Come down with

Come down with
Photo by Kristine Wook / Unsplash
💡
Meaning : 

Meaning:

"Come down with" หมายถึง การเริ่มป่วย หรือมีอาการป่วย

💡
Synonym: คำที่มีความหมายคล้ายกัน

เราสามารถใช้คำอื่นที่สื่อความหมายใกล้เคียงกันได้อีกมากมาย เช่น:

  • Fall ill: (ป่วยลง) เน้นถึงการเปลี่ยนแปลงจากสภาพปกติเป็นป่วย
    • I fell ill suddenly and had to go to the hospital. (ฉันป่วยกระทันหันและต้องไปโรงพยาบาล)
    • She fell ill with the flu and missed a week of school. (เธอป่วยเป็นไข้หวัดและพลาดเรียนไปหนึ่งสัปดาห์)
  • Be taken ill: (ป่วยกะทันหัน) เน้นถึงการป่วยอย่างฉับพลัน
    • My grandmother was taken ill in the middle of the night. (คุณยายป่วยกะทันหันตอนกลางคืน)
    • He was taken ill after eating the spoiled food. (เขาป่วยหลังจากกินอาหารบูด)
  • Come down with a cold: (เป็นหวัด) ใช้เฉพาะเมื่อป่วยเป็นหวัด
    • I think I'm coming down with a cold. My throat is sore. (ฉันคิดว่าฉันกำลังเป็นหวัด คอฉันเจ็บ)
    • She came down with a cold after spending a day in the air-conditioned room. (เธอเป็นหวัดหลังจากอยู่ห้องแอร์ทั้งวัน)
  • Catch a bug: (ติดเชื้อ) ใช้เมื่อป่วยเพราะติดเชื้อ
    • I caught a bug and had to cancel my trip. (ฉันติดเชื้อและต้องยกเลิกการเดินทาง)
    • She caught a bug from her coworker. (เธอติดเชื้อมาจากเพื่อนร่วมงาน)
  • Be under the weather: (ไม่สบาย) เป็นสำนวนที่ใช้บ่อย หมายถึงรู้สึกไม่สบายตัวเล็กน้อย
    • I'm feeling a bit under the weather today. (ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบายวันนี้)
    • He's been under the weather all week. (เขาไม่สบายมาทั้งสัปดาห์แล้ว)
  • Be on the mend: (กำลังหายป่วย) หมายถึงกำลังดีขึ้น
    • She's on the mend after her surgery. (เธอกำลังดีขึ้นหลังจากการผ่าตัด)
    • I'm glad to hear that you're on the mend. (ดีใจที่ได้ยินว่าคุณกำลังดีขึ้น)
  • Be laid up: (ป่วยหนักจนต้องนอนอยู่กับที่) หมายถึงป่วยหนักจนไม่สามารถทำอะไรได้
    • He's been laid up with a broken leg for a month. (เขาป่วยหนักเพราะขาหักมาหนึ่งเดือนแล้ว)
    • She was laid up in bed with the flu. (เธอต้องนอนอยู่บนเตียงเพราะไข้หวัด)
  • Be down with: (ป่วย) มีความหมายคล้ายกับ "come down with" แต่ใช้ในภาษาพูดมากกว่า
    • I'm down with a nasty cold. (ฉันป่วยเป็นหวัดร้ายแรง)
    • He was down with the flu for a week. (เขาป่วยเป็นไข้หวัดหนึ่งสัปดาห์)
  • Take to one's bed: (ป่วยหนักจนต้องนอนอยู่กับที่) มีความหมายคล้ายกับ "be laid up"
    • She took to her bed with a fever. (เธอป่วยหนักเพราะไข้สูงจนต้องนอนอยู่กับที่)
    • He took to his bed after the accident. (เขาต้องนอนอยู่กับที่หลังจากอุบัติเหตุ)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!