เป็นได้ทั้งคำนาม คำกริยา คำคุณศัพท์
Meaning:
คำศัพท์ chance มีความหมายได้หลายอย่าง ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ ดังนี้
- โอกาส หมายถึง โอกาสที่จะเกิดขึ้นหรือปรากฏขึ้นได้
- ความบังเอิญ หมายถึง เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อน
- ความเสี่ยง หมายถึง โอกาสที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้นและทำให้เกิดผลเสีย
- โอกาส หมายถึง โอกาสในการได้รับรางวัลหรือผลประโยชน์
Examples:
- There is a chance that it will rain tomorrow. (มีโอกาสที่ฝนจะตกพรุ่งนี้)
- The meeting was a chance for the two companies to discuss a potential partnership. (การประชุมครั้งนี้เป็นโอกาสสำหรับบริษัททั้งสองแห่งในการหารือเกี่ยวกับความร่วมมือที่เป็นไปได้)
- It was just a chance meeting. (มันเป็นแค่การพบกันโดยบังเอิญ)
- There is a risk that the project will be delayed. (มีโอกาสที่โครงการจะล่าช้า)
- The winner will be chosen by chance. (ผู้ชนะจะถูกเลือกโดยสุ่ม)
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click
คำศัพท์ chance และ opportunity มักใช้เพื่อแสดงถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้นได้ แต่มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการใช้งาน
- chance มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อน ในขณะที่ opportunity มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้นได้และสามารถนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ดี
ตัวอย่างเช่น
- I met my wife by chance. (ฉันได้พบกับภรรยาของฉันโดยบังเอิญ)
- I got the job by chance. (ฉันได้งานโดยบังเอิญ)
- The company took advantage of the opportunity to expand into new markets. (บริษัทใช้ประโยชน์จากโอกาสในการขยายธุรกิจไปยังตลาดใหม่)
- The new technology created new opportunities for businesses. (เทคโนโลยีใหม่สร้างโอกาสใหม่ ๆ ให้กับธุรกิจ)
ในตัวอย่างแรกและตัวอย่างที่สอง chance ถูกใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อน ในขณะที่ในตัวอย่างที่สามและตัวอย่างที่สี่ opportunity ถูกใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นและสามารถนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ดี
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม คำกริยา---- > Click
คำศัพท์เหล่านี้ล้วนมีความหมายที่ใกล้เคียงกันคือ "เกิดขึ้นโดยบังเอิญหรืออุบัติเหตุ" แต่มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการใช้งาน
- 👉 occurring by chance/accident หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญหรืออุบัติเหตุ ไม่มีสาเหตุที่แน่ชัด
- 👉 accidental หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญหรืออุบัติเหตุ มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดมาก่อน
- 👉 fortuitous หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ แต่กลับส่งผลดีหรือเป็นประโยชน์
- 👉 adventitious หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นไม่คาดคิดมาก่อนและนำไปสู่การเปลี่ยนแปลง
- 👉 fluk หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญและโชคดี
- 👉 coincidental หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นพร้อมกันโดยบังเอิญ แต่ไม่มีความสัมพันธ์กัน
- 👉 casual หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจหรือไม่ได้วางแผนไว้
- 👉 serendipitous หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญแต่กลับส่งผลดีหรือเป็นประโยชน์ มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญแต่กลับนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ดีอย่างคาดไม่ถึง
- 👉 random หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่มีเหตุผลหรือรูปแบบที่แน่นอน มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อนและไม่มีสาเหตุที่แน่ชัด
- 👉 aleatory หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยขึ้นอยู่กับโชคหรือโอกาส มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อนและไม่มีสาเหตุที่แน่ชัด
ตัวอย่างการใช้งาน
- The meeting was canceled due to an accidental fire. (การประชุมถูกยกเลิกเนื่องจากไฟไหม้โดยบังเอิญ)
- It was a fortuitous meeting that led to a new business partnership. (การพบกันโดยบังเอิญนำไปสู่ความร่วมมือทางธุรกิจใหม่)
- The discovery of the new planet was an adventitious event. (การค้นพบดาวเคราะห์ดวงใหม่เป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ)
- The winning lottery ticket was a fluke. (ตั๋วลอตเตอรีที่ชนะคือโชคลาภ)
- It was a coincidental meeting that we both happened to be at the same restaurant. (การพบกันโดยบังเอิญที่เราทั้งคู่บังเอิญไปอยู่ที่ร้านอาหารเดียวกัน)
- The casual meeting led to a long-term friendship. (การพบกันโดยไม่ได้ตั้งใจนำไปสู่มิตรภาพระยะยาว)
- The serendipitous discovery of the new drug was a breakthrough in medical research. (การค้นพบยาใหม่โดยบังเอิญเป็นก้าวสำคัญในการวิจัยทางการแพทย์)
- The random selection of the winner was determined by a lottery. (การเลือกผู้ชนะโดยสุ่มถูกกำหนดโดยลอตเตอรี)
- The aleatory nature of the stock market makes it a risky investment. (ธรรมชาติแบบสุ่มของตลาดหุ้นทำให้เป็นการลงทุนที่มีความเสี่ยง)
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม คำนาม---- > Click
คำศัพท์เหล่านี้ล้วนมีความหมายที่ใกล้เคียงกันคือ "ความเป็นไปได้" แต่มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการใช้งาน
- 👉 probability หมายถึง โอกาสที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่คำนวณได้
- 👉 odds หมายถึง อัตราส่วนของโอกาสที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่คำนวณได้
- 👉 possibility หมายถึง โอกาสที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้โดยทั่วไป
- 👉 prospect หมายถึง โอกาสที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่มีแนวโน้มจะเกิดขึ้น
- 👉 likelihood หมายถึง โอกาสที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่ค่อนข้างสูง
- 👉 likeliness หมายถึง โอกาสที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่ค่อนข้างสูง
- 👉 expectation หมายถึง ความเชื่อหรือความคาดหวังว่าเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่คาดหวังไว้
- 👉 anticipation หมายถึง ความรู้สึกตื่นเต้นหรือความกระตือรือร้นว่าเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่คาดหวังไว้
- 👉 conceivability หมายถึง ความสามารถในการเกิดขึ้นได้ของเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่เป็นไปได้ตามหลักการ
- 👉 feasibility หมายถึง ความสามารถในการดำเนินการได้ของเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่สามารถทำได้จริง
- 👉 plausibility หมายถึง ความน่าเชื่อถือหรือความน่าเชื่อว่าเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงถึงความเป็นไปได้ที่เป็นไปได้จริง
ตัวอย่างการใช้งาน
- The probability of rain tomorrow is 50%. (โอกาสที่ฝนจะตกพรุ่งนี้อยู่ที่ 50%)
- The odds of winning the lottery are 1 in 10 million. (อัตราต่อรองในการชนะลอตเตอรีคือ 1 ใน 10 ล้าน)
- It is possible that the meeting will be canceled. (เป็นไปได้ว่าการประชุมจะถูกยกเลิก)
- There is a good prospect of a new job opening. (มีความเป็นไปได้สูงที่จะเปิดงานใหม่)
- It is likely that the price of oil will go up. (มีโอกาสสูงที่ราคาน้ำมันจะสูงขึ้น)
- It is likely that the new product will be successful. (มีโอกาสสูงที่ผลิตภัณฑ์ใหม่จะประสบความสำเร็จ)
- I expect that the project will be completed on time. (ฉันคาดหวังว่าโครงการจะเสร็จสมบูรณ์ตามกำหนดเวลา)
- I am anticipating the arrival of my new baby. (ฉันกำลังตั้งตารอการมาถึงของทารกใหม่ของฉัน)
- It is conceivable that life exists on other planets. (เป็นไปได้ว่าสิ่งมีชีวิตมีอยู่บนดาวเคราะห์ดวงอื่น)
- The feasibility of building a new bridge is being studied. (กำลังศึกษาความเป็นไปได้ในการสร้างสะพานใหม่)
- It is plausible that the suspect is guilty. (เป็นไปได้ว่าผู้ต้องสงสัยมีความผิด)
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม วลี---- > Click
คำศัพท์เหล่านี้ล้วนมีความหมายที่ใกล้เคียงกันคือ "พบเจอโดยบังเอิญ" แต่มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการใช้งาน
- 👉 run into หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังเดินหรือวิ่งไปมา มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดมาก่อน
- 👉 happen on หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังทำกิจกรรมอื่นอยู่ มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ
- 👉 come across หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังมองหาหรือคาดหวังบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจแต่ก็สอดคล้องกับความคาดหวัง
- 👉 run across หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังเดินหรือวิ่งไปมา มักใช้แทน run into ได้
- 👉 hit on หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังคิดหรือค้นหาบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจแต่ก็มีความสำคัญ
- 👉 light on หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังมองหาหรือคาดหวังบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญแต่ก็มีความสำคัญ
- 👉 come upon หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังมองหาหรือคาดหวังบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญแต่ก็มีความสำคัญ
- 👉 stumble on หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังเดินหรือวิ่งไปมา มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจและอาจทำให้ตกใจหรือประหลาดใจ
- 👉 blunder on หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญในขณะที่กำลังทำอะไรบางอย่างโดยไม่ได้ตั้งใจ มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจและอาจทำให้เกิดปัญหา
- 👉 find by chance หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญ มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ
- 👉 meet (by chance) หมายถึง พบเจอโดยบังเอิญ มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ แต่มักใช้เพื่อเน้นย้ำถึงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลที่พบกัน
ตัวอย่างการใช้งาน
- I ran into my old friend at the grocery store. (ฉันพบเพื่อนเก่าของฉันที่ซูเปอร์มาร์เก็ต)
- I happened on a new book by my favorite author. (ฉันบังเอิญเจอหนังสือเล่มใหม่โดยนักเขียนที่ฉันชื่นชอบ)
- I came across a rare coin while I was cleaning out my attic. (ฉันพบเหรียญหายากในขณะที่ฉันกำลังทำความสะอาดห้องใต้หลังคา)
- I ran across an old friend while I was walking down the street. (ฉันพบเพื่อนเก่าในขณะที่ฉันกำลังเดินไปตามถนน)
- I hit on a new idea for a business. (ฉันพบแนวคิดใหม่สำหรับธุรกิจ)
- I lit on a solution to the problem. (ฉันพบวิธีแก้ปัญหา)
- I came upon a hidden treasure while I was hiking in the woods. (ฉันพบสมบัติที่ซ่อนอยู่ในขณะที่ฉันกำลังเดินป่าในป่า)
- I stumbled on a broken vase while I was cleaning the living room. (ฉันเหยียบแจกันแตกในขณะที่ฉันกำลังทำความสะอาดห้องนั่งเล่น)
- I blundered on a secret that I wasn't supposed to know. (ฉันบังเอิญรู้ความลับที่ฉันไม่ควรรู้)
- I found a lost dog by chance. (ฉันพบสุนัขที่หายไปโดยบังเอิญ)
- I met a new friend by chance at a party. (ฉันพบเพื่อนใหม่โดยบังเอิญในงานปาร์ตี้)