เลื่อนสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปก่อน - the idea of rescheduling or postponing various things

เลื่อนสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปก่อน - the idea of rescheduling or postponing various things
💡
Thai Podcast
audio-thumbnail
อธิบายภาษาอังกฤษ
0:00
/568.890958

10 different ways to express the idea of rescheduling or postponing various things

💡
ฟังแล้วพูดตาม 
audio-thumbnail
Postponing various things
0:00
/95.04
  1. "Could we postpone this project for now?" “เราขอเลื่อนโครงการนี้ออกไปก่อนได้ไหม?”
  2. "Is it possible to delay this project?" “เป็นไปได้ไหมที่จะเลื่อนโครงการนี้ออกไป?”
  3. "Can we reschedule this appointment?" “เราขอเลื่อนนัดนี้ใหม่ได้ไหม?”
  4. "Would it be alright to move the meeting to another time?" “จะเลื่อนการประชุมไปเวลาอื่นดีไหม”
  5. "Could we push back the deadline for this task?" “เราสามารถเลื่อนกำหนดเวลาสำหรับงานนี้ออกไปได้หรือไม่?”
  6. "Is there a chance we could rearrange this event?" “มีโอกาสไหมที่เราจะจัดงานนี้ใหม่?”
  7. "Can we defer this activity to a later date?" “เราสามารถเลื่อนกิจกรรมนี้ไปเป็นวันหลังได้ไหม?”
  8. "Would it work to postpone the appointment?" “เลื่อนการนัดหมายจะได้ผลไหม?”
  9. "Could we shift this plan to a different time?" เราสามารถเปลี่ยนแผนนี้เป็นช่วงเวลาอื่นได้หรือไม่”
  10. "Is rescheduling this matter an option?" “การกำหนดเวลาเรื่องนี้ใหม่เป็นทางเลือกหรือไม่”

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

  1. "Could we postpone this project for now?" - ประโยคนี้ใช้คำว่า "postpone" ซึ่งเป็นคำทางการในระดับกลาง เหมาะสำหรับการขอเลื่อนโครงการในที่ทำงาน การใช้ "Could we..." ทำให้ประโยคสุภาพขึ้น แสดงถึงการขออนุญาตมากกว่าการบอกตรงๆ
  2. "Is it possible to delay this project?" - ประโยคนี้แสดงการถามถึงความเป็นไปได้ในการเลื่อน ซึ่งสุภาพมากและเปิดโอกาสให้อีกฝ่ายปฏิเสธได้ง่าย ใช้คำว่า "delay" ซึ่งนัยยะคือทำให้ช้าลงชั่วคราว
  3. "Can we reschedule this appointment?" - คำว่า "reschedule" เป็นคำที่ใช้เฉพาะกับการนัดหมาย การประชุม หรือกิจกรรมที่มีการกำหนดเวลาไว้แล้ว ประโยคนี้ตรงไปตรงมาและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
  4. "Would it be alright to move the meeting to another time?" - ประโยคนี้แสดงความสุภาพสูงมาก โดยการใช้ "Would it be alright..." เป็นการขออนุญาตอย่างอ่อนโยน คำว่า "move" เป็นคำทั่วไปที่เข้าใจง่าย
  5. "Could we push back the deadline for this task?" - "Push back" เป็น phrasal verb ที่ใช้เฉพาะกับกำหนดเวลาหรือเส้นตาย ประโยคนี้มักใช้ในบริบทการทำงาน เมื่อต้องการขอขยายเวลาส่งงาน
  6. "Is there a chance we could rearrange this event?" - การใช้ "Is there a chance..." แสดงความไม่แน่ใจและความหวังเล็กๆ ว่าอาจจะได้รับอนุญาต คำว่า "rearrange" บ่งบอกว่าอาจมีการจัดเรียงลำดับหรือรูปแบบของงานใหม่ด้วย
  7. "Can we defer this activity to a later date?" - "Defer" เป็นคำทางการมากกว่า postpone ประโยคนี้มักใช้ในการประชุมหรือเอกสารทางการ
  8. "Would it work to postpone the appointment?" - ประโยคนี้ถามว่าการเลื่อนจะเป็นทางออกที่ดีหรือไม่ คำว่า "work" ในที่นี้หมายถึง "ได้ผล" หรือ "เหมาะสม" เป็นการแสดงความห่วงใยว่าการเลื่อนจะส่งผลกระทบหรือไม่
  9. "Could we shift this plan to a different time?" - คำว่า "shift" บ่งบอกถึงการเปลี่ยนเวลาเท่านั้น โดยเนื้อหาหรือรูปแบบยังคงเดิม เหมาะสำหรับแผนงานที่กำหนดไว้แล้ว
  10. "Is rescheduling this matter an option?" - ประโยคนี้ถามอย่างอ้อมๆ ว่าการเลื่อนเป็นสิ่งที่สามารถทำได้หรือไม่ คำว่า "option" แสดงว่าผู้พูดเข้าใจว่าอาจมีข้อจำกัดและการเลื่อนอาจเป็นไปไม่ได้

