Go for Broke

Go for Broke
Photo by Mario Gogh / Unsplash

On this page

Go for Broke: ความหมายและตัวอย่างประโยค

Go for Broke: ความหมายและตัวอย่างประโยค

1. อธิบายความหมาย:

Go for broke แปลว่า "ทุ่มสุดตัว" หรือ "ลุยเต็มที่" วลีนี้มาจากภาษาอังกฤษแบบสแลง ซึ่งในอดีต "broke" หมายถึง "ไม่มีเงิน" วลีนี้จึงสื่อถึงการ "ยอมเสี่ยงทุกอย่าง" เพื่อ "บรรลุเป้าหมาย"

Go for broke Meaning

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

"Go for broke" means to take a big risk, even if it means losing everything. It implies putting everything you have on the line in an attempt to achieve something.

Here's a breakdown of the origin and meaning:

  • Origin: The expression comes from gambling slang, where "broke" means having no money left. If you bet everything you have on one roll of the dice and lose, you'd be "broke."
  • Meaning: When you "go for broke," you're essentially saying you're willing to risk everything you have for a chance of success. This could be financial resources, time, effort, reputation, or anything else valuable to you.

Here are some situations where you might use "go for broke":

  • A business owner might decide to "go for broke" by investing all their savings into a new product launch.
  • An athlete might "go for broke" by attempting a risky maneuver in a competition.
  • Someone in a desperate situation might "go for broke" by taking a chance that could have serious consequences.

It's important to note that "go for broke" is an informal expression and suggests a high level of risk. It's not something you would typically say in a formal setting.

2. ตัวอย่างประโยค:

Go for broke
  • The team is going for broke in the final game. (ทีมทุ่มสุดตัวในเกมสุดท้าย)
  • She decided to go for broke and start her own business. (เธอตัดสินใจลุยเต็มที่และเริ่มต้นธุรกิจของตัวเอง)
  • The doctor told him that he needed to go for broke if he wanted to live. (หมอบอกเขาว่าเขาต้องทุ่มสุดตัวถ้าเขาต้องการมีชีวิตอยู่)


3. วลีที่คล้ายคลึงกัน:
  • Go all out: แปลว่า "ทุ่มสุดตัว"
  • Give it your all: แปลว่า "ทุ่มเททุกอย่าง"
  • Leave no stone unturned: แปลว่า "พยายามทุกวิถีทาง"


4. หมายเหตุ:
  • วลี "go for broke" มักใช้กับ "สถานการณ์ที่ตึงเครียด" หรือ "มีความเสี่ยงสูง"
  • วลีนี้สามารถใช้กับ "บุคคล" "ทีม" หรือ "องค์กร"


Go for broke 1
  • The soldiers went for broke and attacked the enemy's stronghold. (ทหารทุ่มสุดตัวและโจมตีฐานที่มั่นของศัตรู)
  • The company is going for broke in an attempt to develop a new drug. (บริษัททุ่มสุดตัวเพื่อพัฒนายาใหม่)
  • The politician went for broke and made a controversial speech. (นักการเมืองลุยเต็มที่และกล่าวสุนทรพจน์ที่ถกเถียงกัน)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!