
Meaning:
ð As a duck takes to water (āđāļāļŠ āļāļ° āļāļąāđāļ āđāļāļāļŠāđ āļāļđ āļ§āļāđāļāļāļĢāđ)
ðđ āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ:
āđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļđāļāļāļķāļāđāļāļĢāļāļēāļāļāļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļēāļāļąāļāļāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāđāļāđāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļ§āđāļēāļĒāļāđāļģāđāļāđāļāļąāđāļāđāļāđāđāļāļīāļ
Examples:
ð āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ (Examples):
â
She learned to drive as a duck takes to water.
(āđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļēāļĢāļāļąāļāļĢāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāđāļĨāļ°āļāđāļēāļĒāļāļēāļĒ)
â
When he started his new job, he adapted as a duck takes to water.
(āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļēāđāļĢāļīāđāļĄāļāļēāļāđāļŦāļĄāđ āđāļāļēāļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļēāļāļąāļāļāļēāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§)
â
The child picked up the new language as a duck takes to water.
(āđāļāđāļāļāļāļāļĩāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒ)
ðđ Like a fish to water (āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļĨāļēāļāļąāļāļāđāļģ â āļāļģāļāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī)
She took to her new role like a fish to water.
(āđāļāļāļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļēāļāļąāļāļāļāļāļēāļāđāļŦāļĄāđāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒ)
ðđ A natural at (something) (āđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāđāļāļāļēāļāļŠāļīāđāļ â āđāļāđāļāđāļāļĒāļāļģāđāļāļīāļ)
He's a natural at public speaking.
(āđāļāļēāđāļāđāļāļāļāļāļĩāđāļāļđāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°āđāļāđāļāļĩāđāļāļĒāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī)
ðđ Fit like a glove (āđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļāļāļĩ â āđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāļ°āđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩāļĄāļēāļ)
This new job fits her like a glove.
(āļāļēāļāđāļŦāļĄāđāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāđāļāļāļĄāļēāļ)
ðđ Innate (āđāļāļĒāļāļģāđāļāļīāļ, āļĄāļĩāļĄāļēāđāļāđāđāļāļīāļ)
Her ability to lead is innate.
(āļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļđāđāļāļģāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĄāļēāđāļāđāļāļģāđāļāļīāļ)
ðđ Proficient (āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ, āļāļģāļāļēāļ)
He became proficient in French within a year.
(āđāļāļēāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļ āļēāļĒāđāļāļŦāļāļķāđāļāļāļĩ)
ðđ Dexterous (āļāļĨāđāļāļāđāļāļĨāđāļ§, āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāđāļāļĒāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī)
She is dexterous at handling complex negotiations.
(āđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļēāļāļĩāđāļāļąāļāļāđāļāļ)
ðđ Good at (āđāļāđāļ, āļāļģāļāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāđāļāļĩ)
She is good at playing the piano.
(āđāļāļāđāļĨāđāļāđāļāļĩāļĒāđāļāđāļāđāļ)
ðđ Fast learner (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĢāđāļ§, āđāļāđāļēāđāļāđāļāđāđāļĢāđāļ§)
He is a fast learner and picked up coding in no time.
(āđāļāļēāđāļāđāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļĢāđāļ§āđāļĨāļ°āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļēāļĢāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāđāļāđāđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļĄāđāļāļēāļ)
ðđ Easy-going (āļāđāļēāļĒ āđ, āļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļāđāļēāļĒ)
She is easy-going and quickly fits into any environment.
(āđāļāļāđāļāđāļāļāļāļāđāļēāļĒ āđ āđāļĨāļ°āļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļēāļāļąāļāļŠāļīāđāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§)
ðđ Like a fish out of water (āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļĨāļēāļāļēāļāļāđāļģ â āļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļĄāđāļŠāļāļēāļĒāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŦāļĄāđ)
He felt like a fish out of water at his new school.
(āđāļāļēāļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļĄāđāļāļļāđāļāđāļāļĒāđāļĨāļ°āļāļķāļāļāļąāļāļāļĩāđāđāļĢāļāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļŦāļĄāđ)
ðđ Out of one's element (āļāļĒāļđāđāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļāļąāļ â āđāļĄāđāļāļļāđāļāđāļāļĒāđāļĨāļ°āļāļģāđāļāđāđāļĄāđāļāļĩ)
She was out of her element when she tried to dance.
(āđāļāļāļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļĄāđāļāļāļąāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļāđāļāļĢāļģ)
ðđ Bite off more than one can chew (āļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļąāļ§ â āļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĒāļēāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļāļąāļ§āđāļāļ)
He bit off more than he could chew when he took on three jobs.
(āđāļāļēāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļģāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāđāļĄāļ·āđāļāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļķāļāļŠāļēāļĄāļāļēāļ)
ðđ Inept (āđāļĢāđāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ, āđāļĄāđāļāļāļąāļ)
He was completely inept at handling finances.
(āđāļāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāđāļĨāļĒ)
ðđ Laborious (āļāđāļāļāđāļāđāļāļ§āļēāļĄāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļĄāļēāļ, āļĒāļēāļāļĨāļģāļāļēāļ)
Learning the violin was a laborious process for him.
(āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļ§āđāļāļĨāļīāļāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĒāļēāļāļĨāļģāļāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļē)
ðđ Cumbersome (āļĒāļļāđāļāļĒāļēāļ, āļŦāļāļąāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļēāļāļĨāļģāļāļēāļ)
His attempts to learn programming were cumbersome and slow.
(āļāļ§āļēāļĄāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļāļāđāļāļēāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļēāļĢāđāļāļĩāļĒāļāđāļāļĢāđāļāļĢāļĄāđāļāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļļāđāļāļĒāļēāļāđāļĨāļ°āļāđāļē)
ðđ Bad at (āđāļĄāđāđāļāđāļ, āļāļģāļāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļĩ)
She is bad at drawing, but she enjoys it.
(āđāļāļāļ§āļēāļāļĢāļđāļāđāļĄāđāđāļāđāļ āđāļāđāđāļāļāļŠāļāļļāļāļāļąāