
At close range
(แอท โคลส เรนจ์)
Meaning:
🔹 หมายถึง:
ในระยะใกล้มาก หรือ ในระยะประชิด มักใช้ในบริบทของการยิง การมองเห็น หรือสถานการณ์ที่ต้องเข้าใกล้วัตถุหรือบุคคลมาก ๆ
✅ The hunter spotted the deer at close range before taking the shot.
(นายพรานมองเห็นกวางในระยะใกล้มากก่อนจะยิง)
✅ The witness saw the accident at close range and gave a detailed report to the police.
(พยานเห็นอุบัติเหตุในระยะใกล้มากและให้รายละเอียดแก่ตำรวจ)
✅ The soldier fired his rifle at close range to defend himself.
(ทหารยิงปืนไรเฟิลในระยะประชิดเพื่อป้องกันตัวเอง)
🔹 At arm’s length (ในระยะเอื้อมถึง / ใกล้พอที่จะสัมผัสได้)
✅ He held the document at arm’s length to read it better.
(เขาถือเอกสารในระยะที่เอื้อมถึงเพื่ออ่านได้ชัดขึ้น)
🔹 Within spitting distance (ใกล้มาก / อยู่ห่างไปเพียงนิดเดียว)
✅ Their house is within spitting distance of the beach.
(บ้านของพวกเขาอยู่ใกล้ทะเลแค่ไม่กี่ก้าว)
🔹 Too close for comfort (ใกล้เกินไปจนรู้สึกอันตรายหรือไม่ปลอดภัย)
✅ The tornado passed too close for comfort, shaking the entire neighborhood.
(พายุทอร์นาโดผ่านไปใกล้มากจนทำให้ละแวกนั้นสั่นสะเทือน)
🔹 Proximate (อยู่ใกล้ / ใกล้ชิดมาก)
✅ The detective found the suspect in a proximate location to the crime scene.
(นักสืบพบผู้ต้องสงสัยในบริเวณที่อยู่ใกล้กับจุดเกิดเหตุ)
🔹 Adjacent (อยู่ติดกัน / อยู่ใกล้เคียง)
✅ The sniper positioned himself in an adjacent building for a better view.
(มือปืนซุ่มอยู่ในอาคารที่อยู่ติดกันเพื่อให้มองเห็นได้ชัดขึ้น)
🔹 Immediate vicinity (อยู่ในบริเวณใกล้เคียงทันที)
✅ The explosion affected everyone in the immediate vicinity.
(แรงระเบิดส่งผลต่อทุกคนที่อยู่ในบริเวณใกล้เคียงทันที)
🔹 Nearby (ใกล้เคียง)
✅ There’s a grocery store nearby if you need anything.
(มีร้านขายของชำอยู่ใกล้ ๆ ถ้าคุณต้องการอะไร)
🔹 Close by (อยู่ใกล้ ๆ)
✅ The children were playing close by, so their parents could keep an eye on them.
(เด็ก ๆ กำลังเล่นอยู่ใกล้ ๆ ดังนั้นพ่อแม่จึงสามารถดูแลพวกเขาได้)
🔹 Short distance (ระยะสั้น / ไม่ไกล)
✅ We walked a short distance to the café.
(พวกเราเดินไปคาเฟ่ในระยะทางสั้น ๆ เท่านั้น)
🔹 Remote (ห่างไกล / ไกลออกไปมาก)
✅ The cabin was located in a remote area, far from the city.
(กระท่อมตั้งอยู่ในพื้นที่ห่างไกลจากตัวเมืองมาก)
🔹 Distant (อยู่ไกลออกไป)
✅ The target was too distant for a clear shot.
(เป้าหมายอยู่ไกลเกินไปจนยิงได้ไม่ชัดเจน)
🔹 Beyond reach (เกินระยะที่เอื้อมถึง / ไกลเกินไป)
✅ The bird flew beyond reach before I could take a photo.
(นกบินออกไปไกลเกินเอื้อมก่อนที่ฉันจะถ่ายรูปได้)
🔹 At a distance (ในระยะไกล)
✅ We watched the fireworks at a distance to avoid the noise.
(พวกเราชมดอกไม้ไฟจากระยะไกลเพื่อหลีกเลี่ยงเสียงดัง)
🔹 Far away (ไกลมาก)
✅ My hometown is far away from here.
(บ้านเกิดของฉันอยู่ไกลจากที่นี่มาก)
🔹 Out of range (นอกระยะยิง / นอกระยะมองเห็น)
✅ The enemy was out of range, so the soldiers held their fire.
(ศัตรูอยู่นอกระยะยิง ดังนั้นทหารจึงยังไม่ยิง)
🔹 Shoot at close range (ยิงในระยะประชิด)
✅ The assassin fired the gun at close range, ensuring a lethal shot.
(มือสังหารยิงปืนในระยะประชิดเพื่อให้แน่ใจว่าเป็นการยิงที่ร้ายแรง)
🔹 Observe at close range (สังเกตจากระยะใกล้มาก)
✅ Scientists were able to observe at close range the behavior of wild animals.
(นักวิทยาศาสตร์สามารถสังเกตพฤติกรรมของสัตว์ป่าในระยะใกล้มากได้)
🔹 See at close range (มองเห็นในระยะใกล้มาก)
✅ He was lucky to see at close range a rare species of bird.
(เขาโชคดีที่ได้เห็นนกสายพันธุ์หายากในระยะใกล้มาก)
"At close range" หมายถึง "ในระยะใกล้มาก" มักใช้เกี่ยวกับการยิง การมองเห็น หรือสถานการณ์ที่ต้องอยู่ในระยะประชิด คำเหมือนที่เป็นสำนวน ได้แก่ "At arm’s length", "Within spitting distance", และ "Too close for comfort" ส่วนคำเหมือนที่เป็นคำศัพท์ยาก ได้แก่ "Proximate", "Adjacent", และ "Immediate vicinity"
สำหรับคำง่ายที่ใช้แทนกันได้ ได้แก่ "Nearby", "Close by", และ "Short distance" ขณะที่คำตรงข้ามที่เป็นศัพท์ยาก ได้แก่ "Remote", "Distant", และ "Beyond reach" และคำตรงข้ามที่เป็นคำง่าย ได้แก่ "At a distance", "Far away", และ "Out of range"
นอกจากนี้ยังมี Collocations เช่น "Shoot at close range", "Observe at close range", และ "See at close range" ที่ช่วยขยายความหมายของวลีนี้ให้ชัดเจนขึ้นในการใช้งานจริง 🎯