gone to rack and ruin - คำที่ใช้บ่อย 13

gone to rack and ruin - คำที่ใช้บ่อย 13
Photo by Raph Howald / Unsplash

💡
Meaning : 

Meaning:

สำนวน "gone to rack and ruin" แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "เสื่อมโทรม" หรือ "เสียหายอย่างสิ้นเชิง" สำนวนนี้มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งเสื่อมโทรมหรือเสียหายจนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป

💡
หมายเหตุ 👉 คำในหมวดหมู่ " คำที่ใช้บ่อย " มีความถี่การใช้ที่สูงมาก ในภาษาพูด , ภาพยนต์ และ บทสนทนาทั่วไป ดังนั้นเป็นคำศัพท์ที่ต้องศึกษาไว้ เพื่อพัฒนาในด้านการฟังและการพูด

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click

ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า

  • The old house has gone to rack and ruin. It's falling apart and is no longer safe to live in. (บ้านหลังเก่าเสื่อมโทรมจนไม่สามารถอยู่อาศัยได้อีกต่อไป มันพังทลายและไม่มีความปลอดภัยอีกต่อไป)
  • The company has gone to rack and ruin because of poor management. The employees are not being paid and the products are of poor quality. (บริษัทเสื่อมโทรมจนล้มละลายเพราะการจัดการที่ไม่ดี พนักงานไม่ได้รับเงินและผลิตภัณฑ์มีคุณภาพต่ำ)
  • His health has gone to rack and ruin because of his unhealthy lifestyle. He smokes, drinks, and doesn't exercise. (สุขภาพของเขาเสื่อมโทรมเพราะวิถีชีวิตที่ไม่แข็งแรง เขาสูบบุหรี่ ดื่ม และไม่ได้ออกกำลังกาย)

โดยสรุป สำนวน "gone to rack and ruin" หมายถึง "เสื่อมโทรม" หรือ "เสียหายอย่างสิ้นเชิง" สำนวนนี้มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งเสื่อมโทรมหรือเสียหายจนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป

💡
Synonym: คำที่มีความหมายคล้ายกัน

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click

Synonyms

  • fall into disrepair
  • crumble
  • decay
  • deteriorate
  • degenerate
  • fall to pieces
  • go to seed
  • run down
  • waste away

ตัวอย่างการใช้ synonyms ของสำนวน "gone to rack and ruin" ในประโยค เช่น

  • The old house has fallen into disrepair. (บ้านเก่าหลังนั้นเสื่อมโทรมไปแล้ว)
  • The city has crumbled. (เมืองนี้พังทลายไปแล้ว)
  • The economy has deteriorated. (เศรษฐกิจเสื่อมโทรมลง)
  • His health has degenerate. (สุขภาพของเขาทรุดโทรมลง)
  • The relationship has fallen to pieces. (ความสัมพันธ์พังลง)
  • The garden has gone to seed. (สวนรกร้างไปแล้ว)
  • The car has run down. (รถพังแล้ว)
  • The company is wasting away. (บริษัทกำลังเสื่อมโทรมลง)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!