I experience discomfort
🔮 I experienced discomfort in my stomach after eating that spicy food. (ฉันรู้สึกไม่สบายในท้องหลังทานอาหารเผ็ดนั้น)
cause discomfort
🔮 The hard chair caused discomfort in my back. (เก้าอี้แข็งทำให้หลังฉันไม่สบาย)
feel discomfort
🔮 She felt discomfort in social situations. (เธอรู้สึกไม่สบายใจในสถานการณ์ทางสังคม)
คำที่เกี่ยวข้องกับ discomfort คือ discomfortable, discomforting, discomforted, discomfortingly
ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า "comfort" ในภาษาอังกฤษ:
- 🔮 After a long day at work, I like to relax in the comfort of my own home. (หลังจากทำงานหนักมาตลอดวัน ฉันชอบพักผ่อนในความสบายของบ้านของฉันเอง)
- 🔮 The soft cushions on the couch provide a lot of comfort. (เบาะนั่งบนโซฟาที่นุ่มนวลให้ความสบายมาก)
- 🔮 She found comfort in the support of her friends and family during a difficult time. (เธอพบความสบายใจในการได้รับการสนับสนุนจากเพื่อนและครอบครัวของเธอในช่วงเวลาที่ยากลำบาก)
คำที่เกี่ยวข้องกับ "comfort" คือ comfortable, uncomfortable, uncomfortably ,comfortably, discomfort,
- experienced (ประสบการณ์) - Verb: past tense of "experience"
- discomfort (ความไม่สบาย) - Noun: a state of physical or mental unease
- stomach (ท้อง) - Noun: the internal organ where food is digested
- eating (การกิน) - Verb (Gerund): the action of consuming food
- spicy (เผ็ด) - Adjective: having a strong, pungent, or hot flavor
- food (อาหาร) - Noun: substances that are consumed to provide nourishment
- cause (สาเหตุ) - Noun/Verb: a reason for an action or condition, or to make something happen
- hard (ยาก) - Adjective: difficult; requiring a lot of effort
- chair (เก้าอี้) - Noun: a piece of furniture for sitting
- caused (ทำให้เกิดขึ้น) - Verb: past tense of "cause"
- back (หลัง) - Noun: the rear part of the human body
- feel (รู้สึก) - Verb: to be aware of or experience a sensation or emotion
- felt (รู้สึก) - Verb: past tense of "feel"
- social (สังคม) - Adjective: relating to society or its organization
- situations (สถานการณ์) - Noun: conditions or circumstances in which someone finds themselves
Words Related to "discomfort":
- discomfortable (ที่ทำให้รู้สึกไม่สบาย) - Adjective: causing unease
- discomforting (ที่ทำให้รู้สึกไม่สบาย) - Adjective: causing discomfort
- discomforted (ที่รู้สึกไม่สบาย) - Adjective: made to feel uneasy
- discomfortingly (อย่างที่ทำให้รู้สึกไม่สบาย) - Adverb: in a manner that causes discomfort
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
- Pain (ความเจ็บปวด) - This is a general term for an unpleasant physical sensation caused by illness or injury. (คำนี้เป็นคำทั่วไปสำหรับความรู้สึกทางกายที่ไม่พึงประสงค์ซึ่งเกิดจากความเจ็บป่วยหรือการบาดเจ็บ)
- "She felt a sharp pain in her leg after the fall." (เธอรู้สึกเจ็บแปลบที่ขาหลังจากล้ม)
- "The pain in his back made it difficult to sleep." (อาการปวดหลังของเขาทำให้ยากที่จะนอนหลับ)
- Aches and pains (อาการปวดเมื่อย) - This phrase refers to general feelings of discomfort or soreness in the body. (วลีนี้หมายถึงความรู้สึกไม่สบายตัวหรือปวดเมื่อยทั่วไปในร่างกาย)
- "After a long day of gardening, he was full of aches and pains." (หลังจากทำสวนมาทั้งวัน เขาก็ปวดเมื่อยไปทั้งตัว)
- "The flu often comes with aches and pains all over." (ไข้หวัดใหญ่มักมาพร้อมกับอาการปวดเมื่อยทั่วตัว)
- Soreness (อาการระบม, เจ็บ) - This describes a feeling of pain or discomfort, often after physical exertion or injury. (คำนี้อธิบายถึงความรู้สึกเจ็บปวดหรือไม่สบายตัว มักเกิดขึ้นหลังจากการออกกำลังกายหรือการบาดเจ็บ)
- "Her muscles felt soreness after the intense workout." (กล้ามเนื้อของเธอรู้สึกระบมหลังจากการออกกำลังกายอย่างหนัก)
- "There was some soreness around the bruise." (มีอาการเจ็บบริเวณรอยฟกช้ำ)
- Tenderness (อาการกดเจ็บ) - This refers to pain or discomfort when an area of the body is touched or pressed. (คำนี้หมายถึงอาการเจ็บปวดหรือไม่สบายตัวเมื่อสัมผัสหรือกดบริเวณใดบริเวณหนึ่งของร่างกาย)
- "There was tenderness in her abdomen, so the doctor ordered more tests." (มีอาการกดเจ็บที่ช่องท้องของเธอ ดังนั้นแพทย์จึงสั่งตรวจเพิ่มเติม)
- "The injured ankle showed significant tenderness." (ข้อเท้าที่ได้รับบาดเจ็บแสดงอาการกดเจ็บอย่างมาก)
- Irritation (อาการระคายเคือง) - This describes a feeling of discomfort, often a mild burning or itching sensation. (คำนี้อธิบายถึงความรู้สึกไม่สบายตัว มักเป็นความรู้สึกแสบร้อนหรือคันเล็กน้อย)
- "The skin cream caused some irritation." (ครีมทาผิวทำให้เกิดอาการระคายเคือง)
- "Dust in the air can cause throat irritation." (ฝุ่นในอากาศสามารถทำให้เกิดอาการระคายคอได้)
- Stiffness (อาการตึง, แข็ง) - This refers to a feeling of tightness or difficulty in moving a part of the body. (คำนี้หมายถึงความรู้สึกตึงหรือเคลื่อนไหวลำบากของส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกาย)
- "He woke up with stiffness in his neck." (เขาลืมตาตื่นด้วยอาการคอเคล็ด)
- "Stiffness in the joints is a common symptom of arthritis." (อาการข้อฝืดเป็นอาการทั่วไปของโรคข้ออักเสบ)
- Malaise (อาการไม่สบายตัว, อ่อนเพลีย) - This is a general feeling of discomfort, illness, or unease whose exact cause is difficult to identify. (คำนี้เป็นความรู้สึกไม่สบายตัว เจ็บป่วย หรือกระวนกระวายใจทั่วไป ซึ่งยากที่จะระบุสาเหตุที่แน่ชัด)
- "She complained of general malaise and fatigue." (เธอบ่นถึงอาการไม่สบายตัวและอ่อนเพลียทั่วไป)
- "Malaise can be an early sign of infection." (อาการไม่สบายตัวอาจเป็นสัญญาณเริ่มต้นของการติดเชื้อ)
- Ache (อาการปวดเมื่อย, ปวด) - This is a dull or continuous pain, often less intense than a sharp pain. (คำนี้เป็นอาการปวดทื่อๆ หรือปวดต่อเนื่อง มักจะรุนแรงน้อยกว่าอาการปวดแปลบ)
- "He had a dull ache in his muscles after the long run." (เขามีอาการปวดเมื่อยกล้ามเนื้อหลังจากการวิ่งระยะไกล)
- "A headache often starts as a mild ache." (อาการปวดหัวมักเริ่มต้นด้วยอาการปวดเมื่อยเล็กน้อย)
- Twinge (อาการเจ็บแปลบ) - This refers to a sudden, sharp pain that is usually brief. (คำนี้หมายถึงอาการปวดแหลมคมที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันและมักจะเกิดขึ้นเพียงชั่วครู่)
- "She felt a twinge of pain in her wrist." (เธอรู้สึกเจ็บแปลบที่ข้อมือ)
- "He experienced a sharp twinge in his back when he bent over." (เขารู้สึกเจ็บแปลบที่หลังเมื่อก้มตัวลง)
