division ,split , rift , alienation ,schism , distance , disunity ,estrangement

division ,split , rift , alienation ,schism , distance , disunity ,estrangement
Photo by Deborah Diem / Unsplash
💡
Thai Podcast
audio-thumbnail
อธิบาย Division split rift alienation schism distance disunity estrangement
0:00
/430.250958

ในภาษาไทย เรามีคำว่า "แตกแยก" "แตกหัก" "ห่างเหิน" หรือ "แบ่งแยก" ใช้สื่อถึงสถานะที่ความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล กลุ่มคน หรือสิ่งต่างๆ ขาดการเชื่อมต่อ เกิดรอยร้าว หรือแยกออกจากกัน แต่ละคำมีความหมายและระดับความรุนแรงที่แตกต่างกัน

ในบทเรียนนี้ เราจะมาดู 8 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่สื่อถึง "ความแตกแยก" ได้แก่ division, split, rift, alienation, schism, distance, disunity และ estrangement

💡
Meaning : 

Meaning:

มาดูรายละเอียดและตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลภาษาไทยกัน

💡
1. Division (การแบ่งแยก):
  • อธิบายว่า: การแบ่งออกเป็นส่วนๆ แยกออกจากกัน มักใช้ในบริบททั่วไป เช่น การแบ่งเขต การแบ่งแยกทางการเมือง หรือการแบ่งแยกทางศาสนา
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The division of the country into two states led to many conflicts. (การแบ่งแยก ประเทศออกเป็นสองรัฐ นำไปสู่ความขัดแย้งมากมาย)
    • There is a lot of division in society nowadays. (มี ความแตกแยก มากมายในสังคมปัจจุบัน)
💡
2. Split (การแตกแยก):
  • อธิบายว่า: การแยกออกจากกันอย่างกะทันหัน มักใช้ในบริบทที่รุนแรง เช่น การเลิกรา การแตกแยกของกลุ่ม หรือการแตกแยกทางการเมือง
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The couple had a split after years of marriage. (คู่รัก แตกแยก กันหลังจากแต่งงานกันมาหลายปี)
    • The company is facing a split between the management and the employees. (บริษัทกำลังเผชิญกับ ความแตกแยก ระหว่างฝ่ายบริหารและพนักงาน)
💡
3. Rift (รอยร้าว):
  • อธิบายว่า: ช่องว่างหรือรอยร้าวที่เกิดขึ้นในความสัมพันธ์ มักใช้ในบริบทที่ลึกซึ้งและยากที่จะซ่อมแซม
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The rift between the two brothers has never been healed. (รอยร้าว ระหว่างสองพี่น้องไม่เคยได้รับการเยียวยา)
    • The war created a deep rift in the community. (สงครามสร้าง รอยร้าว ลึกๆ ให้กับชุมชน)
💡
4. Alienation (การกีดกัน):
  • อธิบายว่า: ความรู้สึกแปลกแยก ไม่เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม มักใช้ในบริบททางสังคมหรือจิตวิทยา
  • ตัวอย่างประโยค:
    • Many immigrants feel alienation in their new country. (ผู้อพยพหลายคนรู้สึก กีดกัน ในประเทศใหม่ของพวกเขา)
    • The teenager felt alienation from his family and friends. (วัยรุ่นรู้สึก กีดกัน จากครอบครัวและเพื่อนฝูง)
💡
5. Schism (การแตกแยก):
  • อธิบายว่า: การแตกแยกอย่างรุนแรง มักใช้ในบริบททางศาสนาหรือการเมือง
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The schism in the church led to the formation of two new sects. (การแตกแยก ในโบสถ์นำไปสู่การก่อตั้งนิกายใหม่สองนิกาย)
    • The country is on the verge of a schism between the north and the south. (ประเทศกำลังจะเกิด การแตกแยก ระหว่างภาคเหนือและภาคใต้)
💡
6. Distance (ระยะห่าง):
  • อธิบายว่า: ช่องว่างทางกายภาพหรือทางอารมณ์ มักใช้ในบริบททั่วไป
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The distance between the two cities is about 100 kilometers. (ระยะห่าง ระหว่างสองเมืองประมาณ 100 กิโลเมตร)
    • I felt a distance growing between me and my friends. (ฉันรู้สึกถึง ช่องว่าง ที่กว้างขึ้นระหว่างฉันกับเพื่อน ๆ)
💡
7. Disunity (ความแตกแยก):
  • อธิบายว่า: ขาดความสามัคคี ขาดความเป็นหนึ่งเดียว มักใช้ในบริบทของกลุ่มคน
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The team's disunity led to their defeat in the competition. (ความแตกแยก ของทีมนำไปสู่ความพ่ายแพ้ในการแข่งขัน)
    • The country is facing a period of disunity and political unrest. (ประเทศกำลังเผชิญกับช่วงเวลาของ ความแตกแยก และความไม่สงบทางการเมือง)
💡
8. Estrangement (การห่างเหิน):
  • อธิบายว่า: ความสัมพันธ์ที่ห่างเหิน เย็นชา มักใช้ในบริบทของครอบครัวหรือเพื่อนสนิท
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The years of estrangement between the father and son made it difficult for them to reconnect. (ความห่างเหิน ระหว่างพ่อกับลูกชายเป็นเวลานานทำให้พวกเขายากที่จะกลับมาเชื่อมต่อกันอีกครั้ง)
    • She felt a deep sense of estrangement from her former best friend. (เธอรู้สึก ห่างเหิน จากเพื่อนสนิทคนเก่าของเธออย่างมาก)
💡
สรุป:
  • Division: การแบ่งแยก
  • Split: การแตกแยก
  • Rift: รอยร้าว
  • Alienation: การกีดกัน
  • Schism: การแตกแยก
  • Distance: ระยะห่าง
  • Disunity: ความแตกแยก
  • Estrangement: การห่างเหิน
💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!