ทดสอบการ embed

ทดสอบการ embed
Photo by Ben White / Unsplash
💡
Popup แบบ ดึงบทความ และ เขียนเอง
คลิกอ่านเนื้อหาที่พิมพ์เอง [2]

[1] อ่าน Surrounding

เมื่อเอ็มเบ็ด...ในรูปแบบของป๊อบอัพ เสร็จแล้ว, เราก็สามารถใช้แอคคอร์ดเดียน, ป๊อบอัพ, หรือฟุตโน้ต ได้ตามปกติครับ คือใช้ฟังก์ชันเหล่านั้นได้ตามปกติในเว็บ, ในยูอาร์แอลที่เราเอ็มเบ็ดเข้ามา

[1] ทดสอบการ embed
💡
Accordian
👉 Grammar: Many vs. Much & How many / How much

🔮 Core Concept: การเลือกใช้ขึ้นอยู่กับประเภทของ "คำนาม" เป็นหลัก

🔮 Rule of Thumb: Many = นับได้ (Plural) / Much = นับไม่ได้ (Uncountable)

🔮 ตารางเปรียบเทียบและการใช้ในประโยค

📍 1. Many vs. Much

Many: ใช้กับนามพหูพจน์ (Countable Plural) เช่น books, people, days

Much: ใช้กับนามนับไม่ได้ (Uncountable) เช่น water, money, time, information

*ในประโยคบอกเล่าทั่วไปที่ไม่เป็นทางการ มักเลี่ยงไปใช้ "a lot of" แทนได้ทั้งคู่


📍 2. How many vs. How much (การตั้งคำถาม)

🔹 How many: ถามจำนวน (Number)
"How many brothers do you have?"

🔹 How much: ถามปริมาณ (Amount) หรือ "ราคา"
"How much sugar do we need?" / "How much is this?"


📍 3. รายละเอียดเชิงลึก: Too / So / As

เราสามารถใช้คำขยายเพื่อบอกระดับของปริมาณได้:

🔹 Too many/much: มากเกินไป (ความหมายเชิงลบ)

🔹 So many/much: มากขนาดนั้น (เน้นย้ำความรู้สึก)

🔹 As many/much as: มากเท่ากับ... (การเปรียบเทียบ)

^ จิ้มที่เนื้อหาเพื่อพับเก็บ ^
📝 หมายเหตุเพิ่มเติม:

🔹 ระวัง! "Money" เป็นนามนับไม่ได้ ต้องใช้กับ much หรือ how much เสมอครับ

🔹 ในประโยคปฏิเสธ เรานิยมใช้ many/much มากกว่า a lot of ครับ เช่น "I don't have much time."

🔹 คำนามบางคำอาจดูเหมือนนับได้ในภาษาไทย แต่เป็นนามนับไม่ได้ในอังกฤษ เช่น Information, Advice, Furniture

💡
Pop up ท้่วไป
👉 คลิกเพื่อศึกษาคำว่า EXPERIENCE 📑 👉 คลิกเพื่อศึกษาคำว่า FATIGUE 📑
💡
Accordian
👉 stream (V, N)

🔮 Verb: to flow / pour / stream / spew / pump

(มักใช้คู่กับ out หรือ out of sth.)

🔮 Tears 😭: flow / run / pour / stream / gush

Vocabulary: Movement & Flow

1. Come pouring in/out

ให้ความรู้สึกถึงพลังงานที่เชี่ยวกรากและรวดเร็ว มักใช้กับเหตุการณ์ที่กะทันหันหรือควบคุมได้ยาก

  • In: "Complaints came pouring in after the system crashed."
  • Out: "The audience came pouring out of the stadium."
2. Come flooding in/out

เน้นปริมาณที่ท่วมท้นจนรับมือไม่ไหว มักใช้กับข้อมูล ความทรงจำ หรืออารมณ์

  • In: "Memories came flooding in when I saw the old house."
  • Out: "All her hidden emotions came flooding out."
3. Come streaming in/out

ภาพลักษณ์การเคลื่อนที่ที่เป็นระนาบเดียวกัน ต่อเนื่อง และสม่ำเสมอ

  • In: "Light came streaming in through the window."
  • Out: "Workers came streaming out of the factory at 5 PM."
📝 หมายเหตุเพิ่มเติม:

🔹 Pouring เน้นความแรงและเร็ว (Force & Speed)

🔹 Flooding เน้นปริมาณที่ล้นหลาม (Overwhelming Amount)

🔹 Streaming เน้นความต่อเนื่องเป็นสาย (Steady Flow)

^ จิ้มที่เนื้อหาเพื่อพับเก็บ ^
📢 Complain (V.) [คัม-เพลน] /kəmˈpleɪn/
⚡ Path of Speed:

Synonyms (Daily Life):
Grumble [กรัม-เบิล] /ˈɡrʌm.bəl/ (บ่นพึมพำ)
Ex: "He grumbled about the low salary." (เขาบ่นพึมพำเรื่องเงินเดือนที่น้อย)
Whine [ไวน์] /waɪn/ (บ่นคร่ำครวญ/เสียงแหลม)
Ex: "Stop whining about the heat!" (หยุดบ่นคร่ำครวญเรื่องความร้อนได้แล้ว!)

Synonyms (Advanced):
Remonstrate [รี-มอน-สเทรท] /rɪˈmɒn.streɪt/ (บ่นเชิงคัดค้าน/ประท้วง)
Ex: "She remonstrated with the boss about the new rule." (เธอร้องเรียนคัดค้านกับเจ้านายเรื่องกฎใหม่)
Expostulate [อิก-สพอส-ชู-เลท] /ɪkˈspɒs.tʃə.leɪt/ (ชี้แจงเหตุผลเพื่อคัดค้าน)
Ex: "He expostulated with the waiter over the bill." (เขาชี้แจงคัดค้านกับบริกรเรื่องบิลค่าอาหาร)

Antonyms:
Praise [เพรซ] /preɪz/ (ชื่นชม)
Ex: "The teacher praised her for her hard work." (คุณครูชื่นชมเธอที่เธอขยันทำงาน)
Applaud [อะ-พลอด] /əˈplɔːd/ (ยกย่อง/ปรบมือให้)
Ex: "We applaud your decision to stay." (พวกเรายกย่องการตัดสินใจของคุณที่จะอยู่ต่อ)

🌳 Root & Word Family:

รากศัพท์: มาจากภาษาฝรั่งเศสโบราณ complaindre (ร้องไห้คร่ำครวญ)

  • Complaint (N.): [คัม-เพลนท์] /kəmˈpleɪnt/ - การร้องเรียน/ความไม่พอใจ
  • Complainant (N.): [คัม-เพลน-เนินท์] /kəmˈpleɪ.nənt/ - ผู้ร้องทุกข์ (ภาษาทางกฎหมาย)
  • Complaining (Adj.): [คัม-เพลน-นิง] /kัมˈpleɪ.nɪŋ/ - ซึ่งชอบบ่น/ขี้บ่น
💡 Idioms (5 Items):
  • 1. Squeaky wheel gets the grease: [สควีค-คี วีล เกตส์ เดอะ กรีซ] - คนที่บ่นหรือเรียกร้องมักได้รับการช่วยเหลือก่อน
  • 2. Air one's grievances: [แอร์ วันส์ กรี-แวน-เซส] - ระบายความคับข้องใจ/บ่นเพื่อหาทางออก
  • 3. Have a bone to pick: [แฮฟ อะ โบน ทู พิค] - มีเรื่องที่ต้องบ่นหรือสะสาง (มักใช้เมื่อไม่พอใจใครบางคน)
  • 4. Look a gift horse in the mouth: [ลุค อะ กิฟท์ ฮอร์ส อิน เดอะ เมาท์] - ติเรือทั้งโกลน (บ่นหรือตำหนิของที่ได้รับมาฟรี)
  • 5. Cry wolf: [คราย วูล์ฟ] - ร้องเรียนหรือส่งสัญญาณเท็จจนไม่มีใครเชื่อถือ
🤝 Common Collocations (5 Examples):

1. Complain bitterly: (บ่นอย่างขมขื่น/บ่นอย่างรุนแรง)
"She complained bitterly about the lack of support."

2. Constantly complain: (บ่นอยู่ตลอดเวลา)
"He constantly complains about his neighbours."

3. File a complaint: (ยื่นเรื่องร้องเรียนเป็นทางการ)
"The customer decided to file a formal complaint."

4. Grounds for complaint: (เหตุผลสมควรที่จะร้องเรียน)
"The poor service gave us good grounds for complaint."

5. Complain of (illness): (แจ้งว่ามีอาการป่วย/เจ็บปวด)
"The patient complained of chest pains."

📝 หมายเหตุเพิ่มเติม:

🔹 Complain เป็นคำกริยา (Verb) ห้ามใช้สับสนกับ Complaint ที่เป็นคำนาม (Noun)

🔹 Remonstrate (Advanced) จะเน้นไปที่การเถียงหรือแย้งด้วยเหตุผลอย่างเป็นทางการมากกว่าบ่นลอยๆ

🔹 ในทางการแพทย์ Complain of หมายถึงการระบุอาการป่วย (Symptoms) ให้หมอทราบครับ

^ จิ้มที่เนื้อหาเพื่อพับเก็บ ^

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!