there was more to her family history than met the eye.

there was more to her family history than met the eye.
Photo by Dariusz Sankowski / Unsplash

audio-thumbnail
Sarah had always known there was more to her family history than met the eye
0:00
/91.392
💡
Script

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

Sarah had always known there was more to her family history than met the eye. The stories her grandparents told were full of gaps and inconsistencies, hinting at a web of secrets they seemed desperate to keep hidden.

Sarah รู้สึกมาตลอดว่าประวัติศาสตร์ของครอบครัวเธอนั้น มีอะไรมากกว่าที่เห็นเผิน ๆ เรื่องเล่าของปู่ย่าตายายของเธอนั้น เต็มไปด้วยช่องโหว่และความไม่สอดคล้องกัน บอกใบ้ให้เห็นถึงเครือข่ายของความลับที่พวกเขาดูเหมือนพยายามปิดบังอย่างยิ่งยวด


When her grandmother passed away, Sarah was left with a worn leather journal that had been entrusted to her. Opening its pages, she discovered a cryptic map and a series of coded entries that pointed to the existence of a long-lost family treasure. Intrigued, Sarah set out to unravel the mystery.

เมื่อคุณยายของเธอเสียชีวิต ซาราห์ ก็ได้รับสมุดบันทึกหนังปกหนังสีน้ำตาลเก่า ๆ ที่ได้รับมอบหมายให้กับเธอ เมื่อเปิดหน้ากระดาษ เธอพบกับแผนที่ลับ และ บันทึกเข้ารหัสชุดหนึ่ง ซึ่งชี้ไปยังการมีอยู่ของสมบัติประจำตระกูลที่สูญหายไปนาน ซาราห์เริ่มสนใจ จึงออกเดินทางเพื่อคลี่คลายปริศนานี้


Her investigation led her to a forgotten corner of the country, where she encountered a cast of eccentric characters - from a reclusive antique dealer with a shady past to a charismatic historian who seemed to know more than he was letting on.

การสืบสวนของเธอนำพาเธอไปยังดินแดนที่ถูกลืมเลือนแห่งหนึ่งของประเทศ ที่นั่นเธอได้พบกับตัวละครแปลกประหลาดมากมาย - ตั้งแต่พ่อค้าของเก่าผู้สันโดษที่มีอดีตอันมืดมน ไปจนถึงนักประวัติศาสตร์ผู้มีเสน่ห์ดึงดูดใจ ซึ่งดูเหมือนจะรู้มากกว่าที่เขาแสดงออก

As Sarah delved deeper, she began to piece together a century-spanning narrative of betrayal, sacrifice, and a love so powerful it had defied even death.

ขณะที่ ซาราห์ เจาะลึกเข้าไป เธอเริ่มรวบรวมเรื่องราวที่กินเวลายาวนานกว่าศตวรรษ เข้าด้วยกัน กลายเป็นเรื่องราวของการทรยศ การเสียสละ และความรักอันยิ่งใหญ่ ที่แม้แต่ความตายก็ไม่อาจพรากไป


With each new clue, the stakes grew higher. Dangerous figures from the past had learned of Sarah's quest and would stop at nothing to keep the family's secrets buried.

ด้วยเบาะแสใหม่ ๆ ในแต่ละครั้ง เดิมพันก็ยิ่งสูงขึ้น บุคคลอันตรายจากอดีต รู้เรื่องการค้นหาของ ซาราห์ และจะไม่หยุดยั้งที่จะเก็บงำความลับของครอบครัวไว้


Evading their clutches, Sarah found herself on a thrilling adventure that would take her across continents and challenge everything she thought she knew about her own identity.


ซาราห์หลบเลี่ยงเงื้อมมือของพวกเขาและ พบว่าตัวเองอยู่ในภารกิจอันน่าตื่นเต้นที่จะพาเธอข้ามทวีป และท้าทายทุกสิ่งที่เธอคิดว่ารู้เกี่ยวกับตัวตนของเธอเอง


In the end, Sarah's perseverance paid off as she uncovered the truth about her family's remarkable history. The discovery not only brought her closer to her ancestors but also gave her a profound sense of purpose, forever altering the course of her life.


ในท้ายที่สุด ความเพียรพยายามของ ซาราห์ ก็ประสบผล สำเร็จ ขณะที่เธอค้นพบความจริงเกี่ยวกับประวัติศาสตร์อันน่าทึ่งของครอบครัวเธอ การค้นพบนี้ ไม่เพียงทำให้เธอกับบรรพบุรุษใกล้ชิดกันมากขึ้นเท่านั้น แต่ยังมอบความรู้สึกที่มีจุดหมายอย่างลึกซึ้งให้กับเธอ เปลี่ยนแปลงเส้นทางชีวิตของเธอไปตลอดกาล



💡
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

คำศัพท์ที่ควรรู้:

  • meet the eye (v. phrase) - more to her family history than met the eye = ประวัติศาสตร์ของครอบครัวเธอนั้น มีอะไรมากกว่าที่เห็นเผิน ๆ (there is more to something than what is immediately apparent)
  • gaps and inconsistencies (n. pl.) - The stories... were full of gaps and inconsistencies = เรื่องเล่า... เต็มไปด้วยช่องโหว่และความไม่สอดคล้องกัน (missing information and contradictions)
  • entrusted to (v. phrase) - a journal that had been entrusted to her = สมุดบันทึกที่ได้รับมอบหมายให้กับเธอ (given something to take care of)
  • cryptic (adj.) - a cryptic map = แผนที่ลับ (mysterious and difficult to understand)
  • coded entries (n. pl.) - a series of coded entries = บันทึกเข้ารหัสชุดหนึ่ง (written messages in a secret code)
  • intrigued (v.) - Intrigued, Sarah set out to unravel the mystery = รู้สึกสนใจ (became interested)
  • forgotten corner (n. phrase) - a forgotten corner of the country = ดินแดนที่ถูกลืมเลือนแห่งหนึ่งของประเทศ (a remote and neglected part of a place)
  • cast of characters (n. phrase) - a cast of eccentric characters = ตัวละครแปลกประหลาดมากมาย (a group of interesting and unusual characters in a story)
  • reclusive (adj.) - a reclusive antique dealer = พ่อค้าของเก่าผู้สันโดษ (someone who avoids social contact)
  • shady past (n. phrase) - with a shady past = ที่มีอดีตอันมืดมน (a suspicious or dishonest past)
  • charismatic (adj.) - a charismatic historian = นักประวัติศาสตร์ผู้มีเสน่ห์ดึงดูดใจ (having a powerful and attractive personality)
  • delve deeper (v. phrase) - As Sarah delved deeper = ขณะที่ Сараห์ (Sarah) เจาะลึกเข้าไป (to investigate something further)
  • piece together (v. phrase) - she began to piece together a century-spanning narrative = เธอเริ่มรวบรวมเรื่องราวที่กินเวลายาวนานกว่าศตวรรษ เข้าด้วยกัน (to gradually collect information and form a complete picture)
  • stakes grew higher (v. phrase) - With each new clue, the stakes grew higher = ด้วยเบาะแสใหม่ ๆ ในแต่ละครั้ง เดิมพันก็ยิ่งสูงขึ้น (the potential risks or dangers increased)
  • evading their clutches (v. phrase) - Evading their clutches = หนีจากเงื้อมมือของพวกเขา (escaping from their grasp)
  • thrilling adventure (n. phrase) - a thrilling adventure = ภารกิจอันน่าตื่นเต้น (an exciting and dangerous experience)
  • perseverance (n.) - Sarah's perseverance paid off = ความเพียรพยายามของ Сараห์ (Sarah) ก็ประสบผล (determination and persistence that leads to success)
  • profound sense of purpose (n. phrase) - a profound sense of purpose = ความรู้สึกที่มีจุดหมายอย่างลึกซึ้ง (a strong feeling of having a reason to exist)

ตัวอย่างการใช้:

  • เรื่องราวนี้มีช่องโหว่ (gaps) มากมาย ทำให้ยากที่จะเข้าใจ (This story has many gaps, making it difficult to understand).
  • จดหมายนี้เขียนด้วยรหัส (coded) เราต้องถอดรหัสก่อนจึงจะอ่านได้ (This letter is written in code, we need to decode it before we can read it).
  • หนังสือเล่มนี้พาเราไปผจญภัยอันน่าตื่นเต้น (thrilling adventure) ทั่วโลก (This book takes us on a thrilling adventure around the world).
  • เขาเป็นคนที่มีเสน่ห์ดึงดูดใจ (charismatic) และสามารถโน้มน้าวคนอื่นได้อย่างง่ายดาย (He is charismatic and can easily persuade others).

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!