On this page
Click ไปที่ อธิบายคำศัพท์ภาษาไทยเพื่อฟังเสียงภาษาไทย


1. คำนาม (Noun): violence (ความรุนแรง)
- ความหมาย: การใช้กำลังทางกายภาพเพื่อทำร้าย ทำลาย หรือก่อให้เกิดความเสียหาย
- ตัวอย่าง:
- The violence in the city has increased significantly. (ความรุนแรงในเมืองเพิ่มขึ้นอย่างมาก)
- aggression (ความก้าวร้าว) - There has been a rise in aggression among young people. (มีความก้าวร้าวเพิ่มขึ้นในกลุ่มคนหนุ่มสาว)
- brutality (ความโหดร้าย) - The brutality of the attack shocked the nation. (ความโหดร้ายของการโจมตีทำให้คนทั้งชาติตกใจ)
- peace (ความสงบสุข) - We all hope for lasting peace in the region. พวกเราทุกคนหวังว่าจะมีความสงบสุขที่ยั่งยืนในภูมิภาคนี้)
- non-violence (อหิงสา, การไม่ใช้ความรุนแรง) - He is a strong advocate for non-violence. (เขาเป็นผู้สนับสนุนหลักในเรื่องการไม่ใช้ความรุนแรง)
- ตัวอย่างประโยคคำเหมือน:
- The report detailed several incidents of aggression. (รายงานได้ให้รายละเอียดเกี่ยวกับเหตุการณ์ความก้าวร้าวหลายครั้ง)
- The film depicted the brutality of war. (ภาพยนตร์เรื่องนั้นแสดงให้เห็นถึงความโหดร้ายของสงคราม)
- ตัวอย่างประโยคคำตรงข้าม:
- The treaty aimed to bring peace to the war-torn countries. (สนธิสัญญามุ่งที่จะนำความสงบสุขมาสู่ประเทศที่เสียหายจากสงคราม)
- His philosophy was rooted in the principles of non-violence. (ปรัชญาของเขามีรากฐานมาจากหลักการของอหิงสา)
2. คำคุณศัพท์ (Adjective): violent (รุนแรง)
- ความหมาย: เกี่ยวข้องกับการใช้กำลังทางกายภาพอย่างรุนแรง หรือมีแนวโน้มที่จะใช้ความรุนแรง
- ตัวอย่าง:
- There was a violent storm last night. (เมื่อคืนมีพายุรุนแรง)
- He has a history of violent behavior. (เขามีประวัติพฤติกรรมรุนแรง)
- คำเหมือน (Synonyms):
- aggressive (ก้าวร้าว) - The dog became aggressive when strangers approached. (สุนัขตัวนั้นก้าวร้าวเมื่อมีคนแปลกหน้าเข้ามาใกล้)
- brutal (โหดร้าย) - It was a brutal attack. (มันเป็นการโจมตีที่โหดร้าย)
- คำตรงข้าม (Antonyms):
- peaceful (สงบสุข) - It's a peaceful neighborhood. (มันเป็นย่านที่สงบสุข)
- calm (สงบ) - The sea was calm this morning. (ทะเลสงบเมื่อเช้านี้)
- ตัวอย่างประโยคคำเหมือน:
- The protest turned aggressive. (การประท้วงกลายเป็นการก้าวร้าว)
- The movie contained brutal scenes. (ภาพยนตร์มีฉากที่โหดร้าย)
- ตัวอย่างประโยคคำตรงข้าม:
- We spent a peaceful afternoon in the garden. (เราใช้เวลาช่วงบ่ายที่สงบสุขในสวน)
- She has a very calm demeanor. (เธอมีท่าทางที่สงบมาก)
Word Family (กลุ่มคำที่เกี่ยวข้อง):
- violently (คำวิเศษณ์ - อย่างรุนแรง) - The door slammed violently. (ประตูถูกปิดกระแทกอย่างรุนแรง)
- violator (คำนาม - ผู้ละเมิด, ผู้ฝ่าฝืน มักใช้ในบริบทของการละเมิดกฎหมาย) - The violator of the restraining order was arrested. (ผู้ละเมิดคำสั่งห้ามเข้าใกล้ถูกจับกุม)
Collocations (คำที่มักใช้คู่กัน):
- Domestic violence (ความรุนแรงในครอบครัว)
- Political violence (ความรุนแรงทางการเมือง)
- Gang violence (ความรุนแรงของแก๊ง)
- Acts of violence (การกระทำที่รุนแรง)
- Experience violence (ประสบกับความรุนแรง)
- Incitement to violence (การยุยงให้เกิดความรุนแรง)
- Prevent violence (ป้องกันความรุนแรง)
- Condemn violence (ประณามความรุนแรง)
- Escalate into violence (บานปลายกลายเป็นความรุนแรง)
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
กลุ่มที่ 1: ความรุนแรงทางกายภาพ (Physical Harm)
คำในกลุ่มนี้สื่อถึงการใช้กำลังทำร้ายร่างกาย หรือการกระทำที่ก่อให้เกิดการบาดเจ็บ
- violence (ˈvaɪəl(ə)ns) - ความรุนแรง (คำทั่วไปที่ใช้บ่อยที่สุด)
- The movie contained scenes of graphic violence. (ภาพยนตร์มีฉากที่มีความรุนแรงอย่างชัดเจน)
- There has been an increase in domestic violence in recent years. (ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ความรุนแรงในครอบครัวเพิ่มสูงขึ้น)
- brutality (bruːˈtalɪti) - ความโหดร้าย, ความทารุณ (เน้นความโหดเหี้ยมและไร้ความปราณี)
- The brutality of the dictator's regime shocked the world. (ความโหดร้ายของระบอบเผด็จการทำให้โลกตกตะลึง)
- Animal rights activists protested against the brutality inflicted on the animals. (นักเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิสัตว์ประท้วงการทารุณกรรมที่กระทำต่อสัตว์)
- brute force (bruːt fɔːrs) - กำลังดิบ, การใช้กำลังอย่างไม่ยั้งคิด (เน้นการใช้พลังทางกายภาพอย่างมากโดยไม่คำนึงถึงผล)
- The door wouldn't open, so they had to use brute force. (ประตูเปิดไม่ออก พวกเขาจึงต้องใช้กำลังดิบ)
- The police had to resort to brute force to control the angry crowd. (ตำรวจต้องใช้กำลังอย่างไม่ยั้งคิดเพื่อควบคุมฝูงชนที่โกรธแค้น)
- roughness (ˈrʌfnəs) - ความหยาบกระด้าง, ความรุนแรง (อาจหมายถึงความไม่นุ่มนวล หรือการกระทำที่ค่อนข้างรุนแรงแต่ไม่ถึงกับโหดร้าย)
- The roughness of his hands showed he was used to hard work. (ความหยาบกระด้างของมือเขาแสดงให้เห็นว่าเขาคุ้นเคยกับการทำงานหนัก) (ในบริบทนี้ไม่ได้หมายถึงความรุนแรง)
- The protesters were pushed around with unnecessary roughness. (ผู้ประท้วงถูกผลักไสด้วยความรุนแรงที่ไม่จำเป็น) (ในบริบทนี้หมายถึงความรุนแรง)
กลุ่มที่ 2: ความรุนแรงที่ดุร้ายและป่าเถื่อน (Fierce and Savage Violence)
คำในกลุ่มนี้เน้นความดุร้าย ความรุนแรงที่ควบคุมไม่ได้ และความป่าเถื่อน
- ferocity (fəˈrɒsɪti) - ความดุร้าย, ความโหดเหี้ยม (เน้นความรุนแรงที่ป่าเถื่อนและน่ากลัว)
- The lion attacked its prey with great ferocity. (สิงโตโจมตีเหยื่อด้วยความดุร้ายอย่างมาก)
- The storm raged with terrifying ferocity. (พายุโหมกระหน่ำด้วยความดุร้ายที่น่ากลัว)
- fierceness (ˈfɪərsnəs) - ความดุร้าย, ความรุนแรง (คล้ายกับ ferocity แต่มักใช้กับความรู้สึกหรือการแข่งขันที่รุนแรงได้ด้วย)
- The fierceness of the competition surprised everyone. (ความดุเดือดของการแข่งขันทำให้ทุกคนประหลาดใจ)
- She defended her children with fierceness. (เธอปกป้องลูกๆ ของเธอด้วยความดุร้าย)
- savagery (ˈsavɪdʒri) - ความป่าเถื่อน, ความโหดร้าย (เน้นความไร้มนุษยธรรมและการกระทำที่ทารุณเหมือนสัตว์ป่า)
- The savagery of the attacks shocked the conscience of the world. (ความป่าเถื่อนของการโจมตีทำให้มโนธรรมของโลกตกตะลึง)
- They witnessed acts of unbelievable savagery. (พวกเขาได้เห็นการกระทำที่ป่าเถื่อนอย่างไม่น่าเชื่อ)
กลุ่มที่ 3: ความโหดร้ายและการทารุณกรรม (Cruelty and Sadism)
คำในกลุ่มนี้เน้นความตั้งใจที่จะก่อให้เกิดความเจ็บปวดและความทุกข์ทรมาน
- cruelty (ˈkruːəlti) - ความโหดร้าย, ความทารุณ (เน้นการกระทำที่ก่อให้เกิดความเจ็บปวดทางร่างกายหรือจิตใจโดยไม่จำเป็น)
- Animal cruelty is a serious crime. (การทารุณกรรมสัตว์เป็นอาชญากรรมร้ายแรง)
- He showed great cruelty towards his employees. (เขาแสดงความโหดร้ายอย่างมากต่อลูกจ้างของเขา)
- sadism (ˈseɪdɪzəm) - ซาดิสม์ (ความสุขที่ได้จากการทำให้ผู้อื่นเจ็บปวดหรือทุกข์ทรมาน)
- The killer's actions revealed a deep sadism. (การกระทำของฆาตกรเผยให้เห็นถึงซาดิสม์ที่ฝังลึก)
- Psychologists study sadism as a personality disorder. (นักจิตวิทยาศึกษาซาดิสม์ว่าเป็นความผิดปกติทางบุคลิกภาพ)
กลุ่มที่ 4: ความป่าเถื่อนและไร้มนุษยธรรม (Barbarity and Inhumanity)
คำในกลุ่มนี้เน้นการขาดความเป็นมนุษย์ การกระทำที่โหดร้ายและไร้ศีลธรรม
- barbarity (bɑːrˈbarɪti) / barbarousness (ˈbɑːrbərəsnes) - ความป่าเถื่อน, ความโหดร้าย (เน้นการกระทำที่ไร้อารยธรรมและทารุณ)
- The barbarity of the war left lasting scars on the nation. (ความป่าเถื่อนของสงครามทิ้งรอยแผลเป็นไว้ในชาติอย่างยาวนาน)
- They condemned the barbarousness of the regime's actions. (พวกเขาประณามความโหดร้ายของการกระทำของระบอบการปกครอง)
- brutishness (ˈbruːtɪʃnəs) - ความโหดเหี้ยม, ความทารุณ (คล้าย brutality แต่เน้นลักษณะที่เหมือนสัตว์ร้าย)
- His brutishness made him feared by everyone. (ความโหดเหี้ยมของเขาทำให้ทุกคนหวาดกลัวเขา)
- The attack displayed a shocking brutishness. (การโจมตีแสดงให้เห็นถึงความโหดเหี้ยมที่น่าตกใจ)
- inhumanity (ˌɪnj(h)juːˈmanɪti) - ความไร้มนุษยธรรม, ความโหดร้าย (เน้นการขาดความเห็นอกเห็นใจและความเมตตา)
- The inhumanity of slavery is a dark chapter in history. (ความไร้มนุษยธรรมของการค้าทาสเป็นบทที่มืดมิดในประวัติศาสตร์)
- They were shocked by the inhumanity of his treatment of the prisoners. (พวกเขาตกใจกับความไร้มนุษยธรรมในการปฏิบัติต่อเชลยของเขา)
กลุ่มที่ 5: ความกระหายเลือดและความไร้ความปราณี (Bloodthirstiness and Ruthlessness)
คำในกลุ่มนี้เน้นความปรารถนาที่จะทำร้ายหรือฆ่า และการขาดความเมตตา
- murderousness (ˈmɜːrdərəsnes) - ความกระหายฆ่า, ความโหดเหี้ยม (เน้นความตั้งใจที่จะฆ่า)
- There was a hint of murderousness in his eyes. (มีแววตาที่แสดงถึงความกระหายฆ่าอยู่ในดวงตาของเขา)
- The murderousness of the crime shocked the community. (ความโหดเหี้ยมของอาชญากรรมทำให้ชุมชนตกตะลึง)
- bloodthirstiness (ˈblʌdθɜːrstɪnəs) - ความกระหายเลือด (ความปรารถนาที่จะเห็นการบาดเจ็บหรือการตาย)
- The dictator's bloodthirstiness led to the deaths of thousands. (ความกระหายเลือดของเผด็จการนำไปสู่การเสียชีวิตของผู้คนนับพัน)
- The crowd's bloodthirstiness was evident during the violent spectacle. (ความกระหายเลือดของฝูงชนปรากฏชัดเจนในระหว่างการแสดงที่รุนแรง)
- ruthlessness (ˈruːθləsnəs) - ความไร้ความปราณี, ความเด็ดเดี่ยวอย่างโหดร้าย (เน้นการขาดความเห็นใจและความเมตตาในการบรรลุเป้าหมาย)
- His ruthlessness in business made him both successful and feared. (ความไร้ความปราณีของเขาในธุรกิจทำให้เขาทั้งประสบความสำเร็จและถูกหวาดกลัว)
- The general was known for his ruthlessness on the battlefield. (นายพลเป็นที่รู้จักในด้านความไร้ความปราณีในสนามรบ)
กลุ่มที่ 6: การขาดความเมตตา (Lack of Mercy)
คำในกลุ่มนี้เน้นการขาดความเห็นใจ ความสงสาร หรือการให้อภัย
- heartlessness (ˈhɑːrtləsnəs) - ความใจดำ, ความไร้หัวใจ (เน้นการขาดความรู้สึกหรือความเห็นอกเห็นใจ)
- His heartlessness towards the needy was appalling. (ความใจดำของเขาต่อผู้ยากไร้น่าตกใจ)
- She couldn't believe the heartlessness of his decision. (เธอไม่อยากจะเชื่อในความไร้หัวใจของการตัดสินใจของเขา)
- pitilessness (ˈpɪtɪləsnəs) - ความไร้ความปราณี, ความไม่สงสาร (เน้นการไม่รู้สึกสงสารหรือเห็นใจผู้อื่น)
- The judge showed pitilessness towards the convicted criminal. (ผู้พิพากษาแสดงความไร้ความปราณีต่ออาชญากรที่ถูกตัดสิน)
- The storm raged with pitilessness. (พายุโหมกระหน่ำอย่างไม่ปราณี)
- mercilessness (ˈmɜːrsɪləsnəs) - ความไร้ความปราณี, ความไม่เมตตา (คล้าย pitilessness แต่เน้นการไม่ให้อภัยหรือผ่อนปรน)
- The dictator ruled with mercilessness. (เผด็จการปกครองด้วยความไร้ความปราณี)
- The heat of the desert was merciless. (ความร้อนของทะเลทรายนั้นไม่ปราณี)
สำนวน:
- strong-arm tactics - วิธีการที่แข็งกร้าว, การใช้อำนาจกดดัน (มักใช้ในบริบทของการข่มขู่หรือการบังคับให้ทำตาม)
- The company used strong-arm tactics to prevent the union from forming. (บริษัทใช้วิธีการที่แข็งกร้าวเพื่อป้องกันไม่ให้สหภาพแรงงานก่อตั้งขึ้น)
- They accused the government of using strong-arm tactics against its opponents. (พวกเขากล่าวหารัฐบาลว่าใช้วิธีการที่แข็งกร้าวต่อผู้ต่อต้าน)