ตัวอย่างการใช้ Discomfort

💡
ความหมายและตัวอย่างการใช้ 

I experience discomfort

🔮 I experienced discomfort in my stomach after eating that spicy food. (ฉันรู้สึกไม่สบายในท้องหลังทานอาหารเผ็ดนั้น)

cause discomfort

🔮 The hard chair caused discomfort in my back. (เก้าอี้แข็งทำให้หลังฉันไม่สบาย)

feel discomfort

🔮 She felt discomfort in social situations. (เธอรู้สึกไม่สบายใจในสถานการณ์ทางสังคม)

คำที่เกี่ยวข้องกับ discomfort คือ discomfortable, discomforting, discomforted, discomfortingly

💡
ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า "comfort"

ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า "comfort" ในภาษาอังกฤษ:

  • 🔮 After a long day at work, I like to relax in the comfort of my own home. (หลังจากทำงานหนักมาตลอดวัน ฉันชอบพักผ่อนในความสบายของบ้านของฉันเอง)
  • 🔮 The soft cushions on the couch provide a lot of comfort. (เบาะนั่งบนโซฟาที่นุ่มนวลให้ความสบายมาก)
  • 🔮 She found comfort in the support of her friends and family during a difficult time. (เธอพบความสบายใจในการได้รับการสนับสนุนจากเพื่อนและครอบครัวของเธอในช่วงเวลาที่ยากลำบาก)

คำที่เกี่ยวข้องกับ "comfort" คือ comfortable, uncomfortable, uncomfortably ,comfortably, discomfort,

💡
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง ในบทเรียน
  1. experienced (ประสบการณ์) - Verb: past tense of "experience"
  2. discomfort (ความไม่สบาย) - Noun: a state of physical or mental unease
  3. stomach (ท้อง) - Noun: the internal organ where food is digested
  4. eating (การกิน) - Verb (Gerund): the action of consuming food
  5. spicy (เผ็ด) - Adjective: having a strong, pungent, or hot flavor
  6. food (อาหาร) - Noun: substances that are consumed to provide nourishment
  7. cause (สาเหตุ) - Noun/Verb: a reason for an action or condition, or to make something happen
  8. hard (ยาก) - Adjective: difficult; requiring a lot of effort
  9. chair (เก้าอี้) - Noun: a piece of furniture for sitting
  10. caused (ทำให้เกิดขึ้น) - Verb: past tense of "cause"
  11. back (หลัง) - Noun: the rear part of the human body
  12. feel (รู้สึก) - Verb: to be aware of or experience a sensation or emotion
  13. felt (รู้สึก) - Verb: past tense of "feel"
  14. social (สังคม) - Adjective: relating to society or its organization
  15. situations (สถานการณ์) - Noun: conditions or circumstances in which someone finds themselves

Words Related to "discomfort":

  • discomfortable (ที่ทำให้รู้สึกไม่สบาย) - Adjective: causing unease
  • discomforting (ที่ทำให้รู้สึกไม่สบาย) - Adjective: causing discomfort
  • discomforted (ที่รู้สึกไม่สบาย) - Adjective: made to feel uneasy
  • discomfortingly (อย่างที่ทำให้รู้สึกไม่สบาย) - Adverb: in a manner that causes discomfort

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

  • Pain (ความเจ็บปวด) - This is a general term for an unpleasant physical sensation caused by illness or injury. (คำนี้เป็นคำทั่วไปสำหรับความรู้สึกทางกายที่ไม่พึงประสงค์ซึ่งเกิดจากความเจ็บป่วยหรือการบาดเจ็บ)
    • "She felt a sharp pain in her leg after the fall." (เธอรู้สึกเจ็บแปลบที่ขาหลังจากล้ม)
    • "The pain in his back made it difficult to sleep." (อาการปวดหลังของเขาทำให้ยากที่จะนอนหลับ)
  • Aches and pains (อาการปวดเมื่อย) - This phrase refers to general feelings of discomfort or soreness in the body. (วลีนี้หมายถึงความรู้สึกไม่สบายตัวหรือปวดเมื่อยทั่วไปในร่างกาย)
    • "After a long day of gardening, he was full of aches and pains." (หลังจากทำสวนมาทั้งวัน เขาก็ปวดเมื่อยไปทั้งตัว)
    • "The flu often comes with aches and pains all over." (ไข้หวัดใหญ่มักมาพร้อมกับอาการปวดเมื่อยทั่วตัว)
  • Soreness (อาการระบม, เจ็บ) - This describes a feeling of pain or discomfort, often after physical exertion or injury. (คำนี้อธิบายถึงความรู้สึกเจ็บปวดหรือไม่สบายตัว มักเกิดขึ้นหลังจากการออกกำลังกายหรือการบาดเจ็บ)
    • "Her muscles felt soreness after the intense workout." (กล้ามเนื้อของเธอรู้สึกระบมหลังจากการออกกำลังกายอย่างหนัก)
    • "There was some soreness around the bruise." (มีอาการเจ็บบริเวณรอยฟกช้ำ)
  • Tenderness (อาการกดเจ็บ) - This refers to pain or discomfort when an area of the body is touched or pressed. (คำนี้หมายถึงอาการเจ็บปวดหรือไม่สบายตัวเมื่อสัมผัสหรือกดบริเวณใดบริเวณหนึ่งของร่างกาย)
    • "There was tenderness in her abdomen, so the doctor ordered more tests." (มีอาการกดเจ็บที่ช่องท้องของเธอ ดังนั้นแพทย์จึงสั่งตรวจเพิ่มเติม)
    • "The injured ankle showed significant tenderness." (ข้อเท้าที่ได้รับบาดเจ็บแสดงอาการกดเจ็บอย่างมาก)
  • Irritation (อาการระคายเคือง) - This describes a feeling of discomfort, often a mild burning or itching sensation. (คำนี้อธิบายถึงความรู้สึกไม่สบายตัว มักเป็นความรู้สึกแสบร้อนหรือคันเล็กน้อย)
    • "The skin cream caused some irritation." (ครีมทาผิวทำให้เกิดอาการระคายเคือง)
    • "Dust in the air can cause throat irritation." (ฝุ่นในอากาศสามารถทำให้เกิดอาการระคายคอได้)
  • Stiffness (อาการตึง, แข็ง) - This refers to a feeling of tightness or difficulty in moving a part of the body. (คำนี้หมายถึงความรู้สึกตึงหรือเคลื่อนไหวลำบากของส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกาย)
    • "He woke up with stiffness in his neck." (เขาลืมตาตื่นด้วยอาการคอเคล็ด)
    • "Stiffness in the joints is a common symptom of arthritis." (อาการข้อฝืดเป็นอาการทั่วไปของโรคข้ออักเสบ)
  • Malaise (อาการไม่สบายตัว, อ่อนเพลีย) - This is a general feeling of discomfort, illness, or unease whose exact cause is difficult to identify. (คำนี้เป็นความรู้สึกไม่สบายตัว เจ็บป่วย หรือกระวนกระวายใจทั่วไป ซึ่งยากที่จะระบุสาเหตุที่แน่ชัด)
