Foods to eat / avoid Before Endoscopy - การส่องกล้องตรวจลำไส้

Foods to eat / avoid Before Endoscopy - การส่องกล้องตรวจลำไส้
Photo by Patricia Prudente / Unsplash

audio-thumbnail
Foods to Eat / Avoid Before Endoscopy
0:00
/192.384
💡
Foods to Eat Before Endoscopy

Foods to Eat Before Endoscopy
It is recommended to eat light, easy-to-digest meals for 1-2 days prior to the procedure. On the third day, consume a soft diet before the endoscopy.

อาหารที่ควรทานก่อนมาส่องกล้อง
แนะนำให้ทานอาหารที่ย่อยง่าย หนึ่ง ถึง สอง วันก่อนการตรวจ และในวันที่ สาม ให้ทานอาหารอ่อนก่อนการส่องกล้อง

💡
Foods to Avoid

Foods to Avoid
Avoid high-fiber and hard-to-digest foods like grains, fruits, vegetables, and brown rice.

อาหารที่ไม่ควรรับประทาน
หลีกเลี่ยงอาหารที่มีกากใยสูงและย่อยยาก เช่น ธัญพืช ผลไม้ , ผัก และข้าวกล้อง

💡
Examples of Clear Liquids

Examples of Clear Liquids
Clear liquids include water, black coffee, sweetened drinks, fruit juices without pulp, tea, electrolyte drinks, soy milk without additives, and milk.

ตัวอย่างอาหารเหลว
ได้แก่ น้ำเปล่า, กาแฟดำ, น้ำหวาน, น้ำผลไม้ที่ไม่มีกาก, น้ำชา, เครื่องดื่มเกลือแร่, น้ำเต้าหู้ไม่ใส่เครื่อง, นม

💡
Examples of Soft Foods

Examples of Soft Foods
Soft foods include rice porridge, boiled rice, fried eggs, boiled eggs, light soup, tofu, fish, chicken, and minced pork.

ตัวอย่างอาหารอ่อน
ได้แก่ ข้าวต้ม, โจ๊ก, ไข่ทอด, ไข่ต้ม, แกงจืด, เต้าหู้, เนื้อปลา, เนื้อไก่, หมูสับ

💡
Cleanliness of Bowel ระดับความสะอาดของลำไส้

Cleanliness of Bowel ระดับความสะอาดของลำไส้

💡
Patient Instructions for Laxative Use at Home

Patient Instructions for Laxative Use at Home Patients using a laxative at home should take a picture of their final stool for the doctor to assess bowel cleanliness.

คำแนะนำสำหรับผู้ป่วยที่ทานยาระบายที่บ้าน ควรถ่ายรูปอุจจาระครั้งสุดท้ายไว้ให้แพทย์พิจารณาความสะอาดของลำไส้

💡
After the procedure, rest and observe for 1-2 hours.

After the procedure, rest and observe for 1-2 hours. Driving is prohibited; it's advised to have a family member accompany you. Watch for stool discoloration, which may contain slight traces of blood for 1-2 days.

หลังการส่องกล้อง พักผ่อนและสังเกตอาการ หนึ่ง ถึง สองชั่วโมง ห้ามขับรถเอง ควรให้ญาติมารับ และสังเกตสีของอุจจาระ อาจมีเลือดปนเล็กน้อยใน หนึ่ง ถึง สองวันแรก

💡
If you experience unusual symptoms

If you experience unusual symptoms such as severe abdominal pain, a hard and tense abdomen, fever, or bloody stools, seek medical attention immediately.

หากมีอาการผิดปกติ เช่นปวดท้องมาก หน้าท้องแข็งตึง มีไข้ แล้วถ่ายเป็นเลือด รีบมาพบแพทย์

💡
Potential Risks from Endoscopy ภาวะแทรกซ้อนจากการส่องกล้อง

Potential Risks from Endoscopy ภาวะแทรกซ้อนจากการส่องกล้อง

  1. Bowel perforation is a rare complication with a 0.02% incidence rate. การทะลุของลำไส้จากการส่องกล้อง พบได้ในอัตรา ศูนย์จุด ศูนย์สองเปอร์เซนต์
  2. Bloating may occur due to air inflation during the procedure but typically resolves the next day. อาการท้องอืดจากการเป่าลมขณะส่องกล้อง มักหายได้เองในวันถัดไป
  3. Minor bleeding may occur if tissue samples are taken, but this usually resolves on its own. กรณีมีการตัดชิ้นเนื้อ อาจมีเลือดออกเล็กน้อยซึ่งจะหยุดเอง
  4. Sedation Effects During the procedure, sedatives or anesthesia may be used, which could cause dizziness after the procedure. ผลข้างเคียงจากยานอนหลับ ขณะทำการส่องกล้อง อาจมีการใช้ยานอนหลับหรือดมยาสลบ ทำให้ผู้ป่วยรู้สึกมึนงงหลังจากการตรวจ
💡
คำศัพท์ที่ควรรู้จากบทความนี้ (Medical Terms)
audio-thumbnail
คำศัพท์ที่ควรรู้จากบทความนี้
0:00
/193.536

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

Light meals (อาหารเบา)

  • การทานอาหารเบาหมายถึงการทานอาหารที่ย่อยง่าย
  • ตัวอย่าง: You should eat light meals for 1-2 days before the procedure. (คุณควรทาน อาหารเบา เป็นเวลา 1-2 วันก่อนการตรวจ)

Digest (ย่อย)

  • คำว่า "ย่อย" หมายถึงกระบวนการที่ร่างกายสลายอาหารเพื่อดูดซึมสารอาหาร
  • ตัวอย่าง: Choose foods that are easy to digest before the procedure. (เลือกทานอาหารที่ย่อยง่ายก่อนการตรวจ)

Fiber (กากใย)

  • กากใย คือส่วนของอาหารที่ไม่สามารถย่อยได้ ทำให้ต้องหลีกเลี่ยงก่อนการตรวจ
  • ตัวอย่าง: Avoid foods high in fiber, like grains and vegetables. (หลีกเลี่ยงอาหารที่มีกากใยสูง เช่น ธัญพืชและผัก)

Clear liquids (อาหารเหลวใส)

  • อาหารเหลวใสคือน้ำหรือของเหลวที่ไม่มีเศษอาหารหรือกาก
  • ตัวอย่าง: Drink only clear liquids like water and tea before the procedure. (ดื่มเฉพาะ อาหารเหลวใส เช่น น้ำและชา ก่อนการตรวจ)

Soft foods (อาหารอ่อน)

  • อาหารอ่อนคืออาหารที่ย่อยง่ายและไม่มีลักษณะเป็นของแข็ง
  • ตัวอย่าง: After the procedure, you should eat soft foods like rice porridge and boiled eggs. (หลังการตรวจ ควรทาน อาหารอ่อน เช่น ข้าวต้มและไข่ต้ม)

Bowel cleanliness (ความสะอาดของลำไส้)

    • ระดับความสะอาดของลำไส้หมายถึงการที่ลำไส้ปราศจากของเสียสำหรับการตรวจ
    • ตัวอย่าง: The doctor will check your bowel cleanliness before the procedure. (แพทย์จะตรวจระดับ ความสะอาดของลำไส้ ก่อนการตรวจ)

Laxative (ยาระบาย)

  • ยาระบายคือยาที่ช่วยกระตุ้นการขับถ่าย
  • ตัวอย่าง: You may need to take a laxative to clear your bowels before the procedure. (คุณอาจต้องใช้ ยาระบาย เพื่อทำความสะอาดลำไส้ก่อนการตรวจ)

Observe (สังเกต)

  • สังเกตหมายถึงการเฝ้าติดตามอาการหรือลักษณะบางอย่าง
  • ตัวอย่าง: After the procedure, observe for any unusual symptoms like pain or blood in your stool. (หลังการตรวจ ให้ สังเกต อาการผิดปกติ เช่น ปวดหรือมีเลือดในอุจจาระ)

Bloating (ท้องอืด)

  • ท้องอืดคืออาการที่มีลมในท้อง ทำให้รู้สึกไม่สบาย
  • ตัวอย่าง: You might experience some bloating after the procedure, but it will go away. (คุณอาจรู้สึก ท้องอืดหลังการตรวจ แต่จะหายได้เอง)

Perforation (การทะลุ)

  • การทะลุหมายถึงการที่ลำไส้ถูกเจาะหรือมีรู ซึ่งเป็นภาวะแทรกซ้อนที่หายาก
  • ตัวอย่าง: Bowel perforation is a rare risk associated with endoscopy. (การ ทะลุ ของลำไส้เป็นความเสี่ยงที่พบได้ไม่บ่อยในการส่องกล้อง)

Sedation (ยาระงับประสาท)

  • ยาระงับประสาทคือยาที่ช่วยให้ผู้ป่วยผ่อนคลายหรือหลับในระหว่างการตรวจ
  • ตัวอย่าง: During the procedure, the doctor may use sedation to keep you comfortable. (ในระหว่างการตรวจ แพทย์อาจใช้ ยาระงับประสาท เพื่อให้คุณรู้สึกสบาย)

Anesthesia (ยาสลบ)

  • ยาสลบคือยาที่ทำให้ผู้ป่วยไม่รู้สึกตัวขณะทำการตรวจ
  • ตัวอย่าง: Some procedures require anesthesia to ensure you feel no pain. (บางการตรวจจำเป็นต้องใช้ ยาสลบเพื่อให้คุณไม่รู้สึกเจ็บ)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!