- Pang (อาการปวดร้าว, ปวดบีบ) - This describes a sudden, sharp pain that can also be emotionally painful (e.g., a pang of sadness). In a physical sense, it can be quite intense. (คำนี้อธิบายถึงอาการปวดแหลมคมที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน ซึ่งอาจเป็นความเจ็บปวดทางอารมณ์ได้ด้วย (เช่น ความรู้สึกปวดร้าวของความเศร้า) ในความหมายทางกายภาพ อาจมีความรุนแรง)
- "She felt a pang of hunger." (เธอรู้สึกปวดท้องเพราะหิว)
- "A sudden pang of arthritis shot through his knee." (อาการปวดข้ออักเสบอย่างรุนแรงแล่นแปลบผ่านเข่าของเขา)
- Throb (อาการปวดตุบๆ) - This refers to a pain that occurs in rhythmic pulses. (คำนี้หมายถึงอาการปวดที่เป็นจังหวะ ตุบๆ)
- "His head was throbbing after the loud concert." (หัวของเขาปวดตุบๆ หลังจากคอนเสิร์ตเสียงดัง)
- "The infected wound began to throb painfully." (บาดแผลที่ติดเชื้อเริ่มปวดตุบๆ อย่างทรมาน)
- Cramp (อาการปวดเกร็ง) - This is a sudden, involuntary muscle contraction that can be very painful. (คำนี้คือการหดตัวของกล้ามเนื้ออย่างกะทันหันและควบคุมไม่ได้ ซึ่งอาจเจ็บปวดมาก)
- "She got a leg cramp in the middle of the night." (เธอกล้ามเนื้อน่องเป็นตะคริวกลางดึก)
- "Stomach cramps can be a symptom of food poisoning." (อาการปวดเกร็งในท้องอาจเป็นอาการของอาหารเป็นพิษ)
- Hurt (อาการเจ็บ) - This is a general verb and noun referring to physical pain or injury. (คำนี้เป็นทั้งกริยาและนามทั่วไปที่หมายถึงความเจ็บปวดทางกายหรือการบาดเจ็บ)
- "My arm hurts where I bumped it." (แขนของฉันเจ็บตรงที่ชน)
- "The hurt from the fall lasted for days." (อาการเจ็บจากการล้มกินเวลานานหลายวัน)
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
Inconvenience (ความไม่สะดวก) - This refers to something that causes a little difficulty or annoyance. (คำนี้หมายถึงสิ่งที่ก่อให้เกิดความยากลำบากหรือความรำคาญเล็กน้อย)
- "The change in schedule caused a lot of inconvenience." (การเปลี่ยนแปลงตารางเวลาสร้างความไม่สะดวกอย่างมาก)
- "Having to wait in line was a minor inconvenience." (การต้องรอคิวเป็นความไม่สะดวกเล็กน้อย)
Difficulty (ความยากลำบาก) - This refers to the state of being hard to do or understand. It can cause mental or emotional discomfort. (คำนี้หมายถึงภาวะที่ทำหรือเข้าใจได้ยาก ซึ่งอาจก่อให้เกิดความไม่สบายใจทางจิตใจหรืออารมณ์ได้)
- "He experienced great difficulty learning the new software." (เขาประสบความยากลำบากอย่างมากในการเรียนรู้ซอฟต์แวร์ใหม่)
- "The difficulty of the situation caused her a lot of stress." (ความยากลำบากของสถานการณ์ทำให้เธอเครียดมาก)
Bother (ความรำคาญ, การรบกวน) - This refers to something that annoys or worries someone. (คำนี้หมายถึงสิ่งที่ทำให้รำคาญหรือกังวล)
- "The loud noise was a real bother." (เสียงดังเป็นสิ่งที่น่ารำคาญจริงๆ)
- "I don't want to be a bother, but could you help me?" (ฉันไม่อยากเป็นการรบกวน แต่คุณช่วยฉันได้ไหม)
Nuisance (สิ่งที่น่ารำคาญ) - This is something or someone causing inconvenience or annoyance. (คำนี้คือสิ่งหรือคนที่ก่อให้เกิดความไม่สะดวกหรือความรำคาญ)
- "Mosquitoes can be a real nuisance in the summer." (ยุงอาจเป็นสิ่งที่น่ารำคาญจริงๆ ในฤดูร้อน)
- "The constant construction noise was a terrible nuisance." (เสียงก่อสร้างที่ไม่หยุดหย่อนเป็นสิ่งที่น่ารำคาญอย่างยิ่ง)
Vexation (ความขุ่นเคือง, ความรำคาญ) - This refers to the state of being annoyed, frustrated, or worried. (คำนี้หมายถึงภาวะที่รู้สึกรำคาญ หงุดหงิด หรือกังวล)
- "The constant delays caused him great vexation." (ความล่าช้าอย่างต่อเนื่องทำให้เขารู้สึกขุ่นเคืองอย่างมาก)
- "Small mistakes can be a source of vexation." (ข้อผิดพลาดเล็กน้อยอาจเป็นสาเหตุของความรำคาญ)
Drawback (ข้อเสีย) - This is a disadvantage or problem that makes something less attractive or effective. It can cause discomfort in decision-making or experience. (คำนี้คือข้อเสียหรือปัญหาที่ทำให้บางสิ่งไม่น่าสนใจหรือมีประสิทธิภาพน้อยลง ซึ่งอาจก่อให้เกิดความไม่สบายใจในการตัดสินใจหรือประสบการณ์)
- "The main drawback of this apartment is the lack of parking." (ข้อเสียหลักของอพาร์ตเมนต์นี้คือไม่มีที่จอดรถ)
- "The cost was a significant drawback." (ค่าใช้จ่ายเป็นข้อเสียที่สำคัญ)
Disadvantage (ความเสียเปรียบ) - This is a condition or situation that puts someone in a less favorable position. It can lead to feelings of discomfort or frustration. (คำนี้คือเงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่ทำให้ใครบางคนอยู่ในตำแหน่งที่ไม่ดีเท่าที่ควร ซึ่งอาจนำไปสู่ความรู้สึกไม่สบายใจหรือหงุดหงิด)
- "Not speaking the language was a major disadvantage." (การไม่พูดภาษานั้นเป็นความเสียเปรียบอย่างมาก)
- "They were at a disadvantage due to their lack of experience." (พวกเขาเสียเปรียบเนื่องจากขาดประสบการณ์)
Trouble (ปัญหา, ความยุ่งยาก) - This refers to difficulty or problems. (คำนี้หมายถึงความยากลำบากหรือปัญหา)
- "He had a lot of trouble finding a job." (เขามีปัญหามากมายในการหางาน)
- "The bad weather caused travel trouble." (สภาพอากาศเลวร้ายทำให้เกิดปัญหาในการเดินทาง)
Problem (ปัญหา) - This is a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with. It inherently causes discomfort. (คำนี้คือเรื่องหรือสถานการณ์ที่ถือว่าไม่พึงประสงค์หรือเป็นอันตรายและจำเป็นต้องได้รับการแก้ไข ซึ่งโดยธรรมชาติแล้วก่อให้เกิดความไม่สบายใจ)
- "We have a serious problem with the new system." (เรามีปัญหาร้ายแรงกับระบบใหม่)
- "Financial problems caused them a lot of stress." (ปัญหาทางการเงินทำให้พวกเขากังวลมาก)
Trial (การทดลอง, ความยากลำบาก) - This can refer to a test or experiment, but also to a difficult or painful experience. (คำนี้อาจหมายถึงการทดสอบหรือการทดลอง แต่ยังหมายถึงประสบการณ์ที่ยากลำบากหรือเจ็บปวดได้ด้วย ซึ่งก่อให้เกิดความไม่สบายใจ)
- "The early years of starting a business were a real trial." (ช่วงปีแรกๆ ของการเริ่มต้นธุรกิจเป็นความยากลำบากอย่างแท้จริง)
- "Dealing with the bureaucracy was a long trial." (การจัดการกับระบบราชการเป็นความยากลำบากที่ยาวนาน)
Tribulation (ความทุกข์ยาก, ความลำบาก) - This refers to a cause of great trouble or suffering. It represents a significant form of discomfort. (คำนี้หมายถึงสาเหตุของความยากลำบากหรือความทุกข์ทรมานอย่างมาก ซึ่งแสดงถึงความไม่สบายใจในระดับที่สำคัญ)
- "They faced many tribulations during the war." (พวกเขาเผชิญกับความทุกข์ยากมากมายในช่วงสงคราม)
- "Overcoming these tribulations made them stronger." (การเอาชนะความยากลำบากเหล่านี้ทำให้พวกเข้มแข็งขึ้น)
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
คำเหล่านี้เน้นไปที่ความรู้สึกไม่สบายใจทางอารมณ์หรือจิตใจ ซึ่งก็เป็นอีกแง่มุมของ discomfort เช่นกัน
Embarrassment (ความอับอาย) - This is a feeling of self-consciousness, shame, or awkwardness. (คำนี้คือความรู้สึกประหม่า อับอาย หรือกระอักกระอ่วน)
