
Meaning:
tiny ( adj )
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđ
tiny āđāļāđāļāļāļģāļāļļāļāļĻāļąāļāļāđāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļĨāđāļāļĄāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļīāđāļ§
- āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- She has a tiny waist. (āđāļāļāļĄāļĩāđāļāļ§ āđāļĨāđāļāļāļīāđāļ§)
- The babyâs feet are so tiny. (āđāļāđāļēāļāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ)
- I found a tiny hole in my sock. (āļāļąāļāđāļāļāļĢāļđ āđāļĨāđāļāļāļīāđāļ§ āđāļāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļāļāļāļąāļ)
- tiny bit: āđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ, āļāļīāļāļŦāļāđāļāļĒ (āđāļāđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļĢāļīāļĄāļēāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļ)
- The pain is a tiny bit better now. (āļāļāļāļāļĩāđāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļ§āļāļāļĩāļāļķāđāļ āđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āđāļĨāđāļ§)
- tiny mind: āļŠāļāļīāļāļąāļāļāļēāđāļāļ, āļāļīāļāđāļĨāđāļāļāļīāļāļāđāļāļĒ (āļĄāļąāļāđāļāđāđāļāđāļāļīāļāļāļđāļāļđāļ)
- Don't listen to him, he has a tiny mind. (āļāļĒāđāļēāđāļāļāļąāļāđāļāļēāđāļĨāļĒ āđāļāļēāļĄāļĩāļŠāļāļīāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļąāļāđāļāļ)
- Synonyms: small, little, minute, diminutive (āđāļĨāđāļ, āļāđāļāļĒ, āļāļīāđāļ§, āđāļĨāđāļāļĄāļēāļ)
- Antonyms: big, large, huge, enormous (āđāļŦāļāđ, āđāļ, āļĄāļŦāļķāļĄāļē, āđāļŦāļāđāđāļ)
ðŪ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ (āļĒāđāļ - āļāļĒāļēāļĒ ) ---- > Click
(Verbs) āļāļģāļāļĢāļīāļĒāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļđāđāļāļąāļ tiny
- be, feel, look, seem: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļāđāļ, āļĢāļđāđāļŠāļķāļ, āļāļđāđāļŦāļĄāļ·āļāļ, āļāļđāļĢāļēāļ§āļāļąāļ
- The room was tiny. (āļŦāđāļāļāļāļąāđāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ)
- Her feet feel so tiny in these shoes. (āđāļāđāļēāļāļāļāđāļāļāļāļđāđāļĨāđāļāđāļāļīāļāđāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļđāđāļāļĩāđ)
- become: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļ
- The plant became tiny after the frost. (āļāđāļāđāļĄāđāļŦāļāđāļĨāđāļāļĨāļāļĄāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļāļāļāđāļģāļāđāļēāļāđāļāđāļ)
(Adverbs) āļāļģāļāļĢāļīāļĒāļēāļ§āļīāđāļĻāļĐāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļĒāļēāļĒ tiny
- extremely, fairly, very: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļ, āļāļāļŠāļĄāļāļ§āļĢ, āļĄāļēāļ
- The insect was extremely tiny. (āđāļĄāļĨāļāļāļąāļ§āļāļąāđāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ)
- The house is fairly tiny. (āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļąāđāļāđāļĨāđāļāļāļāļŠāļĄāļāļ§āļĢ)
- comparatively, relatively: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļ, āđāļāļĒāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļąāļ
- Her comparatively tiny budget meant she couldn't buy much. (āļāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāļĄāļēāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļāļāļ·āđāļ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļāđāđāļĄāđāļĄāļēāļ)
āļāļīāļĢāļīāļĒāļēāđāļĨāļ°āļāļģāļāļēāļĄāļāļĩāđāļĄāļąāļāđāļāđāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ (Phrases)
- little tiny, tiny little: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āđāļĨāđāļāļāļīāđāļ§, āļāđāļāļĒāļāļīāļ (āļĄāļąāļāđāļāđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĒāđāļģāļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ)
- The insect was so little tiny that I could hardly see it. (āđāļĄāļĨāļāļāļąāļ§āļāļąāđāļāđāļĨāđāļāļāļīāđāļ§āļĄāļēāļāļāļāđāļāļāļĄāļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļ)
ðŪ āđāļāđāļāļģāļ§āđāļē small āļŦāļĢāļ·āļ tiny āļāļĒāļēāļĒāļāļģāļāđāļēāļ āđ āđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāđāļāđ ---- > Click
- tiny amount (āđāļāļāļĩ āļāļ°āļĄāļēāļ§āļāđ): āļāļĢāļīāļĄāļēāļāļāđāļāļĒāļāļīāļ, āļāļīāđāļ§
- āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļ: There's only a tiny amount of milk left. (āđāļŦāļĨāļ·āļāļāļĄāļāļĒāļđāđ āļāđāļāļĒāļāļīāļ āđāļāđāļēāļāļąāđāļ)
- tiny quantity (āđāļāļāļĩ āļāļ§āļāļāļāļīāļāļĩ): āļāļĢāļīāļĄāļēāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļ, āļāļīāđāļ§
- āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļ: She added a tiny quantity of salt to her food. (āđāļāļāđāļāļīāļĄāđāļāļĨāļ·āļāļĨāļāđāļāđāļāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĩāļĒāļ āļāđāļāļĒāļāļīāļ)
- tiny trace (āđāļāļāļĩ āđāļāļĢāļ): āļĢāđāļāļāļĢāļāļĒāđāļĨāđāļāļāļīāđāļ§, āļāļģāļāļ§āļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāļāļāđāļāļāļĄāļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļ
- āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļ: I found tiny traces of sand in my shoes. (āļāļąāļāđāļāļ āļāļĢāļēāļĒāđāļĨāđāļāđ āļāđāļāļĒāđ āļāļīāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĢāļāļāđāļāđāļē)
- tiny fraction (āđāļāļāļĩ āđāļāļĢāļāļāļąāļ): āļŠāđāļ§āļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāđ, āđāļĻāļĐāđāļŠāļĩāđāļĒāļ§
- āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļ: Only a tiny fraction of the students understood the concept. (āļĄāļĩāđāļāļĩāļĒāļ āļŠāđāļ§āļāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāđ āļāļāļāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļĩāđāđāļāđāļēāđāļāđāļāļ§āļāļīāļāļāļĩāđ)
ðŪ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ (āļĒāđāļ - āļāļĒāļēāļĒ ) ---- > Click
- A tiny bit better (āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ)
- A little better (āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ)
- Feel , Get , Be a tiny bit better (āļĢāļđāđāļŠāļķāļāļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ)
- Slightly improved (āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ)
- Marginally better (āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ)
- A step in the right direction (āļāđāļēāļ§āđāļāđāļāļāļīāļĻāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩ)
- On the mend (āļāļģāļĨāļąāļāļāļĩāļāļķāđāļ)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ
- I'm a tiny bit better today, but I still have a headache. (āļāļąāļāļĢāļđāđāļŠāļķāļ āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āļ§āļąāļāļāļĩāđ āđāļāđāļĒāļąāļāļāļ§āļāļŦāļąāļ§āļāļĒāļđāđ)
- My cold is a little better now. (āļŦāļ§āļąāļāļāļāļāļāļąāļ āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āđāļĨāđāļ§)
- After taking the medicine, I felt a tiny bit better. (āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļīāļāļĒāļēāđāļĨāđāļ§ āļāļąāļāļĢāļđāđāļŠāļķāļ āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ)
- My plant is getting a tiny bit better after I watered it. (āļāđāļāđāļĄāđāļāļāļāļāļąāļ āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļąāļāļĢāļāļāđāļģ)
- The situation is slightly improved compared to yesterday. (āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđ āļāļĩāļāļķāđāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāđāļĄāļ·āđāļāļ§āļēāļ)
- This is a step in the right direction. (āļāļĩāđāđāļāđāļ āļāđāļēāļ§āđāļāđāļāļāļīāļĻāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩ)
- My grandmother is on the mend now. (āļāļļāļāļĒāļēāļĒāļāļāļāļāļąāļ āļāļģāļĨāļąāļāļāļĩāļāļķāđāļ āđāļĨāđāļ§)
ðŪ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ (āļĒāđāļ - āļāļĒāļēāļĒ ) ---- > Click
āļāļģāļāļĩāđāđāļāđāļāļĢāļĢāļāļāļēāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāđāļĨāđāļ
- Petite: āļĄāļąāļāđāļāđāļāļąāļāļāļđāđāļŦāļāļīāļāļāļĩāđāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāđāļĨāđāļāđāļĨāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļ§āļāļēāļ āđāļāđāļ "She is a petite woman with delicate features." (āđāļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļŦāļāļīāļāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāđāļĨāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļŦāļāđāļēāļŦāļ§āļēāļ)
- Midget: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļāļāđāļāļĢāļ° āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āļāļāļāļĩāđāļŠāļđāļāļāļīāļāļāļāļāļīāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļāļāļąāđāļ§āđāļ (āļāļģāļāļĩāđāļāđāļāļāļāđāļēāļāđāļĄāđāļŠāļļāļ āļēāļāđāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļ)
- Dwarf: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļāļāđāļāļĢāļ° āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļāļīāļāļāļāļāļī āđāļāđāļ "Snow White and the Seven Dwarfs" (āļŠāđāļāļ§āđāđāļ§āļāđāļāļąāļāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļąāđāļāđāļāđāļ)
- Dwarfish: āđāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļāļīāļāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĢāļ
- Pygmy: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļĩāđāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ (āļĄāļąāļāđāļāđāđāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļĒāļēāļĻāļēāļŠāļāļĢāđ)
āļāļģāļāļĩāđāđāļāđāļāļĢāļĢāļāļāļēāļŠāļīāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāđāļ
- Knee-high: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļŠāļīāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļŠāļđāļāđāļāđāļēāđāļāđāļē āđāļāđāļ "The grass was knee-high." (āļŦāļāđāļēāļŠāļđāļāđāļāđāļēāđāļāđāļē)
- Miniature: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļŠāļīāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļāļģāđāļĨāļĩāļĒāļāđāļāļāļāļāļāļāļĢāļīāļāđāļāļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāļĨāļ āđāļāđāļ "She has a collection of miniature dolls." (āđāļāļāļĄāļĩāļāļļāđāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļīāđāļ§āļŠāļ°āļŠāļĄ)
- Minuscule: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļāļāļāđāļāļāļĄāļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļ āđāļāđāļ "A minuscule amount of dust." (āļāļļāđāļāļĨāļ°āļāļāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ)
- Microscopic: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāļĄāļēāļāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļĨāđāļāļāļāļļāļĨāļāļĢāļĢāļĻāļāđāļŠāđāļāļāļāļđ āđāļāđāļ "Microscopic organisms." (āļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĩāļ§āļīāļāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļāļĩāđāļĄāļāļāđāļŦāđāļāđāļāđāļāđāļ§āļĒāļāļĨāđāļāļāļāļļāļĨāļāļĢāļĢāļĻāļāđ)
- Infinitesimal: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāļĄāļēāļāļāļāđāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāļĒ āđāļāđāļ "An infinitesimal difference." (āļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāđāļēāļāļāļĩāđāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāļāļāđāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩ)
- Micro: āđāļāđāļāļāļģāļāļģāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļāļ§āđāļēāļŠāļīāđāļāļāļąāđāļāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ āđāļāđāļ "Microchip" (āļāļīāļāļāļāļēāļāđāļĨāđāļ)
- Diminutive: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļāļ§āđāļēāļāļāļāļī āļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļāļĩāđāđāļāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļ·āđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļąāļāđāļāļĢāđ ( āļāļ·āđāļāđāļĨāđāļ ) āđāļāđāļ "Tommy" āđāļāđāļ diminutive āļāļāļ Thomas.
- Pocket-sized: āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļŠāļīāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļŠāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāđāļēāđāļāđ āđāļāđāļ "A pocket-sized notebook." (āļŠāļĄāļļāļāļāļąāļāļāļķāļāļāļāļēāļāļāļāļāļē)
ðŪ āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ
- She's so petite, she can wear any clothes she wants. (āđāļāļāļāļąāļ§āđāļĨāđāļāļĄāļēāļ āđāļŠāđāđāļŠāļ·āđāļāļāđāļēāļāļ°āđāļĢāļāđāļāļđāļāļĩāđāļāļŦāļĄāļ)
- The dwarf in the fairy tale was very wise. (āļāļāđāļāļĢāļ°āđāļāļāļīāļāļēāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļĩāļāļĨāļēāļāļĄāļēāļ)
- The dog was so small, it was almost miniature. (āļŠāļļāļāļąāļāļāļąāļ§āļāļąāđāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ āđāļāļāļāļ°āđāļāđāļāļāļļāđāļāļāļē)
- The bacteria are microscopic, so you can't see them with the naked eye. (āđāļāļāļāļĩāđāļĢāļĩāļĒāļĄāļĩāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļĄāļēāļ āļĄāļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāđāļāļĨāđāļē)
- There's an infinitesimal chance of winning the lottery. (āđāļāļāļēāļŠāļāļĩāđāļāļ°āļāļđāļāļĨāļāļāđāļāļāļĢāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāļĒāļĄāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļāđāļāđāļĄāđāđāļāđ)
āļāļĒāđāļēāļŠāļąāļāļŠāļāļāļąāļāļāļģāļ§āđāļē