regardless of

regardless of
Photo by Paul Pastourmatzis / Unsplash

💡
Meaning : 

Meaning:

คำบุพบท regardless of แปลว่า "โดยไม่คำนึงถึง" หรือ "ไม่ว่า" มักใช้เพื่อแสดงถึงการกระทำหรือการตัดสินใจที่ไม่ได้รับผลกระทบจากปัจจัยบางอย่าง

ตัวอย่างการใช้งาน

  • I will go to the party regardless of the weather. (ฉันจะไปงานปาร์ตี้โดยไม่คำนึงถึงสภาพอากาศ)
  • The company will continue to operate regardless of the economic downturn. (บริษัทจะยังคงดำเนินกิจการต่อไปโดยไม่คำนึงถึงภาวะเศรษฐกิจถดถอย)
  • The judge ruled in favor of the defendant regardless of the evidence. (ผู้พิพากษาตัดสินให้จำเลยชนะคดีโดยไม่คำนึงถึงหลักฐาน)

รูปแบบของ regardless of

คำบุพบท regardless of มักใช้กับรูปนามหรือคำนามวลี ตัวอย่างเช่น

  • regardless of the weather
  • regardless of the economic downturn
  • regardless of the evidence

อย่างไรก็ตาม ก็สามารถใช้ได้กับรูปสรรพนามหรือสรรพนามวลี ตัวอย่างเช่น

  • regardless of what you say
  • regardless of who you are
  • regardless of where you go

💡
Synonym: คำที่มีความหมายคล้ายกัน ตัวอย่างที่ 1

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click

คำเหล่านี้ทั้งหมดมีความหมายคล้ายกันคือ "อย่างไรก็ตาม" หรือ "ถึงแม้ว่า" แต่มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการใช้งาน

  • 👉 anyway เป็นคำที่ใช้ทั่วไปมากที่สุด มักใช้ในภาษาพูดและภาษาเขียนที่ไม่เป็นทางการ
  • 👉 anyhow เป็นคำที่ใช้คล้ายกับ anyway แต่ไม่เป็นทางการเท่า
  • 👉 in any case เป็นคำที่ใช้เพื่อแนะนำการเปลี่ยนแปลงหัวข้อหรือประเด็น
  • 👉 nevertheless และ nonetheless เป็นคำที่ใช้เชื่อมโยงประโยคสองประโยคที่ขัดกัน
  • 👉 notwithstanding เป็นคำที่เป็นทางการมากที่สุด มักใช้ในงานเขียนทางวิชาการหรือทางกฎหมาย
  • 👉 despite everything และ in spite of everything เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำว่าบางอย่างเกิดขึ้นหรือดำเนินต่อไปแม้จะมีอุปสรรคหรือความท้าทายมากมาย

🔮 ตัวอย่างการใช้งาน

  • I'm not going to the party, anyway. (ฉันจะไม่ไปงานปาร์ตี้ถึงแม้ว่า)
  • The company made a profit, anyhow. (บริษัทมีกำไรอยู่แล้วถึงแม้ว่า)
  • In any case, I think we should talk about this later. (อย่างไรก็ตามฉันคิดว่าเราควรคุยเรื่องนี้กันทีหลัง)
  • The team won the game, nevertheless. (อย่างไรก็ตามทีมก็ชนะเกมนี้)
  • Notwithstanding the bad weather, the party went on. (แม้สภาพอากาศจะไม่ดี แต่ปาร์ตี้ก็ยังคงดำเนินต่อไป)
  • Despite everything, I still love you. (ถึงแม้ทุกอย่าง ฉันก็ยังรักเธอ)
  • In spite of everything, the company managed to stay afloat. (แม้จะมีทุกอย่าง บริษัทก็ยังคงอยู่รอดได้)

💡
Synonym: คำที่มีความหมายคล้ายกัน ตัวอย่างที่ 2

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click

คำเหล่านี้ทั้งหมดมีความหมายคล้ายกันคือ "โดยไม่คำนึงถึง" หรือ "ไม่ว่า" แต่มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการใช้งาน

  • 👉 irrespective of เป็นคำที่เป็นทางการมากที่สุด มักใช้ในงานเขียนทางวิชาการหรือทางกฎหมาย
  • 👉 without regard to เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวันและงานเขียนที่ไม่เป็นทางการ
  • 👉 without reference to เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้พิจารณาถึงปัจจัยบางอย่าง
  • 👉 disregarding เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้สนใจหรือคำนึงถึงปัจจัยบางอย่าง
  • 👉 unmindful of เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้ตระหนักหรือไม่ได้สนใจปัจจัยบางอย่าง
  • 👉 heedless of เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้สนใจคำเตือนหรืออันตราย
  • 👉 careless of/about เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้ใส่ใจหรือระมัดระวังปัจจัยบางอย่าง
  • 👉 indifferent to เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้รู้สึกหรือสนใจปัจจัยบางอย่าง
  • 👉 unconcerned about เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่กังวลหรือไม่สนใจปัจจัยบางอย่าง
  • 👉 without consideration of เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้คิดถึงหรือคำนึงถึงปัจจัยบางอย่าง
  • 👉 negligent of เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้ทำตามหน้าที่หรือความรับผิดชอบอย่างเหมาะสม
  • 👉 setting aside เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเน้นว่าไม่ได้นำปัจจัยบางอย่างมาพิจารณา