ส่วนคำศัพท์ที่ควรจำ สิ่งสำคัญคือการเข้าใจความแตกต่างระหว่างคำต่างๆ เช่น:

  • Postpone/Delay - ใช้กับทั่วไป
  • Reschedule - ใช้กับการนัดหมาย
  • Push back - ใช้กับกำหนดเวลา
  • Defer - ทางการมากกว่า
  • Shift/Move - เน้นการเปลี่ยนเวลาหรือตำแหน่ง
  • Rearrange - บ่งบอกถึงการจัดรูปแบบใหม่

Postpone (Verb)

  • ความหมาย: เลื่อนออกไป
  • ตัวอย่าง: "Could we postpone this project for now?" (เราขอเลื่อนโครงการนี้ออกไปก่อนได้ไหม?)
  • คำเหมือน: Delay (ทำให้ช้าลง), Defer (เลื่อนออกไป), Reschedule (จัดตารางเวลาใหม่)
  • คำตรงข้าม: Advance (เร่งให้เร็วขึ้น), Expedite (เร่งรัด), Proceed (ดำเนินการต่อ)

Delay (Verb/Noun)

  • ความหมาย: ทำให้ช้าลง/การเลื่อนออกไป
  • ตัวอย่าง: "Is it possible to delay this project?" (เป็นไปได้ไหมที่จะเลื่อนโครงการนี้ออกไป?)
  • คำเหมือน: Postpone (เลื่อนออกไป), Defer (เลื่อนออกไป), Procrastinate (ผัดวันประกันพรุ่ง)
  • คำตรงข้าม: Expedite (เร่งรัด), Hasten (เร่งรีบ), Accelerate (เร่งความเร็ว)

Reschedule (Verb)

  • ความหมาย: จัดตารางเวลาใหม่
  • ตัวอย่าง: "Can we reschedule this appointment?" (เราขอเลื่อนนัดนี้ใหม่ได้ไหม?)
  • คำเหมือน: Rearrange (จัดใหม่), Postpone (เลื่อนออกไป), Shift (เปลี่ยน)
  • คำตรงข้าม: Maintain (คงไว้), Keep (รักษาไว้), Stick to (ยึดมั่น)

Move (Verb)

  • ความหมาย: เปลี่ยนเวลาหรือวันที่
  • ตัวอย่าง: "Would it be alright to move the meeting to another time?" (จะเลื่อนการประชุมไปเวลาอื่นดีไหม?)
  • คำเหมือน: Reschedule (จัดตารางเวลาใหม่), Shift (เปลี่ยน), Rearrange (จัดใหม่)
  • คำตรงข้าม: Keep (รักษาไว้), Maintain (คงไว้), Stay (อยู่เดิม)

Push back (Phrasal Verb)

  • ความหมาย: เลื่อนออกไป (มักใช้กับกำหนดเวลา)
  • ตัวอย่าง: "Could we push back the deadline for this task?" (เราสามารถเลื่อนกำหนดเวลาสำหรับงานนี้ออกไปได้หรือไม่?)
  • คำเหมือน: Postpone (เลื่อนออกไป), Delay (ทำให้ช้าลง), Defer (เลื่อนออกไป)
  • คำตรงข้าม: Advance (เร่งให้เร็วขึ้น), Expedite (เร่งรัด), Bring forward (เลื่อนให้เร็วขึ้น)

Rearrange (Verb)

  • ความหมาย: จัดใหม่
  • ตัวอย่าง: "Is there a chance we could rearrange this event?" (มีโอกาสไหมที่เราจะจัดงานนี้ใหม่?)
  • คำเหมือน: Reschedule (จัดตารางเวลาใหม่), Shift (เปลี่ยน), Reorganize (จัดระเบียบใหม่)
  • คำตรงข้าม: Keep as is (คงไว้อย่างเดิม), Maintain (คงไว้), Leave unchanged (ปล่อยไว้ไม่เปลี่ยนแปลง)

Defer (Verb)

  • ความหมาย: เลื่อนออกไป (เป็นทางการ)
  • ตัวอย่าง: "Can we defer this activity to a later date?" (เราสามารถเลื่อนกิจกรรมนี้ไปเป็นวันหลังได้ไหม?)
  • คำเหมือน: Postpone (เลื่อนออกไป), Delay (ทำให้ช้าลง), Reschedule (จัดตารางเวลาใหม่)
  • คำตรงข้าม: Expedite (เร่งรัด), Advance (เร่งให้เร็วขึ้น), Hasten (เร่งรีบ)

Shift (Verb)

  • ความหมาย: เปลี่ยนตำแหน่ง เวลา หรือสถานที่
  • ตัวอย่าง: "Could we shift this plan to a different time?" (เราสามารถเปลี่ยนแผนนี้เป็นช่วงเวลาอื่นได้หรือไม่?)
  • คำเหมือน: Reschedule (จัดตารางเวลาใหม่), Rearrange (จัดใหม่), Change (เปลี่ยน)
  • คำตรงข้าม: Keep (รักษาไว้), Maintain (คงไว้), Leave unchanged (ปล่อยไว้ไม่เปลี่ยนแปลง)

Option (Noun)

  • ความหมาย: ทางเลือก
  • ตัวอย่าง: "Is rescheduling this matter an option?" (การกำหนดเวลาเรื่องนี้ใหม่เป็นทางเลือกหรือไม่?)
  • คำเหมือน: Choice (ตัวเลือก), Alternative (ทางเลือก), Possibility (ความเป็นไปได้)
  • คำตรงข้าม: Obligation (ข้อผูกมัด), Requirement (ข้อกำหนด), Necessity (ความจำเป็น)
💡
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

Postpone (Verb): To delay an event, appointment, or task to a later time.

  • เลื่อนโครงการนี้ออกไปก่อนได้ไหม?
  • Example sentence: "Could we postpone this project for now?"
  • Synonyms: Delay, Defer, Reschedule
  • Antonyms: Advance, Expedite, Proceed

Delay (Verb ): To make something happen later than originally planned or expected. , ( N )

  • เป็นไปได้ไหมที่จะเลื่อนโครงการนี้ออกไป?
  • Example sentence: "Is it possible to delay this project?"
  • Synonyms: Postpone, Defer, Procrastinate
  • Antonyms: Expedite, Hasten, Accelerate

Reschedule (Verb): To arrange an event, appointment, or activity for a different time or date.

  • เราขอเลื่อนนัดนี้ใหม่ได้ไหม?
  • Example sentence: "Can we reschedule this appointment?"
  • Synonyms: Rearrange, Postpone, Shift
  • Antonyms: Maintain, Keep, Stick to

Move (Verb): To change the time or date of an event or activity.

  • จะเลื่อนการประชุมไปเวลาอื่นดีไหม?
  • Example sentence: "Would it be alright to move the meeting to another time?"
  • Synonyms: Reschedule, Shift, Rearrange
  • Antonyms: Keep, Maintain, Stay

Push back (Phrasal Verb): To postpone or delay something to a later time.

  • เราสามารถเลื่อนกำหนดเวลาสำหรับงานนี้ออกไปได้หรือไม่?
  • Example sentence: "Could we push back the deadline for this task?"
  • Synonyms: Postpone, Delay, Defer
  • Antonyms: Advance, Expedite, Bring forward

Rearrange (Verb): To change the order or timing of something to a different arrangement.

  • มีโอกาสไหมที่เราจะจัดงานนี้ใหม่?
  • Example sentence: "Is there a chance we could rearrange this event?"
  • Synonyms: Reschedule, Shift, Reorganize
  • Antonyms: Keep as is, Maintain, Leave unchanged

Defer (Verb): To delay an action or event until a later time.

  • เราสามารถเลื่อนกิจกรรมนี้ไปเป็นวันหลังได้ไหม?
  • Example sentence: "Can we defer this activity to a later date?"
  • Synonyms: Postpone, Delay, Reschedule
  • Antonyms: Expedite, Advance, Hasten

Shift (Verb): To move or change the time, place, or position of something.

  • เราสามารถเปลี่ยนแผนนี้เป็นช่วงเวลาอื่นได้หรือไม่?
  • Example sentence: "Could we shift this plan to a different time?"
  • Synonyms: Reschedule, Rearrange, Change
  • Antonyms: Keep, Maintain, Leave unchanged

Option (Noun): A choice or possibility that is available.

  • การกำหนดเวลาเรื่องนี้ใหม่เป็นทางเลือกหรือไม่?
  • Example sentence: "Is rescheduling this matter an option?"
  • Synonyms: Choice, Alternative, Possibility
  • Antonyms: Obligation, Requirement, Necessity

💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!