humidity

💡
Meaning : 

Meaning:

"ความชื้น" หมายถึงปริมาณไอน้ำในอากาศ มักวัดเป็นเปอร์เซ็นต์

ตัวอย่างการใช้

  • The humidity in the room is high. (ความชื้นในห้องสูง)
  • The air is humid and it is difficult to breathe. (อากาศชื้นและหายใจลำบาก)
  • The humidity in the tropics is very high. (ความชื้นในเขตร้อนมีสูงมาก)
  • The humidity in the desert is very low. (ความชื้นในทะเลทรายต่ำมาก)

💡
Collocations:

Collocations:

Collocation ที่ใช้กับ humidity

  • humid air หมายถึง "อากาศชื้น"
  • humid environment หมายถึง "สภาพแวดล้อมที่ชื้น"
  • humid weather หมายถึง "สภาพอากาศที่ชื้น"
  • humidity level หมายถึง "ระดับความชื้น"
  • relative humidity หมายถึง "ความชื้นสัมพัทธ์"

การใช้ humidity ในประโยค

  • The humid air in the sauna made me sweat. (อากาศชื้นในห้องซาวน่าทำให้ฉันเหงื่อออก)
  • The humid environment in the rainforest is home to many plants and animals. (สภาพแวดล้อมที่ชื้นในป่าฝนเป็นที่อยู่อาศัยของพืชและสัตว์มากมาย)
  • The humid weather in the summer is uncomfortable. (สภาพอากาศที่ชื้นในฤดูร้อนไม่สบาย)
  • The humidity level in the room is 70%. (ระดับความชื้นในห้องคือ 70%)
  • The relative humidity in the air is 50%. (ความชื้นสัมพัทธ์ในอากาศคือ 50%)
💡
ถ้าทำให้เปียก ทำให้ชื้น หรือ ทำให้ชุ่ม เราใช้คำเหล่านี้ได้

📒 เพิ่มเติม ----- > ( CLick )

🔮 to soak sth with sth หมายถึง "ทำให้เปียกโชก" มักใช้กับของเหลวปริมาณมาก เช่น

  • I soaked my clothes with sweat. (ฉันทำให้เสื้อผ้าเปียกโชกไปด้วยเหงื่อ)
  • The rain soaked the ground. (ฝนทำให้พื้นเปียกโชก)
  • The gardener soaked the plants with water. (คนสวนทำให้พืชเปียกโชกด้วยน้ำ)

🔮drench sth with sth หมายถึง "ทำให้เปียกชุ่ม" มักใช้กับของเหลวปริมาณมาก เช่น

  • The child drench himself with the hose. (เด็กชายทำให้ตัวเองเปียกชุ่มด้วยสายยาง)
  • The storm drenched the area. (พายุทำให้พื้นที่เปียกชุ่ม)
  • The firefighter drenched the fire with water. (นักผจญเพลิงทำให้ไฟเปียกชุ่มด้วยน้ำ)

🔮 wet sth with sth หมายถึง "ทำให้เปียก" มักใช้กับของเหลวปริมาณน้อย เช่น

  • I wet my hair with water. (ฉันทำให้ผมเปียกด้วยน้ำ)
  • The dog wet the floor with his urine. (สุนัขทำให้พื้นเปียกด้วยปัสสาวะ)
  • The mother wet the baby's blanket with milk. (แม่ทำให้ผ้าห่มของทารกเปียกด้วยนม)

🔮 moisten sth with sth หมายถึง "ทำให้ชื้น" มักใช้กับของเหลวปริมาณน้อย เช่น

  • I moistened my lips with my tongue. (ฉันทำให้ริมฝีปากชื้นด้วยลิ้น)
  • The gardener moistened the soil with water. (คนสวนทำให้ดินชื้นด้วยน้ำ)
  • The chef moistened the cake with a glaze. (พ่อครัวทำให้เค้กชื้นด้วยน้ำเชื่อม)

🔮 dampen sth with sth หมายถึง "ทำให้ชุ่มชื้น" มักใช้กับของเหลวปริมาณน้อย เช่น

  • I dampened the cloth with water. (ฉันทำให้ผ้าชุ่มด้วยน้ำ)
  • The weather dampened the spirits of the crowd. (สภาพอากาศทำให้จิตใจของฝูงชนห่อเหี่ยว)
  • The teacher dampened the noise with a loud voice. (ครูทำให้เสียง ( ในห้องเรียน ) นั้นเบา ลงด้วยเสียง( ของครู ) ที่ดังขึ้น )

🔮 douse sth with sth หมายถึง "ราดด้วย" มักใช้กับของเหลวปริมาณมาก เช่น

  • The firefighter doused the fire with water. (นักผจญเพลิงราดไฟด้วยน้ำ)
  • The police doused the rioters with tear gas. (ตำรวจราดแก๊สน้ำตาใส่ผู้ก่อจลาจล)
  • The chef doused the salad with dressing. (พ่อครัวราดน้ำสลัดใส่สลัด)

Subscribe to THESKILL newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!