
Meaning:
📌 การใช้สำนวน "the negative side outpaces the positive"
สำนวน "the negative side outpaces the positive" หมายถึง
👉 ด้านลบมีมากกว่าด้านบวก
👉 ข้อเสียมีมากกว่าข้อดี
👉 ผลกระทบเชิงลบแซงหน้าผลกระทบเชิงบวก
📝 การใช้:
ใช้เมื่อพูดถึงสถานการณ์ที่ข้อเสีย, ปัญหา หรือผลกระทบเชิงลบมีน้ำหนักหรืออิทธิพลมากกว่าผลดี
Examples:
🔹 ตัวอย่างการใช้ "the negative side outpaces the positive" ในประโยค
✅ (EN) Despite the company's new policies, the negative side outpaces the positive, leading to more employee dissatisfaction.
✅ (TH) แม้ว่าบริษัทจะมีนโยบายใหม่ แต่ข้อเสียกลับมีมากกว่าข้อดี ทำให้พนักงานไม่พอใจมากขึ้น
✅ (EN) The government's economic strategy is ambitious, but the negative side outpaces the positive, causing inflation and job losses.
✅ (TH) นโยบายเศรษฐกิจของรัฐบาลมีความทะเยอทะยาน แต่ผลกระทบด้านลบกลับมีมากกว่าด้านบวก ทำให้เกิดเงินเฟ้อและการว่างงาน
✅ (EN) In social media, sometimes the negative side outpaces the positive, as people focus more on criticism than appreciation.
✅ (TH) ในโซเชียลมีเดีย บางครั้ง ด้านลบกลับแซงหน้าด้านบวก เพราะผู้คนมักให้ความสนใจกับคำวิจารณ์มากกว่าการชื่นชม
🔹 สำนวนที่คล้ายกับ "the negative side outpaces the positive"
✅ 1️⃣ "The cons outweigh the pros"
👉 หมายถึง ข้อเสียมีมากกว่าข้อดี
✅ (EN) I was thinking about buying the new car, but after reading reviews, the cons outweigh the pros.
✅ (TH) ฉันกำลังคิดจะซื้อรถคันใหม่ แต่หลังจากอ่านรีวิวแล้ว ข้อเสียดูจะมีมากกว่าข้อดี
✅ 2️⃣ "The downside overshadows the upside"
👉 หมายถึง ข้อเสียบดบังข้อดี
✅ (EN) The job offers a high salary, but the downside overshadows the upside due to its long working hours.
✅ (TH) งานนี้ให้เงินเดือนสูง แต่ ข้อเสียบดบังข้อดี เพราะชั่วโมงทำงานที่ยาวนาน
✅ 3️⃣ "The drawbacks outweigh the benefits"
👉 หมายถึง ผลเสียมีมากกว่าผลดี
✅ (EN) This new policy might increase efficiency, but the drawbacks outweigh the benefits.
✅ (TH) นโยบายใหม่นี้อาจช่วยเพิ่มประสิทธิภาพ แต่ผลเสียกลับมีมากกว่าผลดี
✅ 4️⃣ "The risks outweigh the rewards"
👉 หมายถึง ความเสี่ยงมีมากกว่าผลตอบแทน
✅ (EN) Investing in this project seems promising, but the risks outweigh the rewards.
✅ (TH) การลงทุนในโครงการนี้ดูมีอนาคต แต่ ความเสี่ยงกลับมีมากกว่าผลตอบแทน
✅ 5️⃣ "The bad outweighs the good"
👉 หมายถึง สิ่งไม่ดีมีมากกว่าสิ่งดี
✅ (EN) I wanted to stay in the relationship, but over time, the bad outweighed the good.
✅ (TH) ฉันอยากจะรักษาความสัมพันธ์นี้ไว้ แต่เมื่อเวลาผ่านไป สิ่งแย่ๆ ก็มีมากกว่าสิ่งดีๆ
🔹 สำนวนที่ตรงข้ามกับ "the negative side outpaces the positive"
🟢 1️⃣ "The positive outweighs the negative"
👉 หมายถึง ข้อดีมีมากกว่าข้อเสีย
✅ (EN) Although this job is challenging, the positive outweighs the negative, so I decided to accept it.
✅ (TH) แม้ว่างานนี้จะท้าทาย แต่ ข้อดีมีมากกว่าข้อเสีย ฉันจึงตัดสินใจรับงาน
🟢 2️⃣ "The pros outweigh the cons"
👉 หมายถึง ข้อดีมากกว่าข้อเสีย
✅ (EN) I was hesitant at first, but after thinking it through, the pros outweigh the cons.
✅ (TH) ตอนแรกฉันลังเล แต่พอคิดดูแล้ว ข้อดีมีมากกว่าข้อเสีย
🟢 3️⃣ "The benefits outweigh the drawbacks"
👉 หมายถึง ผลดีมีมากกว่าผลเสีย
✅ (EN) This new policy is not perfect, but the benefits outweigh the drawbacks.
✅ (TH) นโยบายใหม่นี้อาจไม่สมบูรณ์แบบ แต่ ผลดีมีมากกว่าผลเสีย
🟢 4️⃣ "The rewards outweigh the risks"
👉 หมายถึง ผลตอบแทนมีค่ามากกว่าความเสี่ยง
✅ (EN) Starting a business is risky, but if planned well, the rewards outweigh the risks.
✅ (TH) การเริ่มต้นธุรกิจมีความเสี่ยง แต่ถ้าวางแผนดี ผลตอบแทนอาจมีค่ามากกว่าความเสี่ยง
🟢 5️⃣ "The good outweighs the bad"
👉 หมายถึง สิ่งดีๆ มีมากกว่าสิ่งไม่ดี
✅ (EN) Our relationship isn’t perfect, but the good outweighs the bad.
✅ (TH) ความสัมพันธ์ของเราไม่สมบูรณ์แบบ แต่ สิ่งดีๆ มีมากกว่าสิ่งไม่ดี
📖 สรุป
📌 "The negative side outpaces the positive" ใช้เมื่อ ผลลบมีมากกว่าผลบวก
📌 สำนวนคล้ายกัน:
✅ "The cons outweigh the pros" – ข้อเสียมีมากกว่าข้อดี
✅ "The downside overshadows the upside" – ข้อเสียบดบังข้อดี
✅ "The drawbacks outweigh the benefits" – ผลเสียมีมากกว่าผลดี
✅ "The risks outweigh the rewards" – ความเสี่ยงมีมากกว่าผลตอบแทน
✅ "The bad outweighs the good" – สิ่งไม่ดีมีมากกว่าสิ่งดี
📌 สำนวนตรงข้าม:
🟢 "The positive outweighs the negative" – ข้อดีมากกว่าข้อเสีย
🟢 "The pros outweigh the cons" – ข้อดีมากกว่าข้อเสีย
🟢 "The benefits outweigh the drawbacks" – ผลดีมากกว่าผลเสีย
🟢 "The rewards outweigh the risks" – ผลตอบแทนมากกว่าความเสี่ยง
🟢 "The good outweighs the bad" – สิ่งดีมากกว่าสิ่งไม่ดี
💡 Tip:
🔹 "Outweigh" ใช้ได้ทั้งเชิงบวกและเชิงลบ เช่น "The pros outweigh the cons" (ข้อดีมากกว่าข้อเสีย)
🔹 "Overshadow" สื่อถึงการบดบัง เช่น "The downside overshadows the upside" (ข้อเสียบดบังข้อดี)
🔹 ใช้ "outpaces" เมื่อต้องการเน้นว่าผลลบ "เพิ่มขึ้นเร็วกว่า" ผลบวก