- "She felt a wave of embarrassment when she tripped in front of everyone." (เธอรู้สึกอับอายอย่างมากเมื่อสะดุดล้มต่อหน้าทุกคน)
- "He blushed with embarrassment after his mistake." (เขาหน้าแดงด้วยความอับอายหลังจากทำผิดพลาด)
Discomfiture (ความกระอักกระอ่วน, ความไม่สบายใจ) - This is a feeling of unease or awkwardness; embarrassment. (คำนี้คือความรู้สึกไม่สบายใจหรือกระอักกระอ่วน; ความอับอาย)
- "He couldn't hide his discomfiture at the personal question." (เขาไม่สามารถซ่อนความกระอักกระอ่วนเมื่อถูกถามคำถามส่วนตัวได้)
- "The unexpected interruption caused some discomfiture." (การขัดจังหวะที่ไม่คาดคิดทำให้เกิดความกระอักกระอ่วนบ้าง)
Unease (ความไม่สบายใจ, ความกระวนกระวาย) / Uneasiness (ความไม่สบายใจ, ความกระวนกระวาย) - These refer to a feeling of anxiety or discontent; a lack of comfort. (คำเหล่านี้หมายถึงความรู้สึกกังวลหรือไม่พอใจ; การขาดความสบายใจ)
- "A feeling of unease settled over the crowd." (ความรู้สึกไม่สบายใจปกคลุมฝูงชน)
- "There was a general uneasiness in the room before the announcement." (มีความรู้สึกกระวนกระวายทั่วไปในห้องก่อนการประกาศ)
Abashment (ความอับอาย, ความประหม่า) - This is a feeling of being disconcerted, humiliated, or ashamed. (คำนี้คือความรู้สึกสับสน อับอาย หรือละอายใจ)
- "He looked at the floor in abashment." (เขามองลงพื้นด้วยความอับอาย)
- "Her direct question caused him considerable abashment." (คำถามตรงไปตรงมาของเธอทำให้เขารู้สึกอับอายอย่างมาก)
Awkwardness (ความกระอักกระอ่วน, ความเก้อกระเขิน) - This is the state of being clumsy or uncomfortable in social situations. (คำนี้คือภาวะที่รู้สึกเงอะงะหรือไม่สบายใจในสถานการณ์ทางสังคม)
- "There was an awkwardness in the silence that followed his remark." (มีความกระอักกระอ่วนในความเงียบที่ตามมาหลังคำพูดของเขา)
- "He tried to laugh off the awkwardness of the situation." (เขาพยายามกลบเกลื่อนความกระอักกระอ่วนของสถานการณ์ด้วยการหัวเราะ)
Discomposure (ความไม่เป็นสุข, ความกระวนกระวาย) - This is the state of being disturbed or agitated; loss of composure. (คำนี้คือภาวะที่ถูกรบกวนหรือกระวนกระวาย; การเสียความสงบ)
- "She tried to hide her discomposure but her hands were shaking." (เธอพยายามซ่อนความไม่เป็นสุข แต่ว่ามือของเธอกำลังสั่น)
- "The bad news caused him great discomposure." (ข่าวร้ายทำให้เขากระวนกระวายอย่างมาก)
Confusion (ความสับสน) - This is the state of being bewildered or unclear in one's mind. It can lead to mental discomfort. (คำนี้คือภาวะที่งุนงงหรือไม่ชัดเจนในความคิด ซึ่งอาจนำไปสู่ความไม่สบายใจทางจิตใจ)
- "The complicated instructions caused a lot of confusion." (คำแนะนำที่ซับซ้อนทำให้เกิดความสับสนอย่างมาก)
- "He looked around in confusion, not knowing where to go." (เขามองไปรอบๆ ด้วยความสับสน ไม่รู้ว่าจะไปทางไหน)
Agitation (ความกระวนกระวาย, ความปั่นป่วน) - This is a state of anxiety or nervous excitement. (คำนี้คือภาวะของความวิตกกังวลหรือความตื่นเต้นอย่างประหม่า)
- "He showed signs of agitation, pacing back and forth." (เขาแสดงอาการกระวนกระวาย เดินไปเดินมา)
- "The news of the accident caused great agitation." (ข่าวอุบัติเหตุทำให้เกิดความปั่นป่วนอย่างมาก)
Nervousness (ความประหม่า, ความกังวล) - This is the state of being apprehensive or anxious. (คำนี้คือภาวะของการรู้สึกหวั่นเกรงหรือวิตกกังวล)
- "She felt a pang of nervousness before her presentation." (เธอรู้สึกประหม่าก่อนการนำเสนอ)
