get into hot water - คำที่ใช้บ่อย 33

get into hot water - คำที่ใช้บ่อย 33
Photo by Joe Pregadio / Unsplash

💡
Meaning : 

Meaning:

get into hot water แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "ตกที่นั่งลำบาก" หรือ "เจอปัญหา" มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนกำลังประสบปัญหาหรือถูกตำหนิ

สำนวนนี้มักใช้เพื่อสื่อถึงความรู้สึกกังวลหรือวิตกกังวลเกี่ยวกับสถานการณ์ที่ยากลำบาก

💡
หมายเหตุ 👉 คำในหมวดหมู่ " คำที่ใช้บ่อย " มีความถี่การใช้ที่สูงมาก ในภาษาพูด , ภาพยนต์ และ บทสนทนาทั่วไป ดังนั้นเป็นคำศัพท์ที่ต้องศึกษาไว้ เพื่อพัฒนาในด้านการฟังและการพูด

💡
Examples:

Examples:

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click

ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า

  • "I got into hot water with my boss when I forgot to turn in my report." (ฉันตกที่นั่งลำบากกับเจ้านายเมื่อฉันลืมส่งรายงาน) หรือ
  • "The company got into hot water when it was discovered that they were polluting the environment." (บริษัทตกที่นั่งลำบากเมื่อพบว่าพวกเขากำลังทำลายสิ่งแวดล้อม)
  • The politician got into hot water when he was caught lying to the public. (นักการเมืองเดือดร้อนเมื่อถูกจับได้ว่าโกหกต่อสาธารณชน)

💡
Synonym/Antonym

Synonym/Antonym

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click

ynonyms

  • get into trouble
  • get into a mess
  • get into a pickle
  • get into a jam
  • get into a bind

Antonyms

  • get out of trouble
  • get out of a mess
  • get out of a pickle
  • get out of a jam
  • get out of a bind

Subscribe to THESKILL newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!