Reporting Verb ( performative verbs ) โดยไม่มี That Clause

Reporting Verb ( performative verbs ) โดยไม่มี That Clause
Photo by Anthony Wade / Unsplash

ตัวอย่างการใช้ Verbs Referring to Doing Something with Words


💡
Meaning : 

Meaning:

คำอธิบายนี้กล่าวถึง คำกริยา (verbs) ที่ใช้แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นผ่าน คำพูด (actions performed with words) ซึ่งสามารถใช้ในรูปแบบที่ไม่ต้องมี that-clause ตามหลัง โดยประโยคที่ใช้เหล่านี้ทำหน้าที่เป็น statement หรือข้อความสมบูรณ์ในตัวเอง โดยไม่ต้องแสดงความคิดเห็นหรืออธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อความอื่น


1. ลักษณะของ Verbs เหล่านี้

  • กริยากลุ่มนี้แสดงถึง การกระทำ เช่น การขอโทษ (apologize), การแสดงความยินดี (congratulate), การให้อภัย (forgive) ฯลฯ
  • ใช้ในรูป Present Simple กับ I (เช่น I apologize, I congratulate) เพื่อแสดงให้เห็นว่า "ฉันกำลังทำสิ่งนี้อยู่ตอนนี้" ผ่านคำพูดนั้น ๆ
  • ประโยคที่ใช้ไม่ต้องมี that-clause ตามหลัง เพราะข้อความนั้นสมบูรณ์ในตัวเอง

2. ตัวอย่างการใช้งาน

  1. I apologize for any delay.
    (ฉันขอโทษสำหรับความล่าช้า)
    → การขอโทษถูกแสดงออกมาอย่างชัดเจนผ่านคำว่า I apologize และเน้นไปที่สิ่งที่ขอโทษในภายหลัง (for any delay)
  2. I congratulate you with all my heart.
    (ฉันขอแสดงความยินดีแก่คุณด้วยความจริงใจ)
    I congratulate เป็นการแสดงความยินดีอย่างตรงไปตรงมา
  3. I forgive you.
    (ฉันให้อภัยคุณ)
    → การให้อภัยถูกระบุผ่านคำพูดโดยตรง

3. จุดเด่นของการใช้ Verbs เหล่านี้

  1. ไม่ต้องมี that-clause:
    ต่างจากกริยาที่รายงานหรืออธิบายสิ่งที่พูด (เช่น suggest, propose) คำกริยากลุ่มนี้ไม่ต้องใช้ that-clause เพราะตัวกริยาเองทำหน้าที่เป็นคำแสดงการกระทำโดยตรง
  2. เป็นการแสดงเจตนาผ่านคำพูด:
    เมื่อใช้ I + verb, คำกริยาจะทำหน้าที่แสดงเจตนา เช่น การขอโทษหรือการแสดงความยินดี ซึ่งชัดเจนในตัวเอง
  3. เหมาะสำหรับสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือจริงจัง:
    เช่น การขอโทษ, การให้อภัย, หรือการแสดงความยินดีที่ต้องการความชัดเจนและน้ำหนักในคำพูด
💡
ตาราง: Verbs Referring to Doing Something with Words + ตัวอย่างการใช้

