cry wolf - คำที่ใช้บ่อย คำที่ 57

cry wolf - คำที่ใช้บ่อย คำที่ 57
Photo by Cam Adams / Unsplash

💡
Meaning : 

Meaning:

cry wolf แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "ร้องเรียกความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะ" หรือ "ร้องขอความช่วยเหลือเมื่อไม่ต้องการจริง และเมื่อต้องการจริงกลับไม่มีใครเชื่อ"

หมายถึง การโกหกหรือกล่าวเท็จเพื่อเรียกร้องความสนใจหรือความช่วยเหลือ โดยหวังว่าจะได้รับความช่วยเหลือในภายหลัง เมื่อมีคนที่ต้องการความช่วยเหลือจริงๆ แต่ไม่มีใครเชื่อ เพราะเคยถูกหลอกลวงมาก่อน

สำนวนนี้มาจากนิทานพื้นบ้านเรื่อง "The Shepherd Boy and the Wolf" เล่าถึงเด็กเลี้ยงแกะที่โกหกชาวบ้านว่าหมาป่ากำลังมาโจมตีฝูงแกะของเขา ชาวบ้านรีบมาช่วยเด็กเลี้ยงแกะ แต่พบว่าเป็นเรื่องโกหก เมื่อหมาป่าตัวจริงมาโจมตีฝูงแกะจริงๆ ชาวบ้านก็ไม่เชื่อเด็กเลี้ยงแกะอีกต่อไป และไม่มีใครมาช่วยเด็กเลี้ยงแกะและฝูงแกะของเขา

สำนวนนี้มักใช้เพื่อเตือนสติไม่ให้โกหกหรือกล่าวเท็จ เพราะอาจทำให้คนอื่นๆ สูญเสียความไว้วางใจในตัวเรา และอาจทำให้เราไม่ได้รับความช่วยเหลือในยามที่เราต้องการความช่วยเหลือจริงๆ

💡
หมายเหตุ 👉 คำศัพท์คำนี้อยู่ในหมวดหมู่ " คำที่ใช้บ่อย " มีความถี่ในการใช้ที่สูงมาก ในภาษาพูด , ภาพยนต์ และ บทสนทนาทั่วไป ดังนั้นเป็นคำศัพท์ที่ต้องศึกษาไว้ เพื่อพัฒนาในด้านการฟังและการพูด

💡
Examples:

Examples:

audio-thumbnail
Cry wolf
0:00
/15.6

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

ตัวอย่างเช่น

"Don't cry wolf too often, or people will stop believing you." (อย่าร้องเรียกความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะบ่อยเกินไป ไม่อย่างนั้นคนจะเลิกเชื่อคุณ)

"The politician cried wolf so many times that no one believed him when he really needed help." (นักการเมืองร้องขอความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะบ่อยครั้งจนไม่มีใครเชื่อเขา เมื่อเขาต้องการความช่วยเหลือจริงๆ)

"The student cried wolf about a test, so the teacher didn't believe him when he really had a test." (นักเรียนร้องเรียกความช่วยเหลือแบบเด็กเลี้ยงแกะเกี่ยวกับข้อสอบ ดังนั้นครูจึงไม่เชื่อเขา เมื่อเขามีข้อสอบจริงๆ)

💡
Synonym/Antonym

Synonym/Antonym

audio-thumbnail
Cry wolf 2
0:00
/65.904

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

Synonyms (แปลภาษาไทย)

  • cry 'wolf'
  • cry for help when you don't need it
  • false alarm
  • hoax
  • trick

Antonyms (แปลภาษาไทย)

  • tell the truth
  • be honest
  • be sincere
  • be truthful
  • be forthright

Synonyms

  • cry 'wolf' - แปลไทยว่า "ร้องเรียกหมาป่า" หมายถึง ร้องขอความช่วยเหลือหรือแจ้งเหตุร้ายโดยไม่จำเป็น หรือ โกหก มักถูกใช้เป็นคำเตือนว่าอย่าทำเช่นนั้น เพราะอาจทำให้ผู้อื่นไม่เชื่อเมื่อเกิดเหตุการณ์จริง
  • cry for help when you don't need it - แปลไทยว่า "ร้องขอความช่วยเหลือเมื่อคุณไม่ต้องการ" หมายถึง ร้องขอความช่วยเหลือหรือแจ้งเหตุร้ายโดยไม่จำเป็น มักถูกใช้เป็นคำเตือนว่าอย่าทำเช่นนั้น เพราะอาจทำให้ผู้อื่นไม่เชื่อเมื่อเกิดเหตุการณ์จริง
  • false alarm - แปลไทยว่า "สัญญาณเตือนภัยปลอม" หมายถึง สัญญาณเตือนภัยที่ส่งออกมาโดยไม่มีเหตุร้ายเกิดขึ้นจริง
  • hoax - แปลไทยว่า "กลอุบายหลอกลวง" หมายถึง การกระทำที่ตั้งใจทำให้ผู้อื่นหลงเชื่อในสิ่งที่ไม่เป็นความจริง
  • trick - แปลไทยว่า "กลอุบาย" หมายถึง การกระทำที่ตั้งใจทำให้ผู้อื่นหลงเชื่อในสิ่งที่ไม่เป็นความจริง

ตัวอย่างประโยค

  • The boy cried "wolf" so many times that the villagers no longer believed him when there was a real wolf attack. (เด็กชายโกหกบ่อยครั้งจนชาวหมู่บ้านไม่เชื่อเขาอีกต่อไปเมื่อเกิดเหตุการณ์หมาป่าโจมตีจริง)
  • The teacher warned the students not to cry for help when they didn't need it, or they would not be believed when there was a real emergency. (ครูเตือนนักเรียนว่าอย่าร้องขอความช่วยเหลือเมื่อพวกเขาไม่ต้องการ มิเช่นนั้นจะไม่มีใครเชื่อพวกเขาเมื่อเกิดเหตุการณ์ฉุกเฉินจริง)
  • The fire alarm was a false alarm. (สัญญาณเตือนภัยไฟไหม้เป็นสัญญาณเตือนภัยปลอม)
  • The email was a hoax. It wasn't from the bank. (อีเมลนั้นเป็นกลอุบายหลอกลวง มันไม่ได้มาจากธนาคาร)
  • The magician tricked the audience into believing that he could read their minds. (นักมายากลหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่าเขาสามารถอ่านใจพวกเขาได้)

Antonyms

  • tell the truth - แปลไทยว่า "พูดความจริง" หมายถึง พูดสิ่งที่ตรงกับความเป็นจริง ไม่โกหก
  • be honest - แปลไทยว่า "ซื่อสัตย์" หมายถึง พูดความจริง ไม่โกหก
  • be sincere - แปลไทยว่า "จริงใจ" หมายถึง พูดความจริง ไม่โกหก
  • be truthful - แปลไทยว่า "ซื่อตรง" หมายถึง พูดความจริง ไม่โกหก
  • be forthright - แปลไทยว่า "ตรงไปตรงมา" หมายถึง พูดความจริง ไม่โกหก

ตัวอย่างประโยค

  • The witness told the truth about what he saw. (พยานพูดความจริงเกี่ยวกับสิ่งที่เขาเห็น)
  • The politician promised to be honest with the people. (นักการเมืองสัญญาว่าจะซื่อสัตย์กับประชาชน)
  • The child was sincere in his apology. (เด็กชายจริงใจในการขอโทษ)
  • The businessman was truthful in his dealings with his customers. (นักธุรกิจซื่อตรงในการดำเนินธุรกิจกับลูกค้าของเขา)
  • The teacher was forthright with her students about their progress. (ครูตรงไปตรงมากับนักเรียนเกี่ยวกับความก้าวหน้าของพวกเขา)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!