On this page


Meaning:
คำว่า "escalation" แปลว่า การยกระดับ, การขยายตัว, การทวีความรุนแรงขึ้น, หรือ การเพิ่มขึ้น อย่างค่อยเป็นค่อยไปของสถานการณ์ ความขัดแย้ง หรือกระบวนการใดๆ โดยมักจะไปในทิศทางที่รุนแรงขึ้นหรือมีความสำคัญมากขึ้น
Examples:
เพื่อให้เข้าใจอย่างละเอียดในหลากหลายบริบท พร้อมตัวอย่างประโยคและคำแปลภาษาไทย
1. บริบทความขัดแย้งและความรุนแรง (Conflict and Violence):
ในบริบทนี้ "escalation" หมายถึงการที่ความขัดแย้งหรือความรุนแรงเพิ่มระดับขึ้น อาจเป็นการขยายขอบเขตของการต่อสู้ การใช้อาวุธที่รุนแรงขึ้น หรือการเพิ่มจำนวนผู้เข้าร่วมในความขัดแย้ง
- ตัวอย่าง:
- "The border dispute led to a dangerous escalation of military tension between the two countries." (ข้อพิพาทชายแดนนำไปสู่ การยกระดับ ความตึงเครียดทางทหารที่อันตรายระหว่างสองประเทศ)
- "Both sides agreed to de-escalate the conflict to prevent further loss of life." (ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะลดระดับความขัดแย้งเพื่อป้องกันการสูญเสียชีวิตเพิ่มเติม - ตรงข้ามกับ escalation)
- "The use of chemical weapons marked a significant escalation in the ongoing civil war." (การใช้อาวุธเคมีถือเป็นการ ทวีความรุนแรงขึ้น อย่างมีนัยสำคัญในสงครามกลางเมืองที่ดำเนินอยู่)
2. บริบททางการเมืองและความตึงเครียดระหว่างประเทศ (Politics and International Relations):
ในบริบทนี้ "escalation" หมายถึงการที่ความตึงเครียดทางการเมือง ความขัดแย้งทางการทูต หรือการเผชิญหน้ากันระหว่างประเทศเพิ่มมากขึ้น อาจเป็นการออกมาตรการที่แข็งกร้าวขึ้น การเรียกตัวทูตกลับ หรือการแสดงท่าทีที่เป็นปรปักษ์มากขึ้น
- ตัวอย่าง:
- "The expulsion of diplomats from both countries signaled a serious escalation in diplomatic relations." (การขับไล่นักการทูตจากทั้งสองประเทศเป็นสัญญาณของการ ยกระดับ ความสัมพันธ์ทางการทูตที่รุนแรง)
- "Economic sanctions were imposed in an attempt to prevent further escalation of the crisis." (มีการบังคับใช้มาตรการคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจเพื่อพยายามป้องกัน การขยายตัว ของวิกฤตการณ์)
- "The rhetoric from both leaders contributed to the escalation of tensions in the region." (วาทศิลป์จากผู้นำทั้งสองมีส่วนทำให้ ความตึงเครียด ในภูมิภาค เพิ่มขึ้น)
3. บริบททางธุรกิจและเศรษฐกิจ (Business and Economics):
ในบริบทนี้ "escalation" อาจหมายถึงการเพิ่มขึ้นของต้นทุน ราคา หรือขนาดของโครงการอย่างค่อยเป็นค่อยไป
- ตัวอย่าง:
- "The project suffered from significant cost escalation due to unforeseen delays." (โครงการประสบปัญหา การเพิ่มขึ้น ของต้นทุนอย่างมากเนื่องจากความล่าช้าที่ไม่คาดคิด)
- "There has been a gradual escalation in the price of raw materials over the past year." (มีการ เพิ่มขึ้น อย่างค่อยเป็นค่อยไปของราคาสินค้าวัตถุดิบในช่วงปีที่ผ่านมา)
- "The company's rapid escalation in market share surprised its competitors." (การ ขยายตัว อย่างรวดเร็วของส่วนแบ่งตลาดของบริษัททำให้คู่แข่งประหลาดใจ)
4. บริบททางเทคโนโลยีและกระบวนการ (Technology and Processes):
ในบริบทนี้ "escalation" อาจหมายถึงการส่งต่อปัญหาหรือคำร้องขอไปยังระดับที่สูงขึ้นในองค์กรหรือระบบ เมื่อไม่สามารถแก้ไขได้ในระดับเริ่มต้น
- ตัวอย่าง:
- "The customer service representative had to escalate the complex issue to a senior manager." (พนักงานบริการลูกค้าต้อง ส่งต่อ ปัญหาที่ซับซ้อนไปยังผู้จัดการอาวุโส)
- "If the system detects a critical error, it will automatically escalate the alert to the technical team." (หากระบบตรวจพบข้อผิดพลาดร้ายแรง ระบบจะ ส่งต่อ การแจ้งเตือนไปยังทีมเทคนิคโดยอัตโนมัติ)
5. บริบททั่วไป (General Usage):
ในบริบททั่วไป "escalation" สามารถหมายถึงการเพิ่มขึ้นของระดับ ความเข้มข้น หรือขนาดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ตัวอย่าง:
- "His anger showed a gradual escalation as the argument continued." (ความโกรธของเขาแสดงให้เห็นถึง การเพิ่มขึ้น อย่างค่อยเป็นค่อยไปเมื่อการโต้เถียงดำเนินต่อไป)
- "The party's noise level experienced a noticeable escalation as more guests arrived." (ระดับเสียงของงานเลี้ยงมีการ เพิ่มขึ้น อย่างเห็นได้ชัดเมื่อมีแขกมาถึงมากขึ้น)
ความแตกต่างจากคำอื่น:
- Increase: "Increase" เป็นคำทั่วไปที่หมายถึงการเพิ่มขึ้น แต่ "escalation" มักจะสื่อถึงการเพิ่มขึ้นที่เป็นไปอย่างต่อเนื่องและอาจนำไปสู่สถานการณ์ที่รุนแรงหรือสำคัญมากขึ้น
- Rise: คล้ายกับ "increase" แต่ "escalation" มักใช้กับสิ่งที่นามธรรมกว่า เช่น ความตึงเครียด หรือความรุนแรง
- Intensification: คำนี้ใกล้เคียงกับ "escalation" และมักใช้เมื่อพูดถึงการทำให้บางสิ่งรุนแรงขึ้นหรือเข้มข้นขึ้น
บริบทในข่าวที่ยกมา:
"India has launched missiles deep inside Pakistan in a major escalation" (อินเดียได้ยิงขีปนาวุธลึกเข้าไปในปากีสถานในการ ยกระดับ ครั้งใหญ่)
ในบริบทนี้ "escalation" หมายถึงการที่อินเดียดำเนินมาตรการทางทหารที่รุนแรงและสำคัญกว่าเดิม ซึ่งเป็นการเพิ่มระดับความขัดแย้งระหว่างสองประเทศอย่างมีนัยสำคัญ
สรุป:
"Escalation" เป็นคำที่มีความหมายหลักคือ การยกระดับ หรือ การเพิ่มขึ้น อย่างต่อเนื่อง โดยมักจะสื่อถึงการเปลี่ยนแปลงไปในทิศทางที่รุนแรงขึ้น สำคัญขึ้น หรือมีขนาดใหญ่ขึ้น การทำความเข้าใจบริบทต่างๆ จะช่วยให้ตีความหมายของ "escalation" ได้อย่างถูกต้องและแม่นยำ