ตาราง: Verbs Referring to Doing Something with Words + ตัวอย่างการใช้

Verbตัวอย่างประโยคคำอธิบาย
absolveI absolve you of all guilt. (ฉันให้อภัยคุณจากความผิดทั้งหมด)ใช้เพื่อแสดงการปลดเปลื้องจากความผิด
acceptI accept your apology. (ฉันยอมรับคำขอโทษของคุณ)ใช้เพื่อแสดงการยอมรับข้อเสนอหรือคำพูด
accuseI accuse you of lying. (ฉันกล่าวหาคุณว่าพูดโกหก)ใช้เพื่อแสดงการกล่าวหา
adviseI advise caution in this matter. (ฉันแนะนำให้ระมัดระวังในเรื่องนี้)ใช้เพื่อให้คำแนะนำ
agreeI agree with your decision. (ฉันเห็นด้วยกับการตัดสินใจของคุณ)ใช้เพื่อแสดงความเห็นพ้อง
apologizeI apologize for the inconvenience. (ฉันขอโทษสำหรับความไม่สะดวก)ใช้เพื่อแสดงคำขอโทษ
authorizeI authorize the payment to be made. (ฉันอนุญาตให้ทำการชำระเงิน)ใช้เพื่อให้การอนุญาต
baptizeI baptize you in the name of the Father. (ฉันให้ศีลล้างบาปแก่คุณในนามของพระบิดา)ใช้ในบริบททางศาสนา
challengeI challenge you to prove it. (ฉันท้าคุณให้พิสูจน์สิ่งนี้)ใช้เพื่อท้าทายหรือเรียกร้อง
confessI confess to stealing the money. (ฉันสารภาพว่าขโมยเงิน)ใช้เพื่อแสดงการสารภาพ
congratulateI congratulate you on your success. (ฉันขอแสดงความยินดีกับความสำเร็จของคุณ)ใช้เพื่อแสดงความยินดี
consentI consent to the proposed changes. (ฉันยอมรับการเปลี่ยนแปลงที่เสนอ)ใช้เพื่อแสดงการยอมรับหรือเห็นด้วย
declareI declare this meeting open. (ฉันขอประกาศว่าเปิดการประชุม)ใช้เพื่อแสดงการประกาศ
dedicateI dedicate this book to my parents. (ฉันขอมอบหนังสือเล่มนี้ให้กับพ่อแม่ของฉัน)ใช้เพื่ออุทิศหรือถวาย
defyI defy you to find a better solution. (ฉันท้าทายคุณให้หาวิธีแก้ปัญหาที่ดีกว่านี้)ใช้เพื่อแสดงการท้าทายหรือขัดขืน
forbidI forbid you to enter this room. (ฉันห้ามคุณเข้าไปในห้องนี้)ใช้เพื่อแสดงการห้ามหรือปฏิเสธ
forgiveI forgive you for your mistake. (ฉันให้อภัยคุณสำหรับความผิดพลาดของคุณ)ใช้เพื่อแสดงการให้อภัย
nameI name you as my successor. (ฉันแต่งตั้งคุณเป็นผู้สืบทอดของฉัน)ใช้เพื่อแสดงการแต่งตั้งหรือประกาศชื่อ
nominateI nominate her for the position of chairperson. (ฉันเสนอชื่อเธอให้ดำรงตำแหน่งประธาน)ใช้เพื่อแสดงการเสนอชื่อ
objectI object to this proposal. (ฉันคัดค้านข้อเสนอนี้)ใช้เพื่อแสดงการคัดค้าน
orderI order you to leave immediately. (ฉันสั่งให้คุณออกไปทันที)ใช้เพื่อแสดงการออกคำสั่ง
pronounceI pronounce you husband and wife. (ฉันขอประกาศให้คุณเป็นสามีและภรรยา)ใช้ในพิธีการหรือบริบททางการประกาศ
protestI protest against this unfair decision. (ฉันประท้วงต่อต้านการตัดสินใจที่ไม่เป็นธรรมนี้)ใช้เพื่อแสดงการประท้วง
refuseI refuse to accept this offer. (ฉันปฏิเสธที่จะรับข้อเสนอนี้)ใช้เพื่อแสดงการปฏิเสธ
renounceI renounce my claim to the throne. (ฉันสละสิทธิ์ในราชบัลลังก์)ใช้เพื่อแสดงการสละสิทธิ์
resignI resign from my position effective immediately. (ฉันลาออกจากตำแหน่งของฉันโดยมีผลทันที)ใช้เพื่อแสดงการลาออก
secondI second the motion to adjourn the meeting. (ฉันสนับสนุนญัตติให้เลิกประชุม)ใช้เพื่อแสดงการสนับสนุนหรือให้ความเห็นชอบ
sentenceI sentence you to five years in prison. (ฉันขอตัดสินให้คุณรับโทษจำคุกห้าปี)ใช้ในบริบททางกฎหมายเพื่อตัดสินลงโทษ

💡
ข้อสังเกต

ข้อสังเกต

  1. การใช้ในบริบทส่วนตัวและทางการ
    • I apologize, I forgive, I congratulate ใช้ในบริบทส่วนตัวหรือแสดงความรู้สึก
    • I declare, I sentence, I nominate ใช้ในบริบทที่เป็นทางการ เช่น การประชุม หรือกฎหมาย
  2. โครงสร้างประโยค
    • กริยาเหล่านี้มักตามด้วย กรรม หรือ คำบุพบท เพื่อให้สมบูรณ์ เช่น:
      • I forgive you.
      • I nominate her for the position.

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

คำศัพท์กลุ่มข้างต้นเรียกว่า performative verbs หรือ performatives และถือว่าเป็น reporting verb เพราะมันถูกใช้เพื่อรายงานหรือบอกถึงการกระทำที่ผู้พูดทำผ่านคำพูด เช่น I promise, I apologize หรือ I suggest ตัวกริยาเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า reporting verbs และ performative verbs มีความเชื่อมโยงกันในลักษณะที่ว่าคำพูดนั้นเป็นการกระทำโดยตรง

💡
ดูเรื่องที่เกี่ยวข้อง Reporting Verb
Reporting Verbs to Perform an Action
The sky is the limit with The skill.

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!