- "His nervousness was evident in his shaky voice." (ความประหม่าของเขาปรากฏชัดในน้ำเสียงที่สั่นเครือ)
Flusteredness (อาการลุกลี้ลุกลน, อาการสับสน) - This is the state of being agitated or confused. (คำนี้คือภาวะของการกระวนกระวายหรือสับสน)
- "Her flusteredness made it difficult for her to answer the question." (อาการลุกลี้ลุกลนของเธอทำให้เธอตอบคำถามได้ยาก)
- "He was in a state of flusteredness after realizing his mistake." (เขาอยู่ในภาวะสับสนหลังจากรู้ตัวว่าทำผิดพลาด)
Perturbation (ความกังวล, ความวุ่นวายใจ) - This is a feeling of being disturbed or agitated. (คำนี้คือความรู้สึกถูกรบกวนหรือกระวนกระวายใจ)
- "The unexpected news caused some perturbation." (ข่าวที่ไม่คาดคิดทำให้เกิดความกังวลบ้าง)
- "He tried to hide his perturbation at the interruption." (เขาพยายามซ่อนความวุ่นวายใจเมื่อถูกขัดจังหวะ)
Distress (ความทุกข์ใจ, ความเดือดร้อน) - This is extreme anxiety, sorrow, or pain. (คำนี้คือความวิตกกังวล ความเศร้า หรือความเจ็บปวดอย่างรุนแรง)
- "The news of the disaster caused widespread distress." (ข่าวภัยพิบัติทำให้เกิดความทุกข์ใจไปทั่ว)
- "She was in great distress after losing her job." (เธอทุกข์ใจมากหลังจากตกงาน)
Anxiety (ความวิตกกังวล) - This is a feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome. (คำนี้คือความรู้สึกกังวล ประหม่า หรือไม่สบายใจเกี่ยวกับบางสิ่งที่มีผลลัพธ์ที่ไม่แน่นอน)
- "He suffered from social anxiety." (เขาประสบปัญหาจากความวิตกกังวลทางสังคม)
- "The upcoming exam caused her a lot of anxiety." (การสอบที่กำลังจะมาถึงทำให้เธอกังวลมาก)
Chagrin (ความเสียใจ, ความผิดหวัง) - This is distress or embarrassment at having failed or been humiliated. (คำนี้คือความทุกข์ใจหรือความอับอายที่ล้มเหลวหรือถูกทำให้ขายหน้า)
- "To his chagrin, he realized he had made a silly mistake." (ด้วยความเสียใจ เขาตระหนักว่าเขาทำผิดพลาดโง่ๆ)
- "She couldn't hide her chagrin at forgetting his name." (เธอไม่สามารถซ่อนความเสียใจที่จำชื่อเขาไม่ได้)
Mortification (ความอับอายขายหน้า) - This is great embarrassment and shame. (คำนี้คือความอับอายและความละอายใจอย่างมาก)
- "The thought of her blunder filled her with mortification." (ความคิดถึงความผิดพลาดอย่างร้ายแรงของเธอทำให้เธอรู้สึกอับอายขายหน้า)
- "He suffered deep mortification after his public failure." (เขารู้สึกอับอายขายหน้าอย่างมากหลังจากความล้มเหลวต่อหน้าสาธารณชน)
Shame (ความละอายใจ, ความอับอาย) - This is a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behavior. (คำนี้คือความรู้สึกเจ็บปวดของความอับอายหรือความทุกข์ใจที่เกิดจากการตระหนักถึงพฤติกรรมที่ผิดหรือโง่เขลา)
- "He felt a deep sense of shame for his actions." (เขารู้สึกละอายใจอย่างสุดซึ้งต่อการกระทำของตน)
- "There was no shame in admitting you need help." (ไม่มีอะไรน่าละอายในการยอมรับว่าคุณต้องการความช่วยเหลือ)
Humiliation (ความอัปยศ, การทำให้ขายหน้า) - This is the feeling of being publicly embarrassed or losing dignity. (คำนี้คือความรู้สึกอับอายต่อหน้าสาธารณชนหรือการสูญเสียศักดิ์ศรี)
- "The public criticism was a great humiliation for him." (การวิพากษ์วิจารณ์ต่อหน้าสาธารณชนเป็นการทำให้เขาอัปยศอย่างมาก)
- "She tried to hide her humiliation after the embarrassing incident." (เธอพยายามซ่อนความอัปยศหลังจากเหตุการณ์น่าอับอาย)