
Meaning:
First Blush
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ:
"First blush" āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĢāļđāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļĩāđāļĒāļąāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļĄāļēāļāđāļāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĨāđāļāđāļ§āđāļē "āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļāļāļāļđāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ" āļŦāļĢāļ·āļ "āđāļāļĒāļāļĩāđāļĒāļąāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ"
āļāļĩāđāļĄāļēāļāļāļāļŠāļģāļāļ§āļāļāļĩāđ:
āļŠāļģāļāļ§āļ "first blush" āļĄāļĩāļāđāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļąāđāļāđāļāđ āļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļĩāđ 16 āđāļāļĒāđāļāļŠāļĄāļąāļĒāļāļąāđāļāļāļģāļ§āđāļē "blush" āđāļĄāđāđāļāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāļāđāļāļĢāļēāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļāļīāļāļāļēāļĒ āđāļāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ "āļāļēāļĢāļĄāļāļāđāļ§āļāđāļĢāļ" āļŦāļĢāļ·āļ "āļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļĄāļāļ" āļāļķāđāļāđāļāđāļāđāļŦāļāļļāļāļĨāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāļ§āļĨāļĩāļāļĩāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ "āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļĢāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļ"
āļŦāļāļķāđāļāđāļāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāļŠāļļāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĨāļĩāļāļĩāđāļāļāđāļ āļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļ "The Anatomie of Abuses" (1583) āđāļāļĒ Philip Stubbes āļāļķāđāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļ§āđāļē "Able at the first blushe to discerne truth from falsehood." (āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĒāļāđāļĒāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļāļąāđāļāđāļāđāđāļĢāļāđāļŦāđāļ)
Examples:
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- "At first blush, the plan seemed perfect, but after careful review, we found some flaws."
(āļāļāļāđāļĢāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļđāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāđāļāļ āđāļāđāļāļāļāļāļāļ§āļāļāļĒāđāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ āđāļĢāļēāļāļāļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļ) - "She appeared confident at first blush, but she was actually quite nervous."
(āļāļāļāđāļĢāļāđāļāļāļāļđāļĄāļąāđāļāđāļāļĄāļēāļ āđāļāđāļāļĢāļīāļ āđ āđāļĨāđāļ§āđāļāļāļāļĢāļ°āļŦāļĄāđāļēāļāļĒāļđāđāđāļĄāđāļāđāļāļĒ) - "At first blush, the job offer seemed amazing, but the salary wasn't as high as expected."
(āļāļāļāđāļĢāļāļāđāļāđāļŠāļāļāļāļēāļāļāļđāļāđāļēāļŠāļāđāļāļĄāļēāļ āđāļāđāđāļāļīāļāđāļāļ·āļāļāļāļĨāļąāļāđāļĄāđāļŠāļđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļīāļ)
āļ§āļĨāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĨāđāļēāļĒāļāļąāļ "First Blush"
- "On the surface" â āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļĄāļ·āđāļāļāļđāļ āļēāļĒāļāļāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļĄāļāļāđāļāļīāļ āđ
- "On the surface, everything seems fine, but there are deeper issues to address."
(āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļāļāļ āļēāļĒāļāļāļ āļāļļāļāļāļĒāđāļēāļāļāļđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļĒāļāļĩ āđāļāđāļĒāļąāļāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāđāļāļāđāļāđāđāļ)
- "On the surface, everything seems fine, but there are deeper issues to address."
- "At first glance" â āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļĄāļ·āđāļāļāļđāđāļ§āļāđāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļĄāļ·āđāļāđāļŦāđāļāđāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ
- "At first glance, the painting looks abstract, but it actually tells a deep story."
(āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļāļāđāļ§āļāđāļĢāļ āļ āļēāļāļāļĩāđāļāļđāđāļāđāļāļāļēāļāļĻāļīāļĨāļāļ°āđāļāļīāļāļāļēāļĄāļāļĢāļĢāļĄ āđāļāđāļāļĢāļīāļ āđ āđāļĨāđāļ§āļĄāļąāļāļĄāļĩāđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļ§āļĨāļķāļāļāļķāđāļāļāđāļāļāļāļĒāļđāđ)
- "At first glance, the painting looks abstract, but it actually tells a deep story."
- "Superficially" â āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļāļĒāļāļīāļ§āđāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļđāļ āļēāļĒāļāļāļ
- "Superficially, he seems friendly, but he can be quite rude at times."
(āļāļđāđāļāļīāļ āđ āđāļĨāđāļ§ āđāļāļēāļāļđāđāļāđāļāļĄāļīāļāļĢ āđāļāđāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļēāļāļĨāļąāļāļŦāļĒāļēāļāļāļēāļĒāļĄāļēāļ)
- "Superficially, he seems friendly, but he can be quite rude at times."
- "Without looking deeper" â āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāđāļŦāđāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļāļāļĨāļķāļāļĨāļāđāļ
- "Without looking deeper, one might assume they are a happy couple, but they argue a lot."
(āļāđāļēāđāļĄāđāļĄāļāļāļĨāļķāļāļĨāļāđāļ āļāļēāļāļāļīāļāļ§āđāļēāļāļ§āļāđāļāļēāđāļāđāļāļāļđāđāļĢāļąāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ āđāļāđāļāļĢāļīāļ āđ āđāļĨāđāļ§āļāļ§āļāđāļāļēāļāļ°āđāļĨāļēāļ°āļāļąāļāļāđāļāļĒ)
- "Without looking deeper, one might assume they are a happy couple, but they argue a lot."
- "At face value" â āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļŠāļīāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŦāļāļķāđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļŦāđāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ
- "You shouldnât take his words at face value; he might be exaggerating."
(āļāļļāļāđāļĄāđāļāļ§āļĢāđāļāļ·āđāļāļāļģāļāļđāļāļāļāļāđāļāļēāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļāļēāļāļēāļāļāļđāļāđāļāļīāļāļāļĢāļīāļāļāđāđāļāđ)
- "You shouldnât take his words at face value; he might be exaggerating."
āļŠāļĢāļļāļ:
"First blush" āđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļđāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĄāļāļāđāļŦāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļĢāļđāđāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļĨāļķāļāļĨāļāđāļ āļ§āļĨāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļĨāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļ āđāļāđāđāļāđ "On the surface," "At first glance," "Superficially," "Without looking deeper," āđāļĨāļ° "At face value."