Meaning:
cudgel one’s brains แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า ใช้ความคิดอย่างหนัก" หมายถึง พยายามคิดอย่างรอบคอบและตั้งใจ เพื่อหาคำตอบหรือทางออก
Examples:
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
คำอธิบายเพิ่มเติม
👉 สำนวนนี้มักใช้เพื่ออธิบายการคิดอย่างหนักเพื่อแก้ปัญหาหรือหาคำตอบ
ตัวอย่างเช่น
"I've been cudgeling my brains for hours, but I still can't figure out the answer to this question." (ฉันใช้สมองอย่างหนักมาหลายชั่วโมงแล้ว แต่ฉันก็ยังไม่สามารถหาคำตอบสำหรับคำถามนี้ได้)
"The scientists are cudgeling their brains to find a cure for the disease." (นักวิทยาศาสตร์กำลังใช้สมองอย่างหนักเพื่อหาวิธีรักษาโรค)
"The student is cudgeling his brains to study for the test." (นักเรียนกำลังใช้สมองอย่างหนักเพื่อเตรียมสอบ)
👉 นอกจากนี้ สำนวนนี้ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายการคิดอย่างหนักเพื่อตัดสินใจ
ตัวอย่างเช่น
"I've been cudgeling my brains for days about whether to take the job offer." (ฉันใช้สมองอย่างหนักมาหลายวันแล้วว่าจะรับข้อเสนองานหรือไม่)
"The couple is cudgeling their brains about whether to have children." (คู่รักกำลังใช้สมองอย่างหนักว่าจะสร้างครอบครัวหรือไม่)
👉 ในบางกรณี สำนวนนี้ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายการคิดอย่างหนักเพื่อแก้ไขปัญหาที่ยากหรือซับซ้อน
ตัวอย่างเช่น
"The government is cudgeling its brains to find a solution to the economic crisis." (รัฐบาลกำลังใช้สมองอย่างหนักเพื่อหาทางแก้ปัญหาวิกฤตเศรษฐกิจ)
"The world is cudgeling its brains to find a way to stop climate change." (โลกกำลังใช้สมองอย่างหนักเพื่อหาวิธีหยุดการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ)
Synonym/Antonym
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
Synonyms (แปลภาษาไทย)
- wrack one’s brains
- rack one’s brains
- beat one’s brains out
- mull over
- ponder
Antonyms (แปลภาษาไทย)
- think lightly
- think carelessly
- think superficially
- think in a superficial way
- think in a shallow way
Synonyms
พยายามคิดอย่างหนักเพื่อแก้ปัญหาหรือหาคำตอบ
- wrack one’s brains - แปลไทยว่า "ใช้ความคิดอย่างหนัก"
- rack one’s brains - แปลไทยว่า "ใช้ความคิดอย่างหนัก"
- beat one’s brains out - แปลไทยว่า "ใช้ความคิดอย่างหนัก"
- mull over - แปลไทยว่า "คิดไตร่ตรองอย่างรอบคอบ"
- ponder - แปลไทยว่า "คิดไตร่ตรองอย่างรอบคอบ"
ตัวอย่างประโยค
- The teacher racked his brains for a way to solve the math problem. (ครูใช้ความคิดอย่างหนักเพื่อหาวิธีแก้ปัญหาคณิตศาสตร์)
- The student beat her brains out trying to remember the answer to the question. (นักเรียนพยายามคิดอย่างหนักเพื่อจำคำตอบของคำถาม)
- The politician mulled over the proposal for a long time before making a decision. (นักการเมืองคิดไตร่ตรองอย่างรอบคอบเกี่ยวกับข้อเสนอเป็นเวลานานก่อนที่จะตัดสินใจ)
- The philosopher pondered the meaning of life for many years. (นักปรัชญาคิดไตร่ตรองความหมายของชีวิตเป็นเวลาหลายปี)
Antonyms
หมายถึง คิดโดยไม่ไตร่ตรอง คิดอย่างหุนหันพลันแล่น
- think lightly - แปลไทยว่า "คิดอย่างฉาบฉวย"
- think carelessly - แปลไทยว่า "คิดอย่างประมาท"
- think superficially - แปลไทยว่า "คิดอย่างผิวเผิน"
- think in a superficial way - แปลไทยว่า "คิดอย่างผิวเผิน"
- think in a shallow way - แปลไทยว่า "คิดอย่างตื้นเขิน"
ตัวอย่างประโยค
- The student thought lightly about the exam and failed. (นักเรียนคิดอย่างฉาบฉวยเกี่ยวกับข้อสอบและสอบตก)
- The politician made a careless decision that cost him his job. (นักการเมืองตัดสินใจอย่างประมาทซึ่งทำให้เขาตกงาน)
- The businessman thought superficially about the deal and lost money. (นักธุรกิจคิดอย่างผิวเผินเกี่ยวกับข้อตกลงและสูญเสียเงิน)
- The philosopher thought in a superficial way about the meaning of life and came to a wrong conclusion. (นักปรัชญาคิดอย่างผิวเผินเกี่ยวกับความหมายของชีวิตและได้ข้อสรุปที่ผิด)
- The child thought in a shallow way about the problem and couldn't solve it. (เด็กคิดอย่างตื้นเขินเกี่ยวกับปัญหาและไม่สามารถแก้ปัญหาได้)