Meaning:
āļāļģāļ§āđāļē admit āđāļāļĨāļ§āđāļē "āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ" āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļđāđāļāļ·āđāļāļāļđāļ
āđāļāđāļāļāļģāļāļĢāļīāļĒāļē
- admit āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- admit something āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļŠāļīāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŦāļāļķāđāļ
- admit to something āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļāđāļāļāļāļģ
āđāļāđāļāļāļģāļāļēāļĄ
- admission āļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- admission of something āļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļŠāļīāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŦāļāļķāđāļ
Examples:
- I admit that I was wrong. (āļāļąāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļ§āđāļēāļāļąāļāļāļīāļ)
- The doctor admitted the patient to the hospital. (āđāļāļāļĒāđāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļđāđāļāđāļ§āļĒāđāļāđāļēāđāļĢāļāļāļĒāļēāļāļēāļĨ)
- The company admitted to making a mistake. (āļāļĢāļīāļĐāļąāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļ§āđāļēāļāļģāļāļīāļāļāļĨāļēāļ)
- allow (v.) āļāļāļļāļāļēāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- concede (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- confess (v.) āļŠāļēāļĢāļ āļēāļ, āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- grant (v.) āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđ
- own (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- recognize (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ , āļāļĢāļ°āļŦāļāļąāļāļāļķāļ
- acknowledge (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- confess to (v.) āļŠāļēāļĢāļ āļēāļ, āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- own up to (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- face up to (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
ðŪ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ ----- > Click
- allow (v.) āļāļāļļāļāļēāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- concede (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- confess (v.) āļŠāļēāļĢāļ āļēāļ, āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- grant (v.) āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđ
- own (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- recognize (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ , āļāļĢāļ°āļŦāļāļąāļāļāļķāļ
- acknowledge (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- confess to (v.) āļŠāļēāļĢāļ āļēāļ, āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- own up to (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
- face up to (v.) āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ, āļĒāļāļĄāđāļŦāđ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđ Synonym 10 āļāļģāļāļāļāļāļģāļ§āđāļē "admit"
- The doctor admitted the patient to the hospital. (āđāļāļāļĒāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļđāđāļāđāļ§āļĒāđāļāđāļēāđāļĢāļāļāļĒāļēāļāļēāļĨ)
- The judge admitted the evidence into the trial. (āļāļđāđāļāļīāļāļēāļāļĐāļēāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļāđāļēāļŠāļđāđāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļĩ)
- The student confessed to cheating on the test. (āļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļŠāļēāļĢāļ āļēāļāļ§āđāļēāđāļāļāđāļāļāļēāļĢāļŠāļāļ)
- The company granted the employee a raise. (āļāļĢāļīāļĐāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļķāđāļāđāļāļīāļāđāļāļ·āļāļ)
- The man owned up to his mistake. (āļāļēāļĒāļāļāļāļąāđāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļāļāđāļāļē)
- The teacher recognized the student's talent. (āļāļĢāļđāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļ)
- The government acknowledged the existence of the problem. (āļĢāļąāļāļāļēāļĨāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāļāļāļāļāļąāļāļŦāļē)
- The prisoner confessed to the murder. (āļāļąāļāđāļāļĐāļŠāļēāļĢāļ āļēāļāļ§āđāļēāļāđāļēāļāļāļāļēāļĒ)
- The company owned up to the scandal. (āļāļĢāļīāļĐāļąāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļ§)
- The politician faced up to the criticism. (āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĄāļ·āļāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļģāļ§āļīāļāļēāļĢāļāđ)
ðŪ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ ---- > Click
- own up āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- fess up āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļĒāļāļĄāļĢāļąāļ
- come clean āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļ
- lay it on the line āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļ āļāļĢāļ āđ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđ idiom āđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđ āđāļāđāļ
- The thief confessed to the crime. (āđāļāļĢāļŠāļēāļĢāļ āļēāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļ)
- The student owned up to cheating on the test. (āļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāđāļāļŠāļāļ)
- The politician fessed up to his affair. (āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĄāļ·āļāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļāļāđāļāļē)
- The witness came clean about what she saw. (āļāļĒāļēāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāļāđāļŦāđāļ)
- The husband laid it on the line and told his wife that he wanted a divorce. (āļŠāļēāļĄāļĩāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļāļĢāļ āđ āđāļĨāļ°āļāļāļāļ āļĢāļĢāļĒāļēāļ§āđāļēāđāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļĢāļŦāļĒāđāļē)
āļŠāļĢāļļāļ
āļāļģāļ§āđāļē admit āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļđāđāļāļ·āđāļāļāļđāļ āļĄāļąāļāđāļāđāđāļāļāļĢāļīāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāđāļŦāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļ
āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļģāļ§āđāļē admit āļĒāļąāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ·āđāļāđāļāđ āđāļāđāļ
- admit someone to a place āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđāļēāļŠāļāļēāļāļāļĩāđ
- admit someone to a school āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđāļēāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļĢāļāđāļĢāļĩāļĒāļ
āđāļāļĒāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđ āļāļģāļ§āđāļē admit āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđāļēāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļŠāļīāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŦāļāļķāđāļ
ðŪ āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļāļāļāļģāļ§āđāļē Come clean --- > Click
come clean āđāļāļĨāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒāđāļāđāļ§āđāļē "āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļ" āļŦāļĢāļ·āļ "āļŠāļēāļĢāļ āļēāļ" āđāļāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļēāļĒāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāļāļļāļāļēāļĢāļāđāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļ§āļāđāļāļēāļāļāļāļīāļāđāļ§āđāļāđāļāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļģ come clean āļĄāļĩāļāļąāļāļāļĩāđ
- The politician finally came clean about the scandal. (āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĄāļ·āļāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāđāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļ§)
- The student came clean about cheating on the test. (āļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļāļēāļĢāļŠāļāļ)
- The husband came clean about his affair. (āļŠāļēāļĄāļĩāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļāļāđāļāļē)
- The thief came clean and returned the stolen money. (āđāļāļĢāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļĩāđāļāđāļĄāļĒāļĄāļē)
- The witness came clean and told the truth about what happened. (āļāļĒāļēāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļ)
- The addict came clean and sought help for his addiction. (āļāļđāđāļāļīāļāļĒāļēāđāļŠāļāļāļīāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļĒāļēāđāļŠāļāļāļīāļ)
āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļģ come clean āļĒāļąāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĩāļāļāđāļ§āļĒ āđāļāđāļ āļāļāļīāļāļēāļĒāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļ§āļāđāļāļēāđāļāļĒāļāļīāļāļāļąāļāđāļ§āđ
- The company came clean about its financial problems. (āļāļĢāļīāļĐāļąāļāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāļāļŦāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļ)
- The government came clean about its involvement in the war. (āļĢāļąāļāļāļēāļĨāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāđāļāļŠāļāļāļĢāļēāļĄ)
- The doctor came clean about the patient's condition. (āđāļāļāļĒāđāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļāļđāđāļāđāļ§āļĒ)