tiny

tiny
Photo by Joshua Hoehne / Unsplash
ðŸ’Ą
Meaning : 

Meaning:

tiny ( adj )

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰

tiny āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ„āļļāļ“āļĻāļąāļžāļ—āđŒāđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāāđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāāļŦāļĢāļ·āļ­ āļˆāļīāđ‹āļ§ 

  • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„:
    • She has a tiny waist. (āđ€āļ˜āļ­āļĄāļĩāđ€āļ­āļ§ āđ€āļĨāđ‡āļāļˆāļīāđ‹āļ§)
    • The baby’s feet are so tiny. (āđ€āļ—āđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ”āđ‡āļāļ—āļēāļĢāļāđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ)
    • I found a tiny hole in my sock. (āļ‰āļąāļ™āđ€āļˆāļ­āļĢāļđ āđ€āļĨāđ‡āļāļˆāļīāđ‹āļ§ āđƒāļ™āļ–āļļāļ‡āđ€āļ—āđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™)
  • tiny bit: āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ, āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ (āđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ™āđ‰āļ™āļ§āđˆāļēāļ›āļĢāļīāļĄāļēāļ“āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĄāļēāļ)
    • The pain is a tiny bit better now. (āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļˆāđ‡āļšāļ›āļ§āļ”āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™ āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđāļĨāđ‰āļ§)
  • tiny mind: āļŠāļ•āļīāļ›āļąāļāļāļēāđāļ„āļš, āļ„āļīāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļ„āļīāļ”āļ™āđ‰āļ­āļĒ (āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āļ”āļđāļ–āļđāļ)
    • Don't listen to him, he has a tiny mind. (āļ­āļĒāđˆāļēāđ„āļ›āļŸāļąāļ‡āđ€āļ‚āļēāđ€āļĨāļĒ āđ€āļ‚āļēāļĄāļĩāļŠāļ•āļīāļ›āļąāļāļāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļąāļšāđāļ„āļš)
ðŸ’Ą
āļ„āļģāļžāđ‰āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ„āļģāļ•āļĢāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļĄ
  • Synonyms: small, little, minute, diminutive (āđ€āļĨāđ‡āļ, āļ™āđ‰āļ­āļĒ, āļˆāļīāđ‹āļ§, āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ)
  • Antonyms: big, large, huge, enormous (āđƒāļŦāļāđˆ, āđ‚āļ•, āļĄāļŦāļķāļĄāļē, āđƒāļŦāļāđˆāđ‚āļ•)
ðŸ’Ą
āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™

ðŸ”Ū āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ (āļĒāđˆāļ­ - āļ‚āļĒāļēāļĒ ) ---- > Click

(Verbs) āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļēāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļđāđˆāļāļąāļš tiny

  • be, feel, look, seem: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āđ€āļ›āđ‡āļ™, āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļ, āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™, āļ”āļđāļĢāļēāļ§āļāļąāļš
    • The room was tiny. (āļŦāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ)
    • Her feet feel so tiny in these shoes. (āđ€āļ—āđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­āļ”āļđāđ€āļĨāđ‡āļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āđ‰āļēāļ„āļđāđˆāļ™āļĩāđ‰)
  • become: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™
    • The plant became tiny after the frost. (āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āļŦāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļĨāļ‡āļĄāļēāļāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāđ‚āļ”āļ™āļ™āđ‰āļģāļ„āđ‰āļēāļ‡āđāļ‚āđ‡āļ‡)

(Adverbs) āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļēāļ§āļīāđ€āļĻāļĐāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ‚āļĒāļēāļĒ tiny

  • extremely, fairly, very: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡, āļžāļ­āļŠāļĄāļ„āļ§āļĢ, āļĄāļēāļ
    • The insect was extremely tiny. (āđāļĄāļĨāļ‡āļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ)
    • The house is fairly tiny. (āļšāđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļžāļ­āļŠāļĄāļ„āļ§āļĢ)
  • comparatively, relatively: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļąāļš, āđ‚āļ”āļĒāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļāļąāļš
    • Her comparatively tiny budget meant she couldn't buy much. (āļ‡āļšāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļąāļšāļ„āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ˜āļ­āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āđ„āļĄāđˆāļĄāļēāļ)

āļāļīāļĢāļīāļĒāļēāđāļĨāļ°āļ„āļģāļ™āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™ (Phrases)

  • little tiny, tiny little: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āđ€āļĨāđ‡āļāļˆāļīāđ‹āļ§, āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļīāļ” (āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ™āđ‰āļ™āļĒāđ‰āļģāļ‚āļ™āļēāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ)
    • The insect was so little tiny that I could hardly see it. (āđāļĄāļĨāļ‡āļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļˆāļīāđ‹āļ§āļĄāļēāļāļˆāļ™āđāļ—āļšāļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™)

ðŸ”Ū āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē small āļŦāļĢāļ·āļ­ tiny āļ‚āļĒāļēāļĒāļ„āļģāļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰ ---- > Click

  • tiny amount (āđ„āļ—āļ™āļĩ āļ­āļ°āļĄāļēāļ§āļ•āđŒ): āļ›āļĢāļīāļĄāļēāļ“āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļīāļ”, āļˆāļīāđ‹āļ§
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: There's only a tiny amount of milk left. (āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļĄāļ­āļĒāļđāđˆ āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļīāļ” āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™)
  • tiny quantity (āđ„āļ—āļ™āļĩ āļ„āļ§āļ­āļ™āļ—āļīāļ•āļĩ): āļ›āļĢāļīāļĄāļēāļ“āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĄāļēāļ, āļˆāļīāđ‹āļ§
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: She added a tiny quantity of salt to her food. (āđ€āļ˜āļ­āđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļāļĨāļ·āļ­āļĨāļ‡āđ„āļ›āđƒāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļžāļĩāļĒāāļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļīāļ”)
  • tiny trace (āđ„āļ—āļ™āļĩ āđ€āļ—āļĢāļ‹): āļĢāđˆāļ­āļ‡āļĢāļ­āļĒāđ€āļĨāđ‡āļāļˆāļīāđ‹āļ§, āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĄāļēāļāļˆāļ™āđāļ—āļšāļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: I found tiny traces of sand in my shoes. (āļ‰āļąāļ™āđ€āļˆāļ­ āļ—āļĢāļēāļĒāđ€āļĨāđ‡āļāđ† āļ™āđ‰āļ­āļĒāđ† āļ•āļīāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āđ‰āļē)
  • tiny fraction (āđ„āļ—āļ™āļĩ āđāļŸāļĢāļāļŠāļąāļ™): āļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĄāļēāļāđ†, āđ€āļĻāļĐāđ€āļŠāļĩāđ‰āļĒāļ§
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: Only a tiny fraction of the students understood the concept. (āļĄāļĩāđ€āļžāļĩāļĒāāļŠāđˆāļ§āļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĄāļēāļāđ† āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļąāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļ™āļĩāđ‰)

ðŸ’Ą
āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ

ðŸ”Ū āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ (āļĒāđˆāļ­ - āļ‚āļĒāļēāļĒ ) ---- > Click

  • A tiny bit better (āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
  • A little better (āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
  • Feel , Get , Be a tiny bit better (āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
  • Slightly improved (āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
  • Marginally better (āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
  • A step in the right direction (āļāđ‰āļēāļ§āđ„āļ›āđƒāļ™āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ)
  • On the mend (āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™)

āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„

  • I'm a tiny bit better today, but I still have a headache. (āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāāļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āļ›āļ§āļ”āļŦāļąāļ§āļ­āļĒāļđāđˆ)
  • My cold is a little better now. (āļŦāļ§āļąāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđāļĨāđ‰āļ§)
  • After taking the medicine, I felt a tiny bit better. (āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļāļīāļ™āļĒāļēāđāļĨāđ‰āļ§ āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāāļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
  • My plant is getting a tiny bit better after I watered it. (āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļĢāļ”āļ™āđ‰āļģ)
  • The situation is slightly improved compared to yesterday. (āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒ āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļąāļšāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļēāļ™)
  • This is a step in the right direction. (āļ™āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ āļāđ‰āļēāļ§āđ„āļ›āđƒāļ™āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ)
  • My grandmother is on the mend now. (āļ„āļļāļ“āļĒāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™ āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™ āđāļĨāđ‰āļ§)

ðŸ’Ą
āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ

ðŸ”Ū āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ (āļĒāđˆāļ­ - āļ‚āļĒāļēāļĒ ) ---- > Click

āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļžāļĢāļĢāļ“āļ™āļēāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĢāļđāļ›āļĢāđˆāļēāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļ

  • Petite: āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāļ›āļĢāđˆāļēāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāđāļĨāļ°āđ€āļĢāļĩāļĒāļ§āļšāļēāļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™ "She is a petite woman with delicate features." (āđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļĢāļđāļ›āļĢāđˆāļēāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđƒāļšāļŦāļ™āđ‰āļēāļŦāļ§āļēāļ™)
  • Midget: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ„āļ™āđāļ„āļĢāļ° āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļœāļīāļ”āļ›āļāļ•āļīāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļąāļšāļ„āļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› (āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ„āđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŠāļļāļ āļēāļžāđƒāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™)
  • Dwarf: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ„āļ™āđāļ„āļĢāļ° āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļĄāļĩāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļœāļīāļ”āļ›āļāļ•āļī āđ€āļŠāđˆāļ™ "Snow White and the Seven Dwarfs" (āļŠāđ‚āļ™āļ§āđŒāđ„āļ§āļ—āđŒāļāļąāļšāļ„āļ™āđāļ„āļĢāļ°āļ—āļąāđ‰āļ‡āđ€āļˆāđ‡āļ”)
  • Dwarfish: āđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĢāļđāļ›āļĢāđˆāļēāļ‡āđ€āļ•āļĩāđ‰āļĒāđāļĨāļ°āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡
  • Pygmy: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ„āļ™āđāļ„āļĢāļ°āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ›āđˆāļē āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļĄāļĩāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ (āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)

āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļžāļĢāļĢāļ“āļ™āļēāļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļ

  • Knee-high: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāđ€āļ‚āđˆāļē āđ€āļŠāđˆāļ™ "The grass was knee-high." (āļŦāļāđ‰āļēāļŠāļđāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāđ€āļ‚āđˆāļē)
  • Miniature: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđ€āļĨāļĩāļĒāļ™āđāļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™āļ‚āļ™āļēāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđ‡āļāļĨāļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™ "She has a collection of miniature dolls." (āđ€āļ˜āļ­āļĄāļĩāļ•āļļāđŠāļāļ•āļēāļ‚āļ™āļēāļ”āļˆāļīāđ‹āļ§āļŠāļ°āļŠāļĄ)
  • Minuscule: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļāļˆāļ™āđāļ—āļšāļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ "A minuscule amount of dust." (āļāļļāđˆāļ™āļĨāļ°āļ­āļ­āļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
  • Microscopic: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļāļˆāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļļāļĨāļ—āļĢāļĢāļĻāļ™āđŒāļŠāđˆāļ­āļ‡āļ”āļđ āđ€āļŠāđˆāļ™ "Microscopic organisms." (āļŠāļīāđˆāļ‡āļĄāļĩāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĩāđˆāļĄāļ­āļ‡āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļļāļĨāļ—āļĢāļĢāļĻāļ™āđŒ)
  • Infinitesimal: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļāļˆāļ™āđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāļĒ āđ€āļŠāđˆāļ™ "An infinitesimal difference." (āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĄāļēāļāļˆāļ™āđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ)
  • Micro: āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ™āļģāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļšāđˆāļ‡āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļŠāļīāđˆāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ āđ€āļŠāđˆāļ™ "Microchip" (āļŠāļīāļ›āļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļ)
  • Diminutive: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļāļ§āđˆāļēāļ›āļāļ•āļī āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļŠāļ·āđˆāļ­āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļąāļāđƒāļ„āļĢāđˆ ( āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāđˆāļ™ ) āđ€āļŠāđˆāļ™ "Tommy" āđ€āļ›āđ‡āļ™ diminutive āļ‚āļ­āļ‡ Thomas.
  • Pocket-sized: āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļžāļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŠāđˆāđƒāļ™āļāļĢāļ°āđ€āļ›āđ‹āļēāđ„āļ”āđ‰ āđ€āļŠāđˆāļ™ "A pocket-sized notebook." (āļŠāļĄāļļāļ”āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļ‚āļ™āļēāļ”āļžāļāļžāļē)

ðŸ”Ū āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„

  • She's so petite, she can wear any clothes she wants. (āđ€āļ˜āļ­āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ āđƒāļŠāđˆāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļœāđ‰āļēāļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āļ”āļđāļ”āļĩāđ„āļ›āļŦāļĄāļ”)
  • The dwarf in the fairy tale was very wise. (āļ„āļ™āđāļ„āļĢāļ°āđƒāļ™āļ™āļīāļ—āļēāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāļ‰āļĨāļēāļ”āļĄāļēāļ)
  • The dog was so small, it was almost miniature. (āļŠāļļāļ™āļąāļ‚āļ•āļąāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ āđāļ—āļšāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļļāđŠāļāļ•āļē)
  • The bacteria are microscopic, so you can't see them with the naked eye. (āđāļšāļ„āļ—āļĩāđ€āļĢāļĩāļĒāļĄāļĩāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļāļĄāļēāļ āļĄāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļēāđ€āļ›āļĨāđˆāļē)
  • There's an infinitesimal chance of winning the lottery. (āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ–āļđāļāļĨāļ­āļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĄāļēāļāļˆāļ™āđāļ—āļšāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰)
ðŸ’Ą
āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 2024-09-20

āļ­āļĒāđˆāļēāļŠāļąāļšāļŠāļ™āļāļąāļšāļ„āļģāļ§āđˆāļē

Tidy
The sky is the limit with The skill.

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!