    • "She complained of general malaise and fatigue." (เธอบ่นถึงอาการไม่สบายตัวและอ่อนเพลียทั่วไป)
    • "Malaise can be an early sign of infection." (อาการไม่สบายตัวอาจเป็นสัญญาณเริ่มต้นของการติดเชื้อ)
  • Ache (อาการปวดเมื่อย, ปวด) - This is a dull or continuous pain, often less intense than a sharp pain. (คำนี้เป็นอาการปวดทื่อๆ หรือปวดต่อเนื่อง มักจะรุนแรงน้อยกว่าอาการปวดแปลบ)
    • "He had a dull ache in his muscles after the long run." (เขามีอาการปวดเมื่อยกล้ามเนื้อหลังจากการวิ่งระยะไกล)
    • "A headache often starts as a mild ache." (อาการปวดหัวมักเริ่มต้นด้วยอาการปวดเมื่อยเล็กน้อย)
  • Twinge (อาการเจ็บแปลบ) - This refers to a sudden, sharp pain that is usually brief. (คำนี้หมายถึงอาการปวดแหลมคมที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันและมักจะเกิดขึ้นเพียงชั่วครู่)
    • "She felt a twinge of pain in her wrist." (เธอรู้สึกเจ็บแปลบที่ข้อมือ)
    • "He experienced a sharp twinge in his back when he bent over." (เขารู้สึกเจ็บแปลบที่หลังเมื่อก้มตัวลง)
  • Pang (อาการปวดร้าว, ปวดบีบ) - This describes a sudden, sharp pain that can also be emotionally painful (e.g., a pang of sadness). In a physical sense, it can be quite intense. (คำนี้อธิบายถึงอาการปวดแหลมคมที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน ซึ่งอาจเป็นความเจ็บปวดทางอารมณ์ได้ด้วย (เช่น ความรู้สึกปวดร้าวของความเศร้า) ในความหมายทางกายภาพ อาจมีความรุนแรง)
    • "She felt a pang of hunger." (เธอรู้สึกปวดท้องเพราะหิว)
    • "A sudden pang of arthritis shot through his knee." (อาการปวดข้ออักเสบอย่างรุนแรงแล่นแปลบผ่านเข่าของเขา)
  • Throb (อาการปวดตุบๆ) - This refers to a pain that occurs in rhythmic pulses. (คำนี้หมายถึงอาการปวดที่เป็นจังหวะ ตุบๆ)
    • "His head was throbbing after the loud concert." (หัวของเขาปวดตุบๆ หลังจากคอนเสิร์ตเสียงดัง)
    • "The infected wound began to throb painfully." (บาดแผลที่ติดเชื้อเริ่มปวดตุบๆ อย่างทรมาน)
  • Cramp (อาการปวดเกร็ง) - This is a sudden, involuntary muscle contraction that can be very painful. (คำนี้คือการหดตัวของกล้ามเนื้ออย่างกะทันหันและควบคุมไม่ได้ ซึ่งอาจเจ็บปวดมาก)
    • "She got a leg cramp in the middle of the night." (เธอกล้ามเนื้อน่องเป็นตะคริวกลางดึก)
    • "Stomach cramps can be a symptom of food poisoning." (อาการปวดเกร็งในท้องอาจเป็นอาการของอาหารเป็นพิษ)
  • Hurt (อาการเจ็บ) - This is a general verb and noun referring to physical pain or injury. (คำนี้เป็นทั้งกริยาและนามทั่วไปที่หมายถึงความเจ็บปวดทางกายหรือการบาดเจ็บ)
    • "My arm hurts where I bumped it." (แขนของฉันเจ็บตรงที่ชน)
    • "The hurt from the fall lasted for days." (อาการเจ็บจากการล้มกินเวลานานหลายวัน)

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

Inconvenience (ความไม่สะดวก) - This refers to something that causes a little difficulty or annoyance. (คำนี้หมายถึงสิ่งที่ก่อให้เกิดความยากลำบากหรือความรำคาญเล็กน้อย)

    • "The change in schedule caused a lot of inconvenience." (การเปลี่ยนแปลงตารางเวลาสร้างความไม่สะดวกอย่างมาก)
    • "Having to wait in line was a minor inconvenience." (การต้องรอคิวเป็นความไม่สะดวกเล็กน้อย)

Difficulty (ความยากลำบาก) - This refers to the state of being hard to do or understand. It can cause mental or emotional discomfort. (คำนี้หมายถึงภาวะที่ทำหรือเข้าใจได้ยาก ซึ่งอาจก่อให้เกิดความไม่สบายใจทางจิตใจหรืออารมณ์ได้)

    • "He experienced great difficulty learning the new software." (เขาประสบความยากลำบากอย่างมากในการเรียนรู้ซอฟต์แวร์ใหม่)
    • "The difficulty of the situation caused her a lot of stress." (ความยากลำบากของสถานการณ์ทำให้เธอเครียดมาก)

Bother (ความรำคาญ, การรบกวน) - This refers to something that annoys or worries someone. (คำนี้หมายถึงสิ่งที่ทำให้รำคาญหรือกังวล)

    • "The loud noise was a real bother." (เสียงดังเป็นสิ่งที่น่ารำคาญจริงๆ)
    • "I don't want to be a bother, but could you help me?" (ฉันไม่อยากเป็นการรบกวน แต่คุณช่วยฉันได้ไหม)

Nuisance (สิ่งที่น่ารำคาญ) - This is something or someone causing inconvenience or annoyance. (คำนี้คือสิ่งหรือคนที่ก่อให้เกิดความไม่สะดวกหรือความรำคาญ)

    • "Mosquitoes can be a real nuisance in the summer." (ยุงอาจเป็นสิ่งที่น่ารำคาญจริงๆ ในฤดูร้อน)
    • "The constant construction noise was a terrible nuisance." (เสียงก่อสร้างที่ไม่หยุดหย่อนเป็นสิ่งที่น่ารำคาญอย่างยิ่ง)

Vexation (ความขุ่นเคือง, ความรำคาญ) - This refers to the state of being annoyed, frustrated, or worried. (คำนี้หมายถึงภาวะที่รู้สึกรำคาญ หงุดหงิด หรือกังวล)

    • "The constant delays caused him great vexation." (ความล่าช้าอย่างต่อเนื่องทำให้เขารู้สึกขุ่นเคืองอย่างมาก)
    • "Small mistakes can be a source of vexation." (ข้อผิดพลาดเล็กน้อยอาจเป็นสาเหตุของความรำคาญ)

Drawback (ข้อเสีย) - This is a disadvantage or problem that makes something less attractive or effective. It can cause discomfort in decision-making or experience. (คำนี้คือข้อเสียหรือปัญหาที่ทำให้บางสิ่งไม่น่าสนใจหรือมีประสิทธิภาพน้อยลง ซึ่งอาจก่อให้เกิดความไม่สบายใจในการตัดสินใจหรือประสบการณ์)

    • "The main drawback of this apartment is the lack of parking." (ข้อเสียหลักของอพาร์ตเมนต์นี้คือไม่มีที่จอดรถ)
    • "The cost was a significant drawback." (ค่าใช้จ่ายเป็นข้อเสียที่สำคัญ)

Disadvantage (ความเสียเปรียบ) - This is a condition or situation that puts someone in a less favorable position. It can lead to feelings of discomfort or frustration. (คำนี้คือเงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่ทำให้ใครบางคนอยู่ในตำแหน่งที่ไม่ดีเท่าที่ควร ซึ่งอาจนำไปสู่ความรู้สึกไม่สบายใจหรือหงุดหงิด)

    • "Not speaking the language was a major disadvantage." (การไม่พูดภาษานั้นเป็นความเสียเปรียบอย่างมาก)
    • "They were at a disadvantage due to their lack of experience." (พวกเขาเสียเปรียบเนื่องจากขาดประสบการณ์)

Trouble (ปัญหา, ความยุ่งยาก) - This refers to difficulty or problems. (คำนี้หมายถึงความยากลำบากหรือปัญหา)

    • "He had a lot of trouble finding a job." (เขามีปัญหามากมายในการหางาน)
    • "The bad weather caused travel trouble." (สภาพอากาศเลวร้ายทำให้เกิดปัญหาในการเดินทาง)

Problem (ปัญหา) - This is a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with. It inherently causes discomfort. (คำนี้คือเรื่องหรือสถานการณ์ที่ถือว่าไม่พึงประสงค์หรือเป็นอันตรายและจำเป็นต้องได้รับการแก้ไข ซึ่งโดยธรรมชาติแล้วก่อให้เกิดความไม่สบายใจ)

    • "We have a serious problem with the new system." (เรามีปัญหาร้ายแรงกับระบบใหม่)
    • "Financial problems caused them a lot of stress." (ปัญหาทางการเงินทำให้พวกเขากังวลมาก)

Trial (การทดลอง, ความยากลำบาก) - This can refer to a test or experiment, but also to a difficult or painful experience. (คำนี้อาจหมายถึงการทดสอบหรือการทดลอง แต่ยังหมายถึงประสบการณ์ที่ยากลำบากหรือเจ็บปวดได้ด้วย ซึ่งก่อให้เกิดความไม่สบายใจ)

    • "The early years of starting a business were a real trial." (ช่วงปีแรกๆ ของการเริ่มต้นธุรกิจเป็นความยากลำบากอย่างแท้จริง)
    • "Dealing with the bureaucracy was a long trial." (การจัดการกับระบบราชการเป็นความยากลำบากที่ยาวนาน)

Tribulation (ความทุกข์ยาก, ความลำบาก) - This refers to a cause of great trouble or suffering. It represents a significant form of discomfort. (คำนี้หมายถึงสาเหตุของความยากลำบากหรือความทุกข์ทรมานอย่างมาก ซึ่งแสดงถึงความไม่สบายใจในระดับที่สำคัญ)

    • "They faced many tribulations during the war." (พวกเขาเผชิญกับความทุกข์ยากมากมายในช่วงสงคราม)
    • "Overcoming these tribulations made them stronger." (การเอาชนะความยากลำบากเหล่านี้ทำให้พวกเข้มแข็งขึ้น)

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

คำเหล่านี้เน้นไปที่ความรู้สึกไม่สบายใจทางอารมณ์หรือจิตใจ ซึ่งก็เป็นอีกแง่มุมของ discomfort เช่นกัน

Embarrassment (ความอับอาย) - This is a feeling of self-consciousness, shame, or awkwardness. (คำนี้คือความรู้สึกประหม่า อับอาย หรือกระอักกระอ่วน)

    • "She felt a wave of embarrassment when she tripped in front of everyone." (เธอรู้สึกอับอายอย่างมากเมื่อสะดุดล้มต่อหน้าทุกคน)
    • "He blushed with embarrassment after his mistake." (เขาหน้าแดงด้วยความอับอายหลังจากทำผิดพลาด)

Discomfiture (ความกระอักกระอ่วน, ความไม่สบายใจ) - This is a feeling of unease or awkwardness; embarrassment. (คำนี้คือความรู้สึกไม่สบายใจหรือกระอักกระอ่วน; ความอับอาย)

    • "He couldn't hide his discomfiture at the personal question." (เขาไม่สามารถซ่อนความกระอักกระอ่วนเมื่อถูกถามคำถามส่วนตัวได้)
    • "The unexpected interruption caused some discomfiture." (การขัดจังหวะที่ไม่คาดคิดทำให้เกิดความกระอักกระอ่วนบ้าง)

Unease (ความไม่สบายใจ, ความกระวนกระวาย) / Uneasiness (ความไม่สบายใจ, ความกระวนกระวาย) - These refer to a feeling of anxiety or discontent; a lack of comfort. (คำเหล่านี้หมายถึงความรู้สึกกังวลหรือไม่พอใจ; การขาดความสบายใจ)

    • "A feeling of unease settled over the crowd." (ความรู้สึกไม่สบายใจปกคลุมฝูงชน)
    • "There was a general uneasiness in the room before the announcement." (มีความรู้สึกกระวนกระวายทั่วไปในห้องก่อนการประกาศ)

Abashment (ความอับอาย, ความประหม่า) - This is a feeling of being disconcerted, humiliated, or ashamed. (คำนี้คือความรู้สึกสับสน อับอาย หรือละอายใจ)

    • "He looked at the floor in abashment." (เขามองลงพื้นด้วยความอับอาย)
    • "Her direct question caused him considerable abashment." (คำถามตรงไปตรงมาของเธอทำให้เขารู้สึกอับอายอย่างมาก)

Awkwardness (ความกระอักกระอ่วน, ความเก้อกระเขิน) - This is the state of being clumsy or uncomfortable in social situations. (คำนี้คือภาวะที่รู้สึกเงอะงะหรือไม่สบายใจในสถานการณ์ทางสังคม)

    • "There was an awkwardness in the silence that followed his remark." (มีความกระอักกระอ่วนในความเงียบที่ตามมาหลังคำพูดของเขา)
    • "He tried to laugh off the awkwardness of the situation." (เขาพยายามกลบเกลื่อนความกระอักกระอ่วนของสถานการณ์ด้วยการหัวเราะ)

Discomposure (ความไม่เป็นสุข, ความกระวนกระวาย) - This is the state of being disturbed or agitated; loss of composure. (คำนี้คือภาวะที่ถูกรบกวนหรือกระวนกระวาย; การเสียความสงบ)

    • "She tried to hide her discomposure but her hands were shaking." (เธอพยายามซ่อนความไม่เป็นสุข แต่ว่ามือของเธอกำลังสั่น)
    • "The bad news caused him great discomposure." (ข่าวร้ายทำให้เขากระวนกระวายอย่างมาก)

Confusion (ความสับสน) - This is the state of being bewildered or unclear in one's mind. It can lead to mental discomfort. (คำนี้คือภาวะที่งุนงงหรือไม่ชัดเจนในความคิด ซึ่งอาจนำไปสู่ความไม่สบายใจทางจิตใจ)

    • "The complicated instructions caused a lot of confusion." (คำแนะนำที่ซับซ้อนทำให้เกิดความสับสนอย่างมาก)
    • "He looked around in confusion, not knowing where to go." (เขามองไปรอบๆ ด้วยความสับสน ไม่รู้ว่าจะไปทางไหน)

Agitation (ความกระวนกระวาย, ความปั่นป่วน) - This is a state of anxiety or nervous excitement. (คำนี้คือภาวะของความวิตกกังวลหรือความตื่นเต้นอย่างประหม่า)

    • "He showed signs of agitation, pacing back and forth." (เขาแสดงอาการกระวนกระวาย เดินไปเดินมา)
    • "The news of the accident caused great agitation." (ข่าวอุบัติเหตุทำให้เกิดความปั่นป่วนอย่างมาก)

Nervousness (ความประหม่า, ความกังวล) - This is the state of being apprehensive or anxious. (คำนี้คือภาวะของการรู้สึกหวั่นเกรงหรือวิตกกังวล)

    • "She felt a pang of nervousness before her presentation." (เธอรู้สึกประหม่าก่อนการนำเสนอ)
    • "His nervousness was evident in his shaky voice." (ความประหม่าของเขาปรากฏชัดในน้ำเสียงที่สั่นเครือ)

Flusteredness (อาการลุกลี้ลุกลน, อาการสับสน) - This is the state of being agitated or confused. (คำนี้คือภาวะของการกระวนกระวายหรือสับสน)

    • "Her flusteredness made it difficult for her to answer the question." (อาการลุกลี้ลุกลนของเธอทำให้เธอตอบคำถามได้ยาก)
    • "He was in a state of flusteredness after realizing his mistake." (เขาอยู่ในภาวะสับสนหลังจากรู้ตัวว่าทำผิดพลาด)

Perturbation (ความกังวล, ความวุ่นวายใจ) - This is a feeling of being disturbed or agitated. (คำนี้คือความรู้สึกถูกรบกวนหรือกระวนกระวายใจ)

  • "The unexpected news caused some perturbation." (ข่าวที่ไม่คาดคิดทำให้เกิดความกังวลบ้าง)
  • "He tried to hide his perturbation at the interruption." (เขาพยายามซ่อนความวุ่นวายใจเมื่อถูกขัดจังหวะ)

Distress (ความทุกข์ใจ, ความเดือดร้อน) - This is extreme anxiety, sorrow, or pain. (คำนี้คือความวิตกกังวล ความเศร้า หรือความเจ็บปวดอย่างรุนแรง)

    • "The news of the disaster caused widespread distress." (ข่าวภัยพิบัติทำให้เกิดความทุกข์ใจไปทั่ว)
    • "She was in great distress after losing her job." (เธอทุกข์ใจมากหลังจากตกงาน)

Anxiety (ความวิตกกังวล) - This is a feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome. (คำนี้คือความรู้สึกกังวล ประหม่า หรือไม่สบายใจเกี่ยวกับบางสิ่งที่มีผลลัพธ์ที่ไม่แน่นอน)

    • "He suffered from social anxiety." (เขาประสบปัญหาจากความวิตกกังวลทางสังคม)
    • "The upcoming exam caused her a lot of anxiety." (การสอบที่กำลังจะมาถึงทำให้เธอกังวลมาก)

Chagrin (ความเสียใจ, ความผิดหวัง) - This is distress or embarrassment at having failed or been humiliated. (คำนี้คือความทุกข์ใจหรือความอับอายที่ล้มเหลวหรือถูกทำให้ขายหน้า)

    • "To his chagrin, he realized he had made a silly mistake." (ด้วยความเสียใจ เขาตระหนักว่าเขาทำผิดพลาดโง่ๆ)
    • "She couldn't hide her chagrin at forgetting his name." (เธอไม่สามารถซ่อนความเสียใจที่จำชื่อเขาไม่ได้)

Mortification (ความอับอายขายหน้า) - This is great embarrassment and shame. (คำนี้คือความอับอายและความละอายใจอย่างมาก)

    • "The thought of her blunder filled her with mortification." (ความคิดถึงความผิดพลาดอย่างร้ายแรงของเธอทำให้เธอรู้สึกอับอายขายหน้า)
    • "He suffered deep mortification after his public failure." (เขารู้สึกอับอายขายหน้าอย่างมากหลังจากความล้มเหลวต่อหน้าสาธารณชน)

Shame (ความละอายใจ, ความอับอาย) - This is a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behavior. (คำนี้คือความรู้สึกเจ็บปวดของความอับอายหรือความทุกข์ใจที่เกิดจากการตระหนักถึงพฤติกรรมที่ผิดหรือโง่เขลา)

    • "He felt a deep sense of shame for his actions." (เขารู้สึกละอายใจอย่างสุดซึ้งต่อการกระทำของตน)
    • "There was no shame in admitting you need help." (ไม่มีอะไรน่าละอายในการยอมรับว่าคุณต้องการความช่วยเหลือ)

Humiliation (ความอัปยศ, การทำให้ขายหน้า) - This is the feeling of being publicly embarrassed or losing dignity. (คำนี้คือความรู้สึกอับอายต่อหน้าสาธารณชนหรือการสูญเสียศักดิ์ศรี)

    • "The public criticism was a great humiliation for him." (การวิพากษ์วิจารณ์ต่อหน้าสาธารณชนเป็นการทำให้เขาอัปยศอย่างมาก)
    • "She tried to hide her humiliation after the embarrassing incident." (เธอพยายามซ่อนความอัปยศหลังจากเหตุการณ์น่าอับอาย)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!