Upside the Head

Upside the Head

ðŸ’Ą
Meaning : 

Meaning:

āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļāļąāļšāļŠāļģāļ™āļ§āļ™ "Upside the Head" āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ

āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āđāļĨāļ°āļ§āļĨāļĩāđāļ›āļĨāļ āđ† āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļŠāļąāļšāļŠāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ•āļĢāļ‡āļ•āļąāļ§ āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāđāļĨāļ°āļžāļšāđ„āļ”āđ‰āļšāđˆāļ­āļĒāđƒāļ™āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ„āļ·āļ­ "upside the head" āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡ āļāļēāļĢāļ•āļĩ āļāļĢāļ°āđāļ—āļ āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļĢāļ°āļ—āļšāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļĩāđ‰āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļĢāļīāļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ›āļĢāļĒ āđ€āļĢāļēāļĄāļēāļ”āļđāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē "upside the head" āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāđāļĨāļ°āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ„āļŦāļ™āđ„āļ”āđ‰āļšāđ‰āļēāļ‡


āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡ "Upside the Head"

āđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļĩāđ‰āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļ›āļĨāđ„āļ”āđ‰āļŠāļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ āđ† āļ„āļ·āļ­:

ðŸ’Ą
Examples:

Examples:

  1. āļāļēāļĢāļ•āļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āļŸāļēāļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āļˆāļĢāļīāļ‡ āđ†
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡:
      "If you don’t stop messing around, I’m gonna smack you upside the head!"
      (āļ–āđ‰āļēāđ€āļ˜āļ­āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āđ€āļĨāđˆāļ™āļ‹āļ™ āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļŸāļēāļ”āļŦāļąāļ§āđ€āļ˜āļ­āđāļ™āđˆ!)
    • āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ™āļĩāđ‰ "smack upside the head" āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ "āļ•āļšāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŦāļąāļ§" āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āļ‚āļđāđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļžāļđāļ”āđ€āļĨāđˆāļ™ āđ† āđƒāļ™āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđāļšāļšāļāļąāļ™āđ€āļ­āļ‡
  2. āļāļēāļĢāļŠāļąāđˆāļ‡āļŠāļ­āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļœāļŠāļīāļāļŦāļ™āđ‰āļēāļāļąāļšāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ (āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ›āļĢāļĒ)
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡:
      "That exam hit me upside the head—I wasn’t prepared at all!"
      (āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ­āļšāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļĨāđˆāļ™āļ‡āļēāļ™āļ‰āļąāļ™āļ‹āļ°āļŦāļ™āļąāļāđ€āļĨāļĒ—āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ•āļąāļ§āļĄāļēāđ€āļĨāļĒ!)
    • āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ™āļĩāđ‰ āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļ•āļĩāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ† āđāļ•āđˆāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ›āļĢāļĒ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļœāļŠāļīāļāļāļąāļšāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĒāļēāļāļĨāļģāļšāļēāļāđāļĨāļ°āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ‚āļ”āļ™āđ€āļĨāđˆāļ™āļ‡āļēāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļˆāļąāļ‡

ðŸ’Ą
āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļģāļ™āļ§āļ™

āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļģāļ™āļ§āļ™

✅ "Upside" āđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē "āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™" āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ "āļ‚āđ‰āļēāļ‡ āđ†" āļŦāļĢāļ·āļ­ "āļāļĢāļ°āđāļ—āļāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āļ—āļĩāđˆ"
✅ āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļĄāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļŠāđˆāļ§āļ‡ āļ›āļĩ 1920 āđāļ•āđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļĄāđƒāļ™āļŦāļĄāļđāđˆāļŠāļēāļ§āđāļ­āļŸāļĢāļīāļāļąāļ™-āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡ āļ›āļĩ 1970 āđ‚āļ”āļĒāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ„āļģāļ§āđˆāļē "the head" āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™āļĒāļīāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™
✅ āļ™āļąāļāļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ William Safire āđ€āļ„āļĒāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ§āļĨāļĩāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™ New Yorker (1976) āđ‚āļ”āļĒāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļĩāļŦāļąāļ§
✅ āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāđāļžāļĢāđˆāļŦāļĨāļēāļĒāđƒāļ™āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļĄāļąāļĒāļ™āļīāļĒāļĄ āđ€āļŠāđˆāļ™ āđ€āļžāļĨāļ‡āđāļĢāđ‡āļ› āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđŒ āđāļĨāļ°āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™


ðŸ’Ą
āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āļ—āļĩāđˆāļžāļšāļšāđˆāļ­āļĒ

āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āļ—āļĩāđˆāļžāļšāļšāđˆāļ­āļĒ

  • "He got hit upside the head with a basketball."
    (āđ€āļ‚āļēāļ–āļđāļāļĨāļđāļāļšāļēāļŠāļāļĢāļ°āđāļ—āļāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŦāļąāļ§)
  • "Sometimes life hits you upside the head with unexpected challenges."
    (āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļāđ‡āļ‹āļąāļ”āļ›āļąāļāļŦāļēāļŦāļ™āļąāļ āđ† āđƒāļŠāđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ™āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ•āļąāļ§āđ„āļĄāđˆāļ—āļąāļ™)
  • "Mama used to threaten to slap me upside the head if I didn’t behave."
    (āđāļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļ‚āļđāđˆāļˆāļ°āļ•āļšāļŦāļąāļ§āļ‰āļąāļ™āļ–āđ‰āļēāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ—āļģāļ•āļąāļ§āļ”āļĩ āđ†)
  • "The boss’s criticism hit me upside the head—I didn’t realize I was making mistakes."
    (āļ„āļģāļ§āļīāļˆāļēāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļˆāđ‰āļēāļ™āļēāļĒāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļŠāļ°āļ”āļļāđ‰āļ‡â€”āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļĒāļ§āđˆāļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”)
  • "That unexpected bill hit me upside the head—I wasn’t financially prepared for it."
    (āļšāļīāļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļēāđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāļ„āļēāļ”āļ„āļīāļ”āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļŠāđ‡āļ­āļâ€”āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāđ€āļ‡āļīāļ™āđ„āļ§āđ‰āđ€āļĨāļĒ!)
  • "Her words hit me upside the head like a wake-up call—I needed to change my behavior."
    (āļ„āļģāļžāļđāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ•āļ·āđˆāļ™āļ•āļąāļ§â€”āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļžāļĪāļ•āļīāļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡!)

āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰

📌 āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļžāļđāļ”āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ āļēāļĐāļēāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļšāļĢāļīāļšāļ—āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļžāļĨāļ‡
📌 āļŦāļēāļāđƒāļŠāđ‰āļœāļīāļ”āļšāļĢāļīāļšāļ— āļ­āļēāļˆāļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļžāļđāļ”āļ—āļĩāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ–āđ‰āļēāļŸāļąāļ‡āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ‚āđˆāļĄāļ‚āļđāđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļ”āļđāļ–āļđāļ
📌 āļĄāļąāļāļžāļšāđƒāļ™āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđƒāļ™āđ€āļžāļĨāļ‡āļŪāļīāļ›āļŪāļ­āļ› āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđŒ āđāļĨāļ°āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđāļšāļšāļāļąāļ™āđ€āļ­āļ‡


āļŠāļĢāļļāļ›

"Upside the head" āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡ āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļ•āļĩāļ—āļĩāđˆāļŦāļąāļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļœāļŠāļīāļāļŦāļ™āđ‰āļēāļāļąāļšāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āļąāļāļŦāļ™āđˆāļ§āļ‡ āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ•āļĢāļ‡āļ•āļąāļ§āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ›āļĢāļĒ āļ–āļķāļ‡āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļīāļĒāļĄāđƒāļ™āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™ āđāļ•āđˆāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļ āļēāļĐāļēāļžāļđāļ”āđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļšāļĢāļīāļšāļ—āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ„āļĒāđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļ§āļĨāļĩāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļžāļĨāļ‡āđāļĢāđ‡āļ› āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļāđ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™āđāļĨāđ‰āļ§! 😊

ðŸ”Ū āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ (āļĒāđˆāļ­ - āļ‚āļĒāļēāļĒ ) ---- > Click

āļ„āļģāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™ (Synonyms) āđāļĨāļ°āļ„āļģāļ•āļĢāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļĄ (Antonyms) āļ‚āļ­āļ‡ "Upside the Head"

ðŸ”đ āļ„āļģāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™ (Synonyms)

✅ Strike (āļāļēāļĢāļ•āļĩ, āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļ—āļ) – āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļšāļāļąāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļĢāļ‡ āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĒāļ āļēāļžāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ›āļĢāļĒ

  • "The boxer delivered a powerful strike to his opponent’s head."
    (āļ™āļąāļāļĄāļ§āļĒāļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāļŦāļĄāļąāļ”āļŦāļ™āļąāļāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŦāļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļđāđˆāļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰)
  • "That sudden news struck me like a hammer—I was completely shocked."
    (āļ‚āđˆāļēāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļāļĢāļ°āđāļ—āļāđƒāļˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ„āđ‰āļ­āļ™â€”āļ‰āļąāļ™āļ•āļāđƒāļˆāļŠāļļāļ” āđ†)

✅ Blow (āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļ—āļ, āļāļēāļĢāļ•āļĩ) – āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļšāļĢāļīāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļ‡āļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡

  • "He received a blow upside the head during the fight."
    (āđ€āļ‚āļēāļ–āļđāļāļ•āđˆāļ­āļĒāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŦāļąāļ§āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰)
  • "Losing my job was a real blow to my confidence."
    (āļāļēāļĢāļ•āļāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļ—āļāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļ™āļąāļ)

✅ Hit (āļāļēāļĢāļ•āļĩ, āļāļēāļĢāđ‚āļ”āļ™āļāļĢāļ°āđāļ—āļ) – āļ„āļģāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāđˆāļ‡āļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļ•āđˆāļ­āđƒāļ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ„āļ™

  • "She got hit upside the head with a falling book."
    (āđ€āļ˜āļ­āļ–āļđāļāļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļĢāđˆāļ§āļ‡āļĨāļ‡āļĄāļēāļāļĢāļ°āđāļ—āļāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŦāļąāļ§)
  • "The recession hit small businesses hard, forcing many to close."
    (āļ āļēāļ§āļ°āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆāļ–āļ”āļ–āļ­āļĒāļŠāđˆāļ‡āļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļŦāļ™āļąāļāļ•āđˆāļ­āļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļ āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŦāļĨāļēāļĒāđāļŦāđˆāļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļīāļ”āļ•āļąāļ§āļĨāļ‡)

ðŸ”đ āļ„āļģāļ•āļĢāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļĄ (Antonyms)

❌ Protect (āļ›āļāļ›āđ‰āļ­āļ‡, āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™) – āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļāļēāļĢāļ”āļđāđāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ–āļđāļāļāļĢāļ°āđāļ—āļāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļģāļĢāđ‰āļēāļĒ

  • "A helmet is designed to protect your head from impact."
    (āļŦāļĄāļ§āļāļāļąāļ™āļ™āđ‡āļ­āļāļ–āļđāļāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļ—āļ)
  • "Good advice can protect you from making big mistakes."
    (āļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ„āļļāļ“āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆ āđ† āđ„āļ”āđ‰)

❌ Shield (āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™, āļāļģāļšāļąāļ‡) – āđƒāļŠāđ‰āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļ—āļ

  • "She raised her arms to shield herself from the falling debris."
    (āđ€āļ˜āļ­āļĒāļāđāļ‚āļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļģāļšāļąāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ€āļĻāļĐāļ§āļąāļŠāļ”āļļāļ—āļĩāđˆāļ•āļāļĨāļ‡āļĄāļē)
  • "Education acts as a shield against ignorance."
    (āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļāļĢāļēāļ°āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰)

❌ Avoid (āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡) – āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļāļēāļĢāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļœāļŠāļīāļāļāļąāļšāļšāļēāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ

  • "He quickly dodged to avoid being hit upside the head."
    (āđ€āļ‚āļēāļŦāļĨāļšāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰āļ–āļđāļāļāļĢāļ°āđāļ—āļāļ—āļĩāđˆāļŦāļąāļ§)
  • "We should avoid making the same mistakes in the future."
    (āđ€āļĢāļēāļ„āļ§āļĢāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđāļšāļšāđ€āļ”āļīāļĄāđƒāļ™āļ­āļ™āļēāļ„āļ•)

ðŸ’Ą āđ€āļāļĢāđ‡āļ”āđ€āļĨāđ‡āļāđ€āļāļĢāđ‡āļ”āļ™āđ‰āļ­āļĒ

  • āļ„āļģāļ§āđˆāļē "strike" āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļāļĩāļŽāļēāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĒāļ āļēāļž āđ€āļŠāđˆāļ™ "strike a ball" (āļ•āļĩāļĨāļđāļāļšāļ­āļĨ)
  • āļ„āļģāļ§āđˆāļē "blow" āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āđ€āļŠāļīāļ‡āļāļēāļĒāļ āļēāļžāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļīāļ‡āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ›āļĢāļĒ āđ€āļŠāđˆāļ™ "a blow to one’s ego" (āļāļĢāļ°āđāļ—āļāļ•āđˆāļ­āļ­āļĩāđ‚āļāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āđƒāļ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ„āļ™)
  • āļ„āļģāļ§āđˆāļē "shield" āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āđāļ„āđˆāļāļēāļĢāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĒāļ āļēāļž āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒāđāļĨāļ°āļˆāļīāļ•āđƒāļˆāļ”āđ‰āļ§āļĒ

ðŸ’Ą
āļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡
ðŸ’Ą
āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 2024-11-20👉 āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of ClichÃĐs: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!