🔮 ตัวอย่างการใช้งาน

  • The decision was made irrespective of the cost. (การตัดสินใจได้ทำขึ้นโดยไม่คำนึงถึงค่าใช้จ่าย)
  • The driver drove without regard to the traffic lights. (คนขับรถขับรถโดยไม่สนใจสัญญาณไฟจราจร)
  • The scientist conducted the experiment without reference to the previous research. (นักวิทยาศาสตร์ได้ทำการทดลองโดยไม่พิจารณาถึงการวิจัยก่อนหน้านี้)
  • The politician disregarded the warnings of his advisors. (นักการเมืองไม่สนใจคำเตือนของที่ปรึกษาของเขา)
  • The child played unmindful of the danger. (เด็กเล่นโดยไม่ตระหนักถึงอันตราย)
  • The teenager heedless of the consequences. (วัยรุ่นไม่สนใจผลที่จะตามมา)
  • The company was careless of the safety of its employees. (บริษัทไม่ใส่ใจความปลอดภัยของพนักงาน)
  • The judge was indifferent to the pleas of the defendant. (ผู้พิพากษาไม่รู้สึกหรือสนใจคำร้องขอของจำเลย)
  • The mother was unconcerned about the whereabouts of her child. (ผู้เป็นมารดาไม่กังวลเกี่ยวกับที่อยู่ของลูก)
  • The plan was made without consideration of the cost. (แผนการนี้ทำขึ้นโดยไม่คำนึงถึงค่าใช้จ่าย)
  • The doctor was negligent of his duties. (แพทย์ละเลยหน้าที่ของตน)
  • The lawyer set aside his personal feelings and represented his client to the best of his ability. (ทนายความได้ละทิ้งความรู้สึกส่วนตัวและเป็นตัวแทนของลูกความอย่างดีที่สุดของความสามารถของเขา)

🔮 ตัวอย่างเพิ่มเติม --- > Click


คำเหล่านี้ทั้งหมดมีความหมายคล้ายกันคือ "ไม่คำนึงถึง" หรือ "ไม่ว่า" แต่มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในด้านการใช้งาน

👉 discounting แปลว่า "ไม่คำนึงถึง" หรือ "ลดคุณค่า" มักใช้เพื่อแสดงถึงการกระทำที่ลดคุณค่าหรือความสำคัญลงของบางสิ่งบางอย่าง

👉 ignoring แปลว่า "ไม่สนใจ" หรือ "เพิกเฉย" มักใช้เพื่อแสดงถึงการกระทำที่ไม่ใส่ใจหรือไม่คำนึงถึงบางสิ่งบางอย่าง

👉 notwithstanding แปลว่า "โดยไม่คำนึงถึง" หรือ "อย่างไรก็ตาม" มักใช้เพื่อแสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่ยังคงเกิดขึ้นหรือดำเนินต่อไปโดยไม่คำนึงถึงอุปสรรคหรือปัจจัยบางอย่าง

👉 no matter แปลว่า "ไม่สำคัญ" หรือ "ไม่ว่า" มักใช้เพื่อแสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่ไม่ได้รับผลกระทบจากปัจจัยบางอย่าง

👉 despite และ in spite of แปลว่า "แม้จะมี" หรือ "ถึงแม้ว่า" มักใช้เพื่อแสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นหรือดำเนินต่อไปแม้จะมีอุปสรรคหรือปัจจัยบางอย่าง

👉 for all แปลว่า "ถึงกระนั้น" หรือ "ถึงแม้ว่า" มักใช้เพื่อแสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่ยังคงเกิดขึ้นหรือดำเนินต่อไปแม้จะมีอุปสรรคหรือปัจจัยบางอย่าง

🔮 ตัวอย่างการใช้งาน

  • The company discounted the opinions of its critics. (บริษัทไม่คำนึงถึงความคิดเห็นของนักวิจารณ์)
  • The teacher ignored the student's disruptive behavior. (ครูเพิกเฉยต่อพฤติกรรมที่ก่อกวนของผู้เรียน)
  • The party went on notwithstanding the bad weather. (งานปาร์ตี้ยังคงดำเนินต่อไปโดยไม่คำนึงถึงสภาพอากาศที่เลวร้าย)
  • No matter how hard I try, I can't seem to learn French. (ไม่ว่าฉันจะพยายามแค่ไหน ฉันก็ดูเหมือนจะเรียนรู้ภาษาฝรั่งเศสไม่ได้)
  • The company continued to grow despite the economic downturn. (บริษัทยังคงเติบโตแม้จะมีภาวะเศรษฐกิจถดถอย)
  • The woman went shopping for clothes, for all the money she didn't have. (ผู้หญิงคนนั้นไปซื้อเสื้อผ้าถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงิน)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!