💡
Meaning :
Meaning:
the customer is always right แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "ลูกค้าคือพระเจ้า" หรือ "ลูกค้าถูกเสมอ" หมายถึง ลูกค้ามีอำนาจในการตัดสินว่าสินค้าหรือบริการนั้นดีหรือไม่ดี โดยธุรกิจควรให้ความสำคัญกับความต้องการของลูกค้าและพยายามตอบสนองความต้องการนั้นให้ได้มากที่สุด
💡
หมายเหตุ 👉 คำศัพท์คำนี้อยู่ในหมวดหมู่ " คำที่ใช้บ่อย " มีความถี่ในการใช้ที่สูงมาก ในภาษาพูด , ภาพยนต์ และ บทสนทนาทั่วไป ดังนั้นเป็นคำศัพท์ที่ต้องศึกษาไว้ เพื่อพัฒนาในด้านการฟังและการพูด
💡
Examples:
Examples:
The customer is always right
0:00
/34.608
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
- "The company's policy is that the customer is always right. If a customer is unhappy with their purchase, the company will do everything they can to make it right." (นโยบายของบริษัทคือลูกค้าคือพระเจ้า หากลูกค้าไม่พอใจกับการซื้อของพวกเขา บริษัทจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อแก้ไขให้ถูกต้อง)
- "The company's motto is 'the customer is always right.'" (คำขวัญของบริษัทคือ "ลูกค้าคือพระเจ้า")
- "The company's policy is to always put the customer first." (นโยบายของบริษัทคือให้ความสำคัญกับลูกค้าเป็นอันดับแรก)
- The store manager decides to accept the return, adhering to the principle that the customer is always right, to maintain customer satisfaction. ผู้จัดการร้านตัดสินใจรับคืนสินค้าโดยยึดหลักการที่ลูกค้าถูกเสมอเพื่อรักษาความพึงพอใจของลูกค้า
- The chef, following the customer-is-always-right philosophy, apologizes and offers an alternative dish to ensure the customer leaves satisfied. พ่อครัวปฏิบัติตามหลักปรัชญาที่ลูกค้าถูกต้องเสมอไป ขอโทษและเสนออาหารจานอื่นเพื่อให้แน่ใจว่าลูกค้าจะออกจากร้านอย่างพึงพอใจ
💡
Synonym/Antonym
Synonym/Antonym
The customer is always right 1
0:00
/101.784
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
Synonyms
- customer-centric
- customer-focused
- customer-oriented
- customer-first
- customer-service-oriented
Antonyms
- business-centric
- product-centric
- profit-centric
- production-centric
- efficiency-centric
Synonyms
- customer-centric - แปลไทยว่า "เน้นลูกค้าเป็นศูนย์กลาง"
- customer-focused - แปลไทยว่า "เน้นลูกค้าเป็นศูนย์กลาง" customer-oriented - แปลไทยว่า "เน้นลูกค้าเป็นศูนย์กลาง"
- customer-first - แปลไทยว่า "เน้นลูกค้าเป็นอันดับแรก" หมายถึง ให้ความสำคัญกับความต้องการของลูกค้าเป็นอันดับแรก
- customer-service-oriented - แปลไทยว่า "เน้นบริการลูกค้าเป็นศูนย์กลาง"
ตัวอย่างประโยค
- The company is customer-centric, and they always put the customer's needs first. (บริษัทเน้นลูกค้าเป็นศูนย์กลาง และพวกเขามักจะให้ความสำคัญกับความต้องการของลูกค้าเป็นอันดับแรก)
- The customer-focused approach of the company has been very successful. (แนวทางที่เน้นลูกค้าเป็นศูนย์กลางของบริษัทประสบความสำเร็จอย่างมาก)
- The customer-oriented design of the product was a hit with consumers. (การออกแบบที่เน้นลูกค้าเป็นศูนย์กลางของผลิตภัณฑ์ได้รับความนิยมจากผู้บริโภค)
- The customer-first policy of the company has led to increased customer satisfaction. (นโยบายเน้นลูกค้าเป็นอันดับแรกของบริษัทนำไปสู่ความพึงพอใจของลูกค้าที่เพิ่มขึ้น)
- The customer-service-oriented staff of the hotel went above and beyond to meet the needs of their guests. (พนักงานที่เน้นบริการลูกค้าของโรงแรมเกินความคาดหมายเพื่อตอบสนองความต้องการของแขกของพวกเขา)
Antonyms
- business-centric - แปลไทยว่า "เน้นธุรกิจเป็นศูนย์กลาง" หมายถึง ให้ความสำคัญกับผลกำไรหรือความสำเร็จของธุรกิจเป็นอันดับแรก
- product-centric - แปลไทยว่า "เน้นผลิตภัณฑ์เป็นศูนย์กลาง" หมายถึง ให้ความสำคัญกับการพัฒนาหรือการผลิตผลิตภัณฑ์เป็นอันดับแรก
- profit-centric - แปลไทยว่า "เน้นผลกำไรเป็นศูนย์กลาง" หมายถึง ให้ความสำคัญกับผลกำไรเป็นอันดับแรก
- production-centric - แปลไทยว่า "เน้นการผลิตเป็นศูนย์กลาง" หมายถึง ให้ความสำคัญกับการผลิตเป็นอันดับแรก
- efficiency-centric - แปลไทยว่า "เน้นประสิทธิภาพเป็นศูนย์กลาง" หมายถึง ให้ความสำคัญกับประสิทธิภาพเป็นอันดับแรก
ตัวอย่างประโยค
- The business-centric approach of the company led to layoffs and decreased customer satisfaction. (แนวทางที่เน้นธุรกิจเป็นศูนย์กลางของบริษัทนำไปสู่การปลดพนักงานและลดความพึงพอใจของลูกค้า)
- The product-centric focus of the company led to the development of innovative products that were not well-received by consumers. (การให้ความสำคัญกับผลิตภัณฑ์เป็นศูนย์กลางของบริษัทนำไปสู่การพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่แปลกใหม่ซึ่งไม่ได้รับการตอบรับจากผู้บริโภคเป็นอย่างดี)
- The profit-centric focus of the company led to the cutting of costs, which had a negative impact on the quality of the products and services. (การให้ความสำคัญกับผลกำไรเป็นศูนย์กลางของบริษัทนำไปสู่การตัดลดค่าใช้จ่าย ซึ่งส่งผลกระทบเชิงลบต่อคุณภาพของผลิตภัณฑ์และบริการ)
- The production-centric focus of the company led to the neglect of customer service, which led to complaints from customers. (การให้ความสำคัญกับการผลิตเป็นศูนย์กลางของบริษัทนำไปสู่การละเลยบริการลูกค้า ซึ่งนำไปสู่ข้อร้องเรียนจากลูกค้า)
- The efficiency-centric focus of the company led to the automation of customer service, which led to a decrease in the quality of customer service. (การให้ความสำคัญกับประสิทธิภาพเป็นศูนย์กลางของบริษัทนำไปสู่การทำให้บริการลูกค้าเป็นแบบอัตโนมัติ ซึ่งนำไปสู่คุณภาพของบริการลูกค้าที่ลดลง)