insecurity

insecurity
Photo by Pradeep Ranjan / Unsplash

การจัดหมวดหมู่คำที่เกี่ยวข้องกับ "ความไม่มั่นใจ" และ "ความเปราะบาง"

กลุ่มคำเหล่านี้แสดงถึงสภาวะที่ขาดความแข็งแกร่ง ไม่ว่าจะทางจิตใจ อารมณ์ หรือทางกายภาพ โดยมีการแบ่งย่อยตามลักษณะเฉพาะของความไม่มั่นคงนั้นๆ

💡
กลุ่มที่ 1: ความไม่มั่นใจในตนเอง และความกังวล (Lack of Self-Confidence and Anxiety)

กลุ่มนี้เน้นไปที่ความรู้สึกภายในที่ขาดความเชื่อมั่นในตัวเอง ความประหม่า ความขี้อาย และความกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น

1.1 ความไม่มั่นใจในตนเอง / ความขี้อาย (Lack of Self-Belief / Shyness)

  • lack of confidence (การขาดความมั่นใจ)
    • Meaning: A feeling of not being sure about your own abilities or value. (ความรู้สึกไม่แน่ใจในความสามารถหรือคุณค่าของตนเอง)
    • Example: His lack of confidence held him back from trying new things. (การขาดความมั่นใจทำให้เขาไม่กล้าลองสิ่งใหม่ๆ)
  • lack of self-confidence (การขาดความมั่นใจในตนเอง)
    • Meaning: A specific form of lack of confidence relating to one's own self. (การขาดความมั่นใจที่เจาะจงกับตนเอง)
    • Example: Her lack of self-confidence made public speaking a challenge. (การขาดความมั่นใจในตนเองทำให้การพูดในที่สาธารณะเป็นเรื่องที่ท้าทาย)
  • self-doubt (ความสงสัยในตนเอง)
    • Meaning: A feeling of not being sure about your own abilities or decisions. (ความรู้สึกไม่แน่ใจในความสามารถหรือการตัดสินใจของตนเอง)
    • Example: Despite his achievements, he still struggled with self-doubt. (แม้จะประสบความสำเร็จ แต่เขาก็ยังคงต่อสู้กับความสงสัยในตนเอง)
  • diffidence (ความไม่มั่นใจในตนเอง, ความขี้อาย)
    • Meaning: Shyness resulting from a lack of self-confidence. (ความขี้อายที่เกิดจากการขาดความมั่นใจในตนเอง)
    • Example: His diffidence made it hard for him to make new friends. (ความไม่มั่นใจในตนเองทำให้เขาผูกมิตรกับคนใหม่ๆ ได้ยาก)
  • unassertiveness (ความไม่กล้าแสดงออก, ความไม่ยืนกราน)
    • Meaning: The quality of not being assertive or confident. (คุณสมบัติของการไม่กล้าแสดงออกหรือไม่มั่นใจ)
    • Example: Her unassertiveness meant her ideas were often overlooked. (ความไม่กล้าแสดงออกของเธอหมายความว่าความคิดของเธอมักถูกมองข้ามไป)
  • timidity (ความขี้อาย, ความขี้ขลาด)
    • Meaning: Lack of courage or confidence. (การขาดความกล้าหาญหรือความมั่นใจ)
    • Example: Despite her talent, her timidity held her back from performing. (แม้จะมีพรสวรรค์ แต่ความขี้อายของเธอก็รั้งไม่ให้เธอแสดงความสามารถ)
  • timidness (ความขี้อาย, ความขี้ขลาด) - Similar to timidity.
    • Meaning: The state of being timid. (สภาวะของการเป็นคนขี้อลาด)
    • Example: His timidness was evident in his soft voice and averted gaze. (ความขี้อายของเขาปรากฏให้เห็นจากเสียงที่เบาและการหลบสายตา)
  • timorousness (ความขี้ขลาดตาขาว, ความหวาดกลัว)
    • Meaning: Fearfulness; nervousness. (ความหวาดกลัว; ความประหม่า)
    • Example: The child's timorousness around strangers was understandable. (ความขี้ขลาดของเด็กต่อคนแปลกหน้าเป็นเรื่องที่เข้าใจได้)
  • uncertainty (ความไม่แน่ใจ, ความไม่แน่นอน)
    • Meaning: The state of being unsure or doubtful. (สภาวะที่ไม่แน่ใจหรือคลางแคลงใจ)
    • Example: The uncertainty of the future caused her anxiety. (ความไม่แน่นอนของอนาคตทำให้เธอวิตกกังวล)
  • nervousness (ความประหม่า, ความกังวลใจ)
    • Meaning: A state of being agitated or alarmed; anxiety. (สภาวะของการถูกกระตุ้นหรือตื่นตระหนก; ความวิตกกังวล)
    • Example: His nervousness was palpable before the big presentation. (ความประหม่าของเขาสัมผัสได้ก่อนการนำเสนอครั้งใหญ่)
  • hesitancy (ความลังเล, ความไม่แน่ใจ)
    • Meaning: The quality or state of being hesitant or doubtful. (คุณสมบัติหรือสภาวะของการลังเลหรือไม่แน่ใจ)
    • Example: There was a slight hesitancy in his voice when he answered the question. (มีอาการลังเลเล็กน้อยในน้ำเสียงของเขาเมื่อเขาตอบคำถาม)
  • inhibition (ความยับยั้งชั่งใจ, การเก็บกด)
    • Meaning: A feeling of embarrassment or awkwardness that makes it difficult to do or say what you want. (ความรู้สึกอับอายหรือกระอักกระอ่วนใจที่ทำให้ยากที่จะทำหรือพูดในสิ่งที่ต้องการ)
    • Example: She overcame her inhibition and spoke her mind. (เธอเอาชนะความยับยั้งชั่งใจและพูดสิ่งที่อยู่ในใจ)
  • self-consciousness (ความประหม่า, การรู้สึกตัวว่ามีคนจับตามอง)
    • Meaning: A feeling of embarrassment or awkwardness, often because you are worried about what other people think of you. (ความรู้สึกอับอายหรือกระอักกระอ่วนใจ ซึ่งมักเป็นเพราะคุณกังวลว่าคนอื่นคิดอย่างไรกับคุณ)
    • Example: His self-consciousness made him avoid crowded places. (ความประหม่าของเขาทำให้เขาหลีกเลี่ยงสถานที่แออัด)

1.2 ความถ่อมตน (Humility / Modesty)

  • humility (ความถ่อมตน, ความอ่อนน้อมถ่อมตน)
    • Meaning: The quality of having a modest or low view of one's own importance. (คุณสมบัติของการมีมุมมองที่เรียบง่ายหรือต่ำเกี่ยวกับความสำคัญของตนเอง)
    • Example: Despite his success, he maintained a genuine sense of humility. (แม้จะประสบความสำเร็จ แต่เขาก็ยังคงรักษาความถ่อมตนไว้อย่างแท้จริง)
  • humbleness (ความถ่อมตน, ความอ่อนน้อม) - Similar to humility, often interchangeable.
    • Meaning: The quality or state of being humble. (คุณสมบัติหรือสภาวะของการอ่อนน้อม)
    • Example: Her humbleness was admired by all who met her. (ความถ่อมตนของเธอเป็นที่ชื่นชมของทุกคนที่ได้พบเธอ)
  • meekness (ความอ่อนน้อม, ความไม่ถือตัว)
    • Meaning: The quality of being quiet, gentle, and easily imposed on; submissiveness. (คุณสมบัติของการเงียบสงบ อ่อนโยน และถูกบังคับง่าย; การยอมจำนน)
    • Example: His meekness made him vulnerable to manipulation. (ความอ่อนน้อมของเขาทำให้เขาอ่อนแอต่อการถูกบงการ)

1.3 ความกังวล / ความไม่สบายใจ (Anxiety / Unease)

  • anxiety (ความวิตกกังวล, ความกระวนกระวาย)
    • Meaning: A feeling of worry, nervousness, or unease, typically about an event or something with an uncertain outcome. (ความรู้สึกวิตกกังวล, ความประหม่า, หรือความไม่สบายใจ, โดยทั่วไปเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือสิ่งที่มีผลลัพธ์ไม่แน่นอน)
    • Example: She felt a surge of anxiety before her job interview. (เธอรู้สึกถึงความวิตกกังวลพุ่งขึ้นมาก่อนการสัมภาษณ์งาน)
  • apprehension (ความวิตกกังวล, ความหวั่นเกรง)
    • Meaning: Anxiety or fear that something bad or unpleasant will happen. (ความวิตกกังวลหรือความกลัวว่าสิ่งไม่ดีหรือไม่น่าพอใจจะเกิดขึ้น)
    • Example: He felt a growing apprehension about the future. (เขารู้สึกถึงความหวั่นเกรงต่ออนาคตที่เพิ่มขึ้น)
  • worry (ความกังวล, ความเป็นห่วง)
    • Meaning: The state of being anxious and troubled about actual or potential problems. (สภาวะของการวิตกกังวลและไม่สบายใจเกี่ยวกับปัญหาที่เกิดขึ้นจริงหรืออาจจะเกิดขึ้น)
    • Example: Constant worry about her finances kept her awake at night. (ความกังวลเกี่ยวกับฐานะการเงินอย่างต่อเนื่องทำให้เธอไม่ได้นอนตอนกลางคืน)
  • unease (ความไม่สบายใจ, ความกระอักกระอ่วนใจ)
    • Meaning: A feeling of discomfort or slight anxiety. (ความรู้สึกไม่สบายใจหรือกังวลเล็กน้อย)
    • Example: There was an underlying unease in the room after the argument. (มีความไม่สบายใจซ่อนอยู่ภายในห้องหลังจากการโต้เถียง)
  • uneasiness (ความไม่สบายใจ, ความกระอักกระอ่วนใจ) - Similar to unease, often interchangeable.
    • Meaning: The state of being uncomfortable or slightly anxious. (สภาวะของการไม่สบายใจหรือกังวลเล็กน้อย)
    • Example: A feeling of uneasiness settled over him as he walked through the dark forest. (ความไม่สบายใจเข้าครอบงำเขาเมื่อเขาเดินผ่านป่าทึบ)

💡
กลุ่มที่ 2: ความเปราะบาง และความไม่มั่นคง (Vulnerability and Instability)

กลุ่มนี้เน้นไปที่สภาวะที่ไม่ได้รับการป้องกัน อ่อนแอ หรือไม่มั่นคง อาจเป็นทางกายภาพ โครงสร้าง หรือสถานการณ์

2.1 ความอ่อนแอ / การไม่ได้รับการป้องกัน (Weakness / Lack of Protection)

  • vulnerability (ความเปราะบาง, ความอ่อนแอ)
    • Meaning: The state of being exposed to the possibility of being attacked or harmed, either physically or emotionally. (สภาวะที่เปิดเผยต่อความเป็นไปได้ที่จะถูกโจมตีหรือทำร้าย ไม่ว่าจะทางกายภาพหรือทางอารมณ์)
    • Example: The system's vulnerability to cyberattacks was a major concern. (ความเปราะบางของระบบต่อการโจมตีทางไซเบอร์เป็นข้อกังวลหลัก)
  • defencelessness (การไม่มีการป้องกัน, การป้องกันตนเองไม่ได้)
    • Meaning: The state of being without defense or protection. (สภาวะที่ไม่มีการป้องกันหรือการคุ้มครอง)
    • Example: The baby's defencelessness invoked a strong protective instinct in her. (ความไม่มีการป้องกันของทารกกระตุ้นสัญชาตญาณการปกป้องที่แข็งแกร่งในตัวเธอ)
  • unguardedness (การไม่ระมัดระวัง, การไม่ป้องกันตัว)
    • Meaning: The state of being open and unprotected, often emotionally or mentally. (สภาวะที่เปิดเผยและไม่ได้รับการป้องกัน ซึ่งมักจะเป็นทางอารมณ์หรือจิตใจ)
    • Example: Her unguardedness in sharing personal information made her susceptible to fraud. (การไม่ระมัดระวังในการแบ่งปันข้อมูลส่วนตัวทำให้เธอเสี่ยงต่อการฉ้อโกง)
  • lack of protection (การขาดการป้องกัน)
    • Meaning: The absence of measures taken to keep someone or something safe. (การไม่มีมาตรการที่ใช้ในการรักษาความปลอดภัยของใครบางคนหรือบางสิ่ง)
    • Example: The refugees faced a severe lack of protection in the war zone. (ผู้ลี้ภัยเผชิญกับการขาดการป้องกันอย่างรุนแรงในเขตสงคราม)

2.2 ความเสี่ยง / อันตราย (Risk / Danger)

  • perilousness (ความเสี่ยงภัย, ความอันตราย)
    • Meaning: The quality or state of being full of danger or risk. (คุณสมบัติหรือสภาวะที่เต็มไปด้วยอันตรายหรือความเสี่ยง)
    • Example: The perilousness of the mountain climb was underestimated. (ความอันตรายของการปีนเขาถูกประเมินต่ำไป)
  • peril (ภัยอันตราย)
    • Meaning: Serious and immediate danger. (อันตรายร้ายแรงและเร่งด่วน)
    • Example: They found themselves in great peril during the storm. (พวกเขาพบว่าตัวเองตกอยู่ในอันตรายอย่างใหญ่หลวงระหว่างพายุ)
  • danger (อันตราย)
    • Meaning: The possibility of suffering harm or injury. (ความเป็นไปได้ที่จะได้รับอันตรายหรือบาดเจ็บ)
    • Example: The old bridge posed a danger to motorists. (สะพานเก่าเป็นอันตรายต่อผู้ขับขี่)
  • riskiness (ความเสี่ยง)
    • Meaning: The quality or state of involving a high level of risk. (คุณสมบัติหรือสภาวะที่เกี่ยวข้องกับความเสี่ยงสูง)
    • Example: The riskiness of the investment deterred many potential buyers. (ความเสี่ยงของการลงทุนทำให้ผู้ซื้อที่มีศักยภาพหลายรายไม่กล้า)

2.3 ความไม่มั่นคง / ความเปราะบางทางโครงสร้าง (Instability / Structural Fragility)

  • instability (ความไม่มั่นคง, ความไม่เสถียร)
    • Meaning: The state of being liable to change or overthrow; lack of firmness. (สภาวะที่เปลี่ยนแปลงหรือถูกโค่นล้มได้ง่าย; การขาดความมั่นคง)
    • Example: Political instability led to economic decline. (ความไม่มั่นคงทางการเมืองนำไปสู่การเสื่อมถอยทางเศรษฐกิจ)
  • fragility (ความเปราะบาง, ความบอบบาง)
    • Meaning: The quality of being easily broken or damaged. (คุณสมบัติของการแตกหักหรือเสียหายได้ง่าย)
    • Example: The fragility of the ancient vase required careful handling. (ความเปราะบางของแจกันโบราณต้องการการจัดการอย่างระมัดระวัง)
  • frailty (ความอ่อนแอ, ความบอบบาง) - Often refers to human physical or moral weakness.
    • Meaning: The condition of being weak and delicate. (สภาวะของความอ่อนแอและบอบบาง)
    • Example: Despite his physical frailty, his mind remained sharp. (แม้ร่างกายจะอ่อนแอ แต่จิตใจของเขาก็ยังคงเฉียบคม)
  • shakiness (ความสั่นคลอน, ความไม่มั่นคง)
    • Meaning: The state of being unsteady or trembling. (สภาวะของการไม่มั่นคงหรือสั่นสะเทือน)
    • Example: The shakiness of the old wooden bridge made people nervous. (ความสั่นคลอนของสะพานไม้เก่าทำให้ผู้คนรู้สึกประหม่า)
  • rockiness (ความไม่มั่นคง, ความไม่แน่นอน) - Often used metaphorically for instability in relationships or situations.
    • Meaning: The state of being unstable or uncertain. (สภาวะของการไม่มั่นคงหรือไม่แน่นอน)
    • Example: The rockiness of their relationship led to their eventual breakup. (ความไม่มั่นคงของความสัมพันธ์นำไปสู่การเลิกราในที่สุด)
  • unsteadiness (ความไม่มั่นคง, ความไม่สม่ำเสมอ)
    • Meaning: The state of being not stable or firm. (สภาวะที่ไม่มั่นคงหรือไม่แน่นหนา)
    • Example: He felt a sudden unsteadiness in his legs after standing up too quickly. (เขารู้สึกถึงความไม่มั่นคงที่ขาอย่างกะทันหันหลังจากลุกขึ้นเร็วเกินไป)
  • unreliability (ความไม่น่าเชื่อถือ)
    • Meaning: The quality of not being able to be relied upon. (คุณสมบัติของการไม่สามารถพึ่งพาได้)
    • Example: The unreliability of the public transport system caused daily frustration. (ความไม่น่าเชื่อถือของระบบขนส่งสาธารณะทำให้เกิดความหงุดหงิดทุกวัน)
  • tenuousness (ความบอบบาง, ความไม่แน่นหนา)
    • Meaning: The quality of being very slight, insubstantial, or weak. (คุณสมบัติของการมีน้อยมาก ไม่สำคัญ หรืออ่อนแอ)
    • Example: The tenuousness of the ceasefire agreement raised concerns. (ความบอบบางของข้อตกลงหยุดยิงทำให้เกิดความกังวล)

💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!