Vocab - Short test 3

Vocab - Short test 3
Photo by David Travis / Unsplash

ท่านใดที่ได้รับ Email ถ้าจะทำแบบทดสอบพร้อมเฉลย แบบ Interactive ให้ Clik เข้ามาทำแบบทดสอบที่ WEB ครับขอบคุณครับ

🎯 Advanced TOEFL Vocabulary Quiz (With Root Words & Grammar Tips)

Q1: The young prodigy's artwork was so _______ that seasoned art critics spent hours trying to unravel its hidden meanings.

📌 แปลโจทย์ (Translation): ผลงานศิลปะของอัจฉริยะรุ่นเยาว์คนนี้มีลักษณะที่ _______ มากเสียจนนักวิจารณ์ศิลปะผู้โชกโชนใช้เวลาหลายชั่วโมงเพื่อพยายามถอดความหมายที่ซ่อนอยู่
Correct Answer: A) enigmatic
⚙️ Part of Speech: Adjective (คำคุณศัพท์)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Enigmatic (เอ-นิค-แม-ทิก) [ลึกลับ, เป็นปริศนา] มาจากรากศัพท์ภาษากรีก "ainigma" แปลว่า ปริศนา (riddle) สื่อถึงสิ่งที่มีความคลุมเครือ ลึกลับ ซ่อนเงื่อน และท้าทายให้คนตีความ
❌ ตัวเลือกอื่น:
• B) transparent (โปร่งใส, เข้าใจง่าย) มาจากรากศัพท์ละติน trans- (ทะลุผ่าน) + parere (ปรากฏ) รวมกันคือมองทะลุเห็นได้ชัดเจน
• C) frivolous (เล่นๆ, ไร้สาระ) มาจากละติน frivolus (เปราะบาง, ไร้ค่า) สื่อถึงสิ่งที่ไม่สลักสำคัญหรือขาดความจริงจัง
• D) orthodox (เป็นไปตามธรรมเนียมดั้งเดิม) มาจากกรีก orthos (ถูกต้อง) + doxa (ความคิด/ความเชื่อ) รวมกันคือความคิดที่ถูกต้องตามระเบียบแผนดั้งเดิม
📝 Grammar Explanation: โครงสร้างประโยคนี้ใช้ "so + adjective + that + clause" (ดังนั้น...เสียจนกระทั่ง...) โดยคำว่า so ขยายคำคุณศัพท์ enigmatic และมีคำนามเติมท้ายด้วย 's (prodigy's artwork) เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ
💡 Grammar Tip: จำไว้ว่า "so... that..." จะใช้ขยาย Adjective หรือ Adverb เท่านั้น (เช่น so enigmatic that...) แต่หากต้องการใช้ขยายกลุ่มคำนาม (Noun Phrase) จะต้องเปลี่ยนไปใช้โครงสร้าง "such... that..." แทน (เช่น such an enigmatic artwork that...) ซึ่งออกข้อสอบ TOEFL บ่อยมากๆ ครับ

Q2: The state government decided to _______ the outdated law, as it no longer served any practical purpose in modern society.

📌 แปลโจทย์ (Translation): รัฐบาลท้องถิ่นตัดสินใจที่จะ _______ กฎหมายที่ล้าสมัยนี้ เนื่องจากมันไม่ได้ให้ประโยชน์ในทางปฏิบัติในสังคมยุคปัจจุบันอีกต่อไป
Correct Answer: B) rescind
⚙️ Part of Speech: Verb (คำกริยา)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Rescind (ริ-ซินด์) [เพิกถอน, ยกเลิก] มาจากรากศัพท์ละติน re- (กลับหลัง/อีกครั้ง) + scindere (ตัด/ผ่า) เมื่อนำมารวมกันหมายถึงการ "ตัดทิ้งกลับไป" หรือการยกเลิกกฎหมาย ประกาศ หรือสิทธิ์ที่เป็นทางการ
❌ ตัวเลือกอื่น:
• A) instigate (ยุยง, ก่อกวน) มาจากละติน instigare (กระตุ้น/ผลักดัน) สื่อถึงการเริ่มก่อเรื่องหรือยุยงให้เกิดเหตุการณ์ไม่ดี
• C) corroborate (ยืนยัน, สนับสนุนหลักฐาน) มาจากละติน com- (ร่วมกัน) + robur (ความแข็งแกร่ง) แปลว่าทำให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้นด้วยการหาหลักฐานมาสนับสนุนเพิ่ม
• D) perpetuate (ทำให้คงอยู่ตลอดไป) มาจากละติน per- (ตลอดเวลานาน) + petere (มุ่งไปหา) แปลว่าทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง (มักเป็นความเชื่อหรือสถานการณ์) ดำเนินต่อไปไม่สิ้นสุด
📝 Grammar Explanation: ประโยคนี้หลังกริยาแท้ decided ตามด้วยโครงสร้าง Infinitive with to (to + V.inf) คือ "to rescind" เพื่อบอกวัตถุประสงค์ และมีคำเชื่อมสันธาน "as" ทำหน้าที่บอกเหตุผล (แปลว่า เพราะว่า/เนื่องจาก) เชื่อมประโยคย่อยเข้าด้วยกัน
💡 Grammar Tip: ในข้อสอบระดับสูง คำว่า as, since, for, และ because สามารถทำหน้าที่เป็นตัวเชื่อมบอกเหตุผล (Reason Connectors) แปลว่า "เพราะว่า" ได้เหมือนกันทั้งหมด โดยข้างหลังจะต้องตามด้วยประโยค (Subject + Verb) เสมอ ห้ามตามด้วยกลุ่มคำนามโดดๆ

Q3: The financial consultant was highly praised for his _______ insights, which accurately predicted the market crash months in advance.

📌 แปลโจทย์ (Translation): ที่ปรึกษาทางการเงินได้รับการยกย่องอย่างสูงสำหรับมุมมองที่ _______ ของเขา ซึ่งคาดการณ์วิกฤตตลาดหุ้นได้อย่างแม่นยำล่วงหน้าหลายเดือน
Correct Answer: C) perspicacious
⚙️ Part of Speech: Adjective (คำคุณศัพท์)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Perspicacious (เพอร์-สปิ-เค-เชียส) [สายตาแหลมคม, มองการณ์ไกล] มาจากรากศัพท์ละติน per- (ทะลุผ่าน) + specere (มองดู) รวมกันคือความสามารถในการ "มองทะลุปรุโปร่ง" เข้าใจสิ่งต่างๆ อย่างเฉียบคมและรวดเร็ว
❌ ตัวเลือกอื่น:
• A) myopic (สายตาสั้น, มองการณ์สั้น) มาจากกรีก myein (ปิดตา) + ops (นัยน์ตา) แปลตามตัวคือมองเห็นได้แค่ใกล้ๆ ขาดวิสัยทัศน์ระยะยาว
• B) gullible (หูเบา, ถูกหลอกง่าย) มาจากคำว่า gull (นกนางนวล หรือความหมายโบราณคือการกลืนกิน) สื่อถึงคนที่ยอมกลืนทุกอย่างที่คนอื่นเล่าให้ฟังโดยไม่ยั้งคิด
• D) dogmatic (ดันทุรัง, ยึดมั่นในความคิดตนเอง) มาจากกรีก dogma (ความคิดเห็น/หลักข้อเชื่อ) สื่อถึงคนที่มีทัศนคติเผด็จการทางความคิด เอาตัวเองเป็นศูนย์กลาง
📝 Grammar Explanation: โครงสร้างประโยคนี้ใช้ Passive Voice (was + V.3) คือ "was highly praised" เนื่องจากประธาน (The financial consultant) เป็นผู้ถูกชื่นชม และมีการใช้ Non-defining Relative Clause โดยใช้ ", which..." คอมมาตามด้วย which เพื่อทำหน้าที่ขยายและให้ข้อมูลเพิ่มเติมแก่คำนามข้างหน้า (insights)
💡 Grammar Tip: สังเกตว่าหน้าคำเชื่อม which มีเครื่องหมายคอมมา (,) อยู่ แปลว่าเป็นประเด็นส่วนขยายเสริม (Non-defining) ข้อควรระวังในข้อสอบเขียนหรือเลือกตอบคือ ห้ามใช้คำว่า that แทนที่ which หลังเครื่องหมายคอมมาเด็ดขาด (ประโยคแบบมีคอมมาห้ามใช้ that)

Q4: Despite losing their home and all possessions in the wildfire, the family showed incredible _______ and rebuilt their lives.

📌 แปลโจทย์ (Translation): แม้ว่าจะต้องสูญเสียบ้านและทรัพย์สินทั้งหมดไปในเหตุไฟป่า ครอบครัวนี้กลับแสดงให้เห็นถึง _______ อันน่าเหลือเชื่อและสร้างชีวิตใหม่ขึ้นมาได้
Correct Answer: D) fortitude
⚙️ Part of Speech: Noun (คำนาม)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Fortitude (ฟอร์-ทิ-ทูด) [ความทรหดอดทน, ความใจสู้] มาจากรากศัพท์ละติน "fortis" แปลว่า แข็งแกร่ง (strong) สื่อถึงความแข็งแกร่งทางจิตใจที่ช่วยให้คนเราเผชิญหน้ากับความเจ็บปวด ความทุกข์ยาก หรืออันตรายได้อย่างกล้าหาญ
❌ ตัวเลือกอื่น:
• A) lethargy (ความเฉื่อยชา, ความไร้ชีวิตชีวา) มาจากกรีก lethe (ความลืม) + argos (เฉื่อย/ไม่ทำงาน) สื่อถึงอาการง่วงซึม ไร้พลังงาน
• B) timidity (ความขี้ขลาด, ความประหม่า) มาจากละติน timere (กลัว) สื่อถึงความรู้สึกไม่มั่นใจ กลัว และเหนียมอาย
• C) frenzy (ความบ้าคลั่ง, ความโกลาหล) มาจากกรีก phrenitis (อาการสมองอักเสบ/คุ้มคลั่ง) สื่อถึงภาวะควบคุมอารมณ์ไม่ได้ ตื่นตระหนกสุดขีด
📝 Grammar Explanation: คำว่า Despite เป็นบุพบท (Preposition) แปลว่า "แม้ว่า" โครงสร้างบังคับคือต้องตามด้วยคำนามหรือ Gerund (V.ing) เสมอ ซึ่งในที่นี้คือ "losing" และใช้คำเชื่อม "and" ทำหน้าที่เชื่อมกริยาอดีตกาล 2 ตัวให้ขนานกัน (showed... and rebuilt...)
💡 Grammar Tip: จำสับสนกันบ่อยมากระหว่าง Despite / In spite of (ตามด้วยกลุ่มคำนาม/V.ing) กับคำว่า Although / Even though (ตามด้วยประโยค S+V) ทั้งคู่มีความหมายขัดแย้งเหมือนกัน แต่ไวยากรณ์ที่ตามหลังต่างกันโดยสิ้นเชิง ตรวจสอบตัวข้อสอบให้ดีครับ

Q5: The new employee's attitude was so _______ that he constantly flattered the manager just to secure a quick promotion.

📌 แปลโจทย์ (Translation): ทัศนคติของพนักงานใหม่คนนั้นมีลักษณะที่ _______ มาก โดยเขาคอยประจบสอพลอผู้จัดการอยู่ตลอดเวลาเพียงเพื่อต้องการให้ได้เลื่อนตำแหน่งอย่างรวดเร็ว
Correct Answer: A) obsequious
⚙️ Part of Speech: Adjective (คำคุณศัพท์)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Obsequious (อับ-ซี-ควิ-อัส) [ประจบสอพลอ, ยอมตามใจเกินเหตุ] มาจากละติน ob- (มุ่งไปทาง/หลังจาก) + sequi (เดินตาม) แปลตรงตัวคือ "การเดินตามหลังรับใช้ผู้อื่นตลอดเวลา" จึงหมายถึงพฤติกรรมประจบสอพลอ นอบน้อมเพื่อหวังผลประโยชน์
❌ ตัวเลือกอื่น:
• B) insolent (อวดดี, สามหาว) มาจากละติน in- (ไม่) + solere (คุ้นเคย/ทำเป็นปกติ) สื่อถึงพฤติกรรมที่ผิดแปลกไปจากความสุภาพดั้งเดิม กลายเป็นหยาบคาย ก้าวร้าว
• C) indifferent (เฉยเมย, ไม่แยแส) มาจากละติน in- (ไม่) + differre (แตกต่าง) สื่อถึงการมองเห็นสิ่งต่างๆ เท่ากันหมด ไม่มีความรู้สึกพิเศษหรือสนใจสิ่งใดเป็นพิเศษ
• D) arbitrary (ตามใจชอบ, ไร้เหตุผลรองรับ) มาจากละติน arbiter (ผู้ชี้ขาด/ผู้ตัดสิน) สื่อถึงการตัดสินใจที่ขึ้นอยู่กับอารมณ์หรืออำนาจของคนๆ เดียว โดยไม่มีกฎเกณฑ์หรือเหตุผลที่ชัดเจน
📝 Grammar Explanation: ในประโยคนี้ใช้คำว่า "just to + V.inf" (just to secure...) เพื่อแสดงจุดประสงค์หรือความตั้งใจอย่างชัดเจน (แปลว่า เพียงเพื่อที่จะ...) โดยกริยา "flattered" เติม -ed เนื่องจากเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นและจบลงไปแล้วในอดีต (Past Simple)
💡 Grammar Tip: เพื่อแสดงวัตถุประสงค์ในภาษาอังกฤษระดับสูง นอกจากการใช้ "to + V.inf" แบบปกติแล้ว เรายังสามารถยกระดับภาษาเขียนในข้อสอบ TOEFL ได้โดยการเปลี่ยนไปใช้โครงสร้าง "in order to + V.inf" หรือ "so as to + V.inf" ได้ด้วยครับ

Q6: To _______ the suffering of the earthquake victims, international aid agencies quickly deployed emergency medical teams.

📌 แปลโจทย์ (Translation): เพื่อ _______ ความทุกข์ทรมานของผู้ประสบภัยแผ่นดินไหว หน่วยงานช่วยเหลือระหว่างประเทศจึงได้ส่งทีมแพทย์ฉุกเฉินไปอย่างรวดเร็ว
Correct Answer: C) alleviate
⚙️ Part of Speech: Verb (คำกริยา)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Alleviate (อะ-ลี-วี-เอท) [บรรเทา, ทำให้น้อยลง] มาจากรากศัพท์ละติน ad- (มุ่งไปสู่) + "levis" แปลว่า เบา (light) พอนำมารวมกันจึงแปลตรงตัวว่า "ทำให้เบาลง" สื่อถึงการบรรเทาความเจ็บปวด บรรเทาทุกข์ หรือลดความรุนแรงของปัญหา
❌ ตัวเลือกอื่น:
• A) aggravate (ทำให้แย่ลง, ซ้ำเติม) มาจากละติน ad- (มุ่งไปสู่) + gravis (หนัก/รุนแรง) ความหมายตรงข้ามกับ alleviate คือทำให้เรื่องราวมันหนักหนาสาหัสขึ้น
• B) condone (ให้อภัย, ยอมรับความผิดโดยปริยาย) มาจากละติน com- (เน้นย้ำ) + donare (ให้) แปลว่าการปล่อยผ่านหรือยอมรับพฤติกรรมที่ไม่ดีโดยไม่เอาความ
• D) jeopardize (ทำให้ตกอยู่ในอันตราย) มาจากภาษาฝรั่งเศสเก่า jeu parti (เกมที่แต้มเท่ากัน/ความเสี่ยงครึ่งต่อครึ่ง) สื่อถึงการกระทำที่ส่งผลให้ระบบหรือสถานการณ์ตกอยู่ในความเสี่ยงสูง
📝 Grammar Explanation: ประโยคนี้ขึ้นต้นด้วย "To + V.inf" (To alleviate...) วางไว้หน้าสุดของประโยคเพื่อเน้นจุดประสงค์หลัก (เรียกว่า Infinitive of Purpose) และมีการใช้ Adverb "quickly" มาวางไว้หน้ารับกริยาแท้ "deployed" เพื่อขยายลักษณะการกระทำ
💡 Grammar Tip: เมื่อนำโครงสร้างบอกวัตถุประสงค์ "To + V.inf" มาขึ้นต้นประโยค ข้อควรระวังสูงสุดคือ หลังจากจบวลีนั้นแล้ว จะต้องมีเครื่องหมายคอมมา (,) คั่นไว้เสมอ ก่อนจะเริ่มโครงสร้างประโยคหลัก (Subject + Verb) ถัดไป

Q7: The politician's speech was criticized for being completely _______, filled with repetitive phrases that added no value to the debate.

📌 แปลโจทย์ (Translation): สุนทรพจน์ของนักการเมืองคนดังกล่าวถูกวิพากษ์วิจารณ์ว่าเต็มไปด้วยความ _______ เนื่องจากเต็มไปด้วยวลีที่ซ้ำซากซึ่งไม่ได้เพิ่มคุณค่าใดๆ ให้กับการอภิปราย
Correct Answer: B) redundant
⚙️ Part of Speech: Adjective (คำคุณศัพท์)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Redundant (ริ-ดัน-แดนท์) [ซ้ำซาก, ฟุ่มเฟือยเกินจำเป็น] มาจากละติน re- (ทำซ้ำ/กลับคืน) + "unda" แปลว่า คลื่น (wave) หมายถึงลักษณะของน้ำที่ซัดสาดล้นออกมาเป็นระลอกคลื่น สื่อถึงสิ่งของ คำพูด หรือข้อมูลที่ล้นทะลักเกินความจำเป็นจนกลายเป็นสิ่งซ้ำซาก
❌ ตัวเลือกอื่น:
• A) succinct (กระชับ, รัดกุม) มาจากละติน sub- (ข้างใต้) + cingere (รัดเข็มขัด) แปลว่าการรวบข้อมูลทั้งหมดเข้าด้วยกันให้สั้นและกระชับที่สุด
• C) profound (ลึกซึ้ง) มาจากละติน pro- (ไปข้างหน้า) + fundus (ก้นบึ้ง/ฐานราก) แปลว่าสิ่งที่มีความลึกซึ้ง มีความรู้จริง ไม่ฉาบฉวย
• D) ingenious (ฉลาดล้ำเลิศ, เจ้าปัญญา) มาจากละติน ingenium (พรสวรรค์/ธรรมชาติในตัว) สื่อถึงคนที่มีความสามารถในการคิดค้นสิ่งใหม่ๆ ได้อย่างชาญฉลาด
📝 Grammar Explanation: ประโยคนี้หลังบุพบท "for" ตามด้วยคำกริยาเติม ing (Gerund) คือ "being" เนื่องจากหลัง Preposition ต้องเป็นคำนามหรือ Gerund เสมอ และโครงสร้างด้านหลังใช้ Past Participle (V.3) "filled with" ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ส่วนขยายความ
💡 Grammar Tip: จำสิทธิ์การใช้คำคู่กับคำบุพบทให้ดี วลีที่แปลว่า "เต็มไปด้วย" คือ "filled WITH" (ต้องใช้คู่กับ with) แต่อีกคำที่มีความหมายเหมือนกันคือคำว่า "full OF" (ต้องใช้คู่กับ of) ข้อสอบพาร์ทแกรมมาร์ชอบลวงสลับบุพบทคู่นี้ครับ

Q8: Small businesses are often vulnerable to sudden economic shifts, whereas large corporations possess more _______ resources to weather financial storms.

📌 แปลโจทย์ (Translation): ธุรกิจขนาดเล็กมักจะอ่อนไหวต่อการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจอย่างกะทันหัน ในขณะที่บรรษัทขนาดใหญ่มีทรัพยากรที่ _______ มากกว่าในการรับมือกับมรสุมทางการเงิน
Correct Answer: D) resilient
⚙️ Part of Speech: Adjective (คำคุณศัพท์)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Resilient (ริ-ซิล-เยียนท์) [ยืดหยุ่น, ฟื้นตัวเร็ว, ทนทาน] มาจากรากศัพท์ละติน re- (อีกครั้ง/กลับหลัง) + "salire" แปลว่า กระโดด (to leap) รวมกันหมายถึงการ "กระเด้งกลับมาใหม่อีกครั้ง" สื่อถึงคนหรือวัตถุที่สามารถฟื้นคืนสภาพเดิมได้อย่างรวดเร็วหลังจากได้รับแรงกดดันหรือความทุกข์ยาก
❌ ตัวเลือกอื่น:
• A) flimsy (เปราะบาง, บางเบา) คาดว่ามาจากภาษาแถบสแกนดิเนเวีย สื่อถึงวัตถุที่ขาดความแข็งแรง พังทลายหรือฉีกขาดได้ง่ายมาก
• B) volatile (แปรปรวนง่าย) มาจากละติน volare (บิน) แปลตรงตัวคือพร้อมที่จะบินหนีหรือระเหยหายไปในอากาศ สื่อถึงอารมณ์หรือสถานการณ์ที่เปลี่ยนแปลงรวดเร็ว คาดเดาไม่ได้
• C) scanty (ขาดแคลน, มีน้อยมาก) มาจากภาษาไอซ์แลนด์โบราณ skamt (สั้น/จำกัด) สื่อถึงปริมาณทรัพยากรที่มีอยู่อย่างจำกัดจำเขี่ย ไม่เพียงพอ
📝 Grammar Explanation: ในข้อนี้มีการใช้คำสันธาน "whereas" (ในขณะที่) เพื่อทำหน้าที่เชื่อมประโยค 2 ประโยคที่มีใจความขัดแย้งหรือเปรียบเทียบกัน และใช้วลีเด็ด "vulnerable to" (อ่อนไหวต่อ/เสี่ยงต่อ) ซึ่งบุพบท to ในที่นี้ต้องตามด้วยคำนามเสมอ
💡 Grammar Tip: สังเกตกริยาในวลี "to weather financial storms" คำว่า "weather" ในที่นี้ไม่ได้ทำหน้าที่เป็นคำนามที่แปลว่าสภาพอากาศ แต่ทำหน้าที่เป็น คำกริยา (Verb) แปลว่า รอดพ้นจากอุปสรรคหรือมรสุมชีวิต ถือเป็นคำศัพท์ชั้นสูงที่เจอใน TOEFL บ่อยมาก

Q9: The severe budget cuts caused deep _______ among the faculty members, who felt their hard work was completely unappreciated.

📌 แปลโจทย์ (Translation): การตัดลดงบประมาณอย่างรุนแรงทำให้เกิด _______ อย่างลึกซึ้งในหมู่คณาจารย์ ซึ่งรู้สึกว่าความตั้งใจในการทำงานของพวกเขาไม่ได้รับการเห็นคุณค่าเลย
Correct Answer: A) resentment
⚙️ Part of Speech: Noun (คำนาม)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Resentment (ริ-เซนท์-เมนท์) [ความขุ่นเคืองใจ, ความไม่พอใจ] มาจากละติน re- (ทำซ้ำ/เน้นย้ำ) + "sentire" แปลว่า ความรู้สึก (to feel) รวมกันคือการ "รู้สึกถึงความเจ็บปวดนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า" สื่อถึงความรู้สึกโกรธเคือง ขุ่นข้องหมองใจที่ฝังลึกเมื่อรู้สึกว่าตนเองไม่ได้รับความยุติธรรม
❌ ตัวเลือกอื่น:
• B) euphoria (ความสุขล้นพ้น) มาจากกรีก eu- (ดี) + pherein (แบกรับ/นำพา) รวมกันคือภาวะที่นำพาความรู้สึกดีๆ มาให้อย่างเต็มเปี่ยม
• C) indifference (ความเฉยเมย, ความไม่แยแส) ลงท้ายด้วยซัฟฟิกซ์ -ence ทำหน้าที่เป็นคำนาม แตกต่างจากตัวเลือกในข้อ 5 ที่เป็นคำคุณศัพท์ (-ent)
• D) veneration (ความเคารพยกย่องอย่างสูง) มาจากละติน venerari (เคารพ/บูชา รักใคร่) สื่อถึงการให้ความเคารพนับถือในระดับสูงสุดแก่บุคคลหรือสิ่งศักดิ์สิทธิ์
📝 Grammar Explanation: ประโยคนี้มีการใช้ Defining Relative Clause นำหน้าด้วย ", who..." เพื่อขยายคำนาม "faculty members" และตามด้วยประโยคย่อยที่อยู่ในรูปโครงสร้าง Passive Voice ในอดีต (was/were + V.3) คือ "was completely unappreciated"
💡 Grammar Tip: สังเกตคำนามพหูพจน์ "faculty members" (คณาจารย์) เนื่องจากเป็นพหูพจน์ สรรพนามเชื่อมจึงต้องใช้ who เพื่อแทนบุคคล และจุดหลอกคือคำกริยาใน clause ย่อยใช้ "was" เพื่อสอดคล้องกับประธานแท้ของส่วนขยายตัวในคือ "their hard work" (นามนับไม่ได้/เอกพจน์) ไม่ใช่สอดคล้องกับคำว่า members ครับ

Q10: Rather than giving a direct answer, the spokesperson chose to _______ the details of the military operation during the press conference.

📌 แปลโจทย์ (Translation): แทนที่จะให้คำตอบที่ตรงไปตรงมา โฆษกเลือกที่จะ _______ รายละเอียดของปฏิบัติการทางทหารในระหว่างการแถลองข่าว
Correct Answer: B) obfuscate
⚙️ Part of Speech: Verb (คำกริยา)
💡 Etymology & Root Words (รากศัพท์): Obfuscate (อับ-ฟัส-เกท) [ทำให้คลุมเครือสับสน, แกล้งทำให้งง] มาจากละติน ob- (เหนือ/ครอบคลุม) + "fuscare" แปลว่า ทำให้มืดมิด (to make dark) แปลตรงตัวคือการครอบคลุมสิ่งต่างๆ ให้มืดมนลง สื่อถึงความตั้งใจในการทำให้เรื่องราวหรือข้อมูลเกิดความสับสน มืดแปดด้าน และเข้าใจยาก
❌ ตัวเลือกอื่น:
• A) elucidate (อธิบายให้กระจ่าง) มาจากละติน ex- (ออกไป) + lux/lucis (แสงสว่าง) ความหมายตรงข้ามกับ obfuscate โดยสิ้นเชิง คือการนำแสงสว่างส่องออกไปให้เรื่องราวนั้นกระจ่างชัดเจน
• C) manifest (แสดงให้เห็นชัดเจน, ปรากฏแจ้ง) มาจากละติน manus (มือ) + fendere (จับต้อง) รวมกันคือสิ่งที่ชัดเจนจนสามารถจับต้องได้ด้วยมือ
• D) substantiate (พิสูจน์, แสดงหลักฐานยืนยัน) มาจากละติน substantia (เนื้อหา/แก่นสาร) แปลว่าการใส่เนื้อหาหรือหลักฐานที่เป็นรูปธรรมลงไปเพื่อยืนยันความจริง
📝 Grammar Explanation: วลีคำเชื่อม "Rather than" มีความหมายว่า "แทนที่จะ..." โครงสร้างของมันเมื่อวางไว้ต้นประโยคสามารถตามด้วยกริยาเติม ing (Gerund) คือ "giving" ได้ทันที และกริยาหลักในประโยคคือ "chose" (V.2 ของ choose) ตามด้วยโครงสร้าง to + V.inf (to obfuscate)
💡 Grammar Tip: จำโครงสร้างตามหลังคำว่า choose ให้แม่นยำ คำกริยาคำนี้บังคับตามหลังด้วยโครงสร้าง "choose TO do something" เท่านั้น (ใช้คู่กับ Infinitive with to) ไม่สามารถตามหลังด้วยคำกริยาเติม ing (Gerund) ได้ครับ

📈 TOEFL Quiz Score Report

0 / 10
คะแนนที่ได้ (Points)
0%
คิดเป็นเปอร์เซ็นต์ (Percentage)
📋 Vocabulary Tracking Report (แสดงคำแปลภาษาไทยในวงเล็บ):
ข้อผลลัพธ์คุณตอบ (Your Answer)เฉลย (Correct Answer)
💡
อ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!