Meaning:
infiltrated แปลว่าอะไร?
infiltrated แปลว่า "แทรกซึม" "ซึมเข้าไป" หรือ "เล็ดลอดเข้าไป" หมายถึงการเข้าไปในสถานที่หรือกลุ่มคนอย่างลับๆ โดยไม่ให้ใครรู้
- infiltrated by (แทรกซึมโดย)
- infiltrated with (แทรกซึมด้วย)
- infiltrated into (แทรกซึมเข้าไปใน)
- infiltrated the (แทรกซึมเข้าไปใน)
- infiltrated a (แทรกซึมเข้าไปใน)
9 idiom สั้นๆ เกี่ยวกับ infiltrated พร้อมตัวอย่างประโยค
- 🔮 🔮 get under someone's skin (แทรกซึมเข้าไปในจิตใจ)
- ตัวอย่าง: The song got under her skin and she couldn't stop humming it. (เพลงนี้ แทรกซึมเข้าไปในจิตใจ ของเธอ และเธอหยุดร้องเพลงไม่ได้)
- Synonym: get to someone, affect someone, move someone
- Antonym: leave someone cold, not affect someone, not move someone
- 🔮 🔮 work one's way into (แทรกซึมเข้าไป)
- ตัวอย่าง: She slowly worked her way into the trust of the children. (เธอค่อยๆ แทรกซึมเข้าไป gain the trust of the children.)
- Synonym: infiltrate, ingratiate oneself with, gain the trust of
- Antonym: be excluded from, be shut out of, be kept out of
- 🔮 🔮 plant a bug (แอบฟัง)
- ตัวอย่าง: The spy planted a bug in the office to eavesdrop on the conversations. (สายลับ แอบฟัง ในออฟฟิศเพื่อแอบฟังบทสนทนา)
- Synonym: eavesdrop, wiretap, bug
- Antonym: be open about, be transparent about, be upfront about
- 🔮 🔮 get the inside scoop (ได้ข้อมูลวงใน)
- ตัวอย่าง: The reporter got the inside scoop on the celebrity scandal. (นักข่าว ได้ข้อมูลวงใน เกี่ยวกับเรื่องอื้อฉาวของดารา)
- Synonym: learn the inside story, get the lowdown, be in the know
- Antonym: be in the dark, be out of the loop, be uninformed
- 🔮 🔮 worm one's way into (แทรกซึมเข้าไป)
- ตัวอย่าง: He wormed his way into the exclusive party by pretending to be a guest. (เขา แทรกซึมเข้าไป งานปาร์ตี้สุดพิเศษโดยแกล้งทำเป็นแขก)
- Synonym: infiltrate, ingratiate oneself with, gain access to
- Antonym: be excluded from, be shut out of, be kept out of
- 🔮 🔮 plant the seeds of doubt (ปลูกเมล็ดพันธุ์แห่งความสงสัย)
- ตัวอย่าง: The competitor tried to plant the seeds of doubt in the client's mind. (คู่แข่งพยายาม ปลูกเมล็ดพันธุ์แห่งความสงสัย ในใจของลูกค้า)
- Synonym: sow discord, create doubt, raise questions
- Antonym: reassure, build confidence, confirm
- 🔮 🔮 get into someone's head (แทรกซึมเข้าไปในความคิด)
- ตัวอย่าง: The therapist was able to get into her head and help her understand her fears. (นักบำบัดสามารถ แทรกซึมเข้าไปในความคิด ของเธอและช่วยให้เธอเข้าใจความกลัวของเธอ)
- Synonym: understand someone, get inside someone's head, figure someone out
- Antonym: not understand someone, be on the same wavelength as someone, see eye to eye with someone
- 🔮 🔮 have an ear to the ground (คอยแอบฟัง)
- ตัวอย่าง: The journalist always had his ear to the ground for the latest news. (นักข่าว คอยแอบฟัง ข่าวสารล่าสุด)
- Synonym: be in the know, be well-informed, stay up-to-date
- Antonym: be out of the loop, be uninformed, be in the dark
- 🔮 🔮 put a bug in someone's ear (กระซิบให้ใครสักคนคิดอะไรบางอย่าง)
ตัวอย่าง: My friend put a bug in my ear about trying that new restaurant. (เพื่อน กระซิบให้ฉันคิด ที่จะลองร้านอาหารใหม่นั้น)
Synonym: plant a seed, suggest, recommend
Antonym: discourage, dissuade, talk someone out of something
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
คำศัพท์ที่สื่อถึงความซึมผ่าน
1. Permeate: ซึมผ่าน แทรกซึม
- ตัวอย่างประโยค:
- The smell of freshly baked bread permeated the house. (กลิ่นขนมปังอบใหม่ โชย เต็มบ้าน)
- The new ideas permeated the company culture. (แนวคิดใหม่ๆ แทรกซึม เข้าไปในวัฒนธรรมองค์กร)
2. Penetrate: เจาะ ทะลุ แทรกซึม
- ตัวอย่างประโยค:
- The sun's rays penetrated the thick clouds. (แสงแดด แทรก ผ่านเมฆหนาทึบ)
- The virus penetrated the computer system. (ไวรัส แทรกซึม เข้าไปในระบบคอมพิวเตอร์)
3. Pervade: แผ่ซ่าน เต็มไปด้วย
- ตัวอย่างประโยค:
- A sense of fear pervaded the town after the disaster. (ความกลัว แผ่ซ่าน ไปทั่วเมืองหลังจากเกิดภัยพิบัติ)
- The smell of perfume pervaded the air. (กลิ่นน้ำหอม โชย เต็มไปทั่ว)
4. Filter through: ซึมผ่าน กรองผ่าน
- ตัวอย่างประโยค:
- The news filtered through slowly. (ข่าว ค่อยๆ ซึมผ่าน ออกมา)
- The light filtered through the leaves of the trees. (แสงสว่าง ส่องผ่าน ใบไม้ของต้นไม้)
5. Percolate through: ค่อยๆ ซึมผ่าน ค่อยๆ แผ่ขยาย
- ตัวอย่างประโยค:
- The new policy percolated through the ranks of the company. (นโยบายใหม่ ค่อยๆ แผ่ขยาย ไปยังพนักงานทุกระดับ)
- The coffee aroma percolated through the air. (กลิ่นกาแฟ ค่อยๆ ซึมผ่าน ไปทั่ว)
6. Spread through: แพร่กระจาย ขยายไปทั่ว
- ตัวอย่างประโยค:
- The fire spread through the building quickly. (ไฟ ลุกลาม ไปทั่วอาคารอย่างรวดเร็ว)
- The news of the scandal spread through the town like wildfire. (ข่าวอื้อฉาว แพร่กระจาย ไปทั่วเมืองอย่างรวดเร็ว)
7. Seep into: ซึมเข้าไป
- ตัวอย่างประโยค:
- The rain seeped into the ground. (ฝน ซึมเข้าไป ในดิน)
- The oil seeped into the water. (น้ำมัน ซึมเข้าไป ในน้ำ)
8. Seep through: รั่วซึม ไหลซึม
- ตัวอย่างประโยค:
- The water seeped through the cracks in the wall. (น้ำ รั่วซึม ผ่านรอยแตกในกำแพง)
- The smell of gas seeped through the door. (กลิ่นแก๊ส ไหลซึม ผ่านประตู)
9. Soak into: ซึมเข้าไป ดูดซับ
- ตัวอย่างประโยค:
- The sponge soaked into the water. (ฟองน้ำ ดูดซับ น้ำ)
- The rain soaked into the dry ground. (ฝน ซึมเข้าไป ในดินที่แห้ง)
10. Flow into: ไหลเข้าไป
- ตัวอย่างประโยค:
- The river flowed into the sea. (แม่น้ำ ไหลเข้า ทะเล)
- The traffic flowed into the city center. (รถติด ไหลเข้า ใจกลางเมือง)
11. Pass into: ผ่านเข้าไป
- ตัวอย่างประโยค:
- The car passed into the tunnel. (รถ ผ่านเข้าไป ในอุโมงค์)
- The bill passed into law. (ร่างกฎหมาย ผ่านเข้าไป เป็นกฎหมาย)
13. Get into: เข้าไป (informal)
- ความหมาย: ใช้สำหรับสถานการณ์ทั่วไป มักใช้แบบ informal
- ตัวอย่างประโยค:
- I can't get into the house. (ฉัน เข้า บ้านไม่ได้) (informal)
- She got into medical school. (เธอ เข้า เรียนแพทย์) (informal)
14. Enter: เข้าไป
- ความหมาย: ใช้สำหรับสถานการณ์ทั่วไป
- ตัวอย่างประโยค:
- Please enter your name and password. (กรุณา กรอก ชื่อและรหัสผ่านของคุณ) (formal)
- The contestants will now enter the stage. (ผู้เข้าแข่งขันจะ ขึ้น เวทีในขณะนี้) (formal)
Kความแตกต่างสำคัญระหว่าง "Get into" และ "Enter"
- ทั้ง "Get into" และ "Enter" มีความหมายว่า "เข้าไป" ในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- แต่ "Get into" จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการ (informal)
- ในขณะที่ "Enter" จะเป็นคำที่เป็นทางการ (formal)
สรุปความแตกต่างของคำศัพท์ทั้งหมด
- คำศัพท์ก่อนหน้าอย่าง "permeate," "penetrate," "pervade," "filter through," "percolate through," และ "spread through" ใช้สำหรับ สิ่งที่แพร่กระจาย หรือเคลื่อนผ่านเข้าไปในอีกสิ่งหนึ่ง
- "seep into," "seep through," และ "soak into" ใช้สำหรับ สิ่งที่ซึมเข้าไปในอีกสสารอย่างช้าๆ
- "flow into" ใช้สำหรับ สิ่งที่เคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งอย่างต่อเนื่อง
- "pass into" ใช้สำหรับ สิ่งที่เปลี่ยนแปลงจากสถานะหนึ่งไปยังอีกสถานะหนึ่งอย่างเป็นทางการ
- "get into" ใช้ในสถานการณ์ทั่วไปที่ไม่เป็นทางการ สำหรับการเข้าไปในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- "Enter" ใช้สำหรับการเข้าไปในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง