวกเขามีบางสิ่งที่เราคิดว่าไม่สมควรได้รับ หรือเป็นสิ่งที่เรารู้สึกว่าเราเองก็อยากมีบ้าง คำสำคัญที่สื่อถึงความหมายนี้คือ envy (อิจฉา), grudge (เคียดแค้น), resent (ขุ่นเคือง) รวมถึงวลีอย่าง be jealous of (อิจฉา), be envious of (อิจฉา), be resentful of (ขุ่นเคือง) ครับ
ลองดูตัวอย่างเพิ่มเติม:
- "She couldn't help but begrudge her sister's effortless success." (เธออดไม่ได้ที่จะอิจฉาความสำเร็จที่ง่ายดายของน้องสาว) - ในที่นี้แสดงถึงความไม่พอใจที่น้องสาวประสบความสำเร็จโดยไม่ต้องพยายามมากนัก
- "He begrudged the wealthy their luxurious lifestyle while he struggled to make ends meet." (เขาขุ่นเคืองใจพวกคนรวยกับชีวิตที่หรูหราของพวกเขา ในขณะที่เขาต้องดิ้นรนหาเลี้ยงชีพ) - แสดงถึงความไม่พอใจที่คนอื่นมีชีวิตที่ดีกว่าตนเองมาก
Begrudge ในบริบทของ "ความไม่เต็มใจที่จะให้" หรือ "เสียดายที่ต้องให้"
ความหมายที่สองนี้จะเน้นไปที่ความรู้สึกของเราเองเมื่อต้องให้ หรือเสียบางสิ่งบางอย่างไป โดยอาจจะรู้สึกไม่เต็มใจ เสียดาย หรือขุ่นเคืองที่ต้องทำเช่นนั้นครับ คำสำคัญในกลุ่มนี้คือ resent (ขุ่นเคือง), feel aggrieved about (รู้สึกไม่พอใจ), regret (เสียใจ) และวลีอย่าง give unwillingly (ให้อย่างไม่เต็มใจ), give reluctantly (ให้อย่างลังเล), be dissatisfied with (ไม่พอใจกับสิ่งที่ให้ไป) ครับ
ลองดูตัวอย่างเพิ่มเติม:
- "He begrudged the time he spent helping his neighbor, as he had his own important tasks." (เขาเสียดายเวลาที่เสียไปกับการช่วยเพื่อนบ้าน เพราะเขามีงานสำคัญของตัวเองที่ต้องทำ) - แสดงถึงความไม่เต็มใจที่จะเสียเวลาส่วนตัวไป
- "They begrudged the high taxes they had to pay each year." (พวกเขาขุ่นเคืองใจกับภาษีที่สูงที่ต้องจ่ายทุกปี) - แสดงถึงความไม่พอใจที่ต้องเสียเงินจำนวนมาก
ข้อสังเกต:
- ถึงแม้ว่า "begrudge" จะมีความหมายหลักๆ สองแบบนี้ แต่ในบางครั้งบริบทอาจจะทำให้ความหมายทั้งสอง overlap กันได้ เช่น การอิจฉาคนที่ได้รับสิ่งที่เราคิดว่าเขาไม่สมควรได้รับ ก็อาจจะนำไปสู่ความรู้สึกไม่เต็มใจที่จะให้ความช่วยเหลือเขาในอนาคตได้เช่นกัน
- การใช้ "don't begrudge" ในประโยค จะเป็นการปฏิเสธความรู้สึกดังกล่าว เช่น "I don't begrudge him his promotion" หมายถึง "ฉันไม่ได้อิจฉาที่เขาได้รับการเลื่อนตำแหน่ง" หรือ "I don't begrudge the money I spent on this gift" หมายถึง "ฉันไม่ได้เสียดายเงินที่จ่ายไปกับของขวัญชิ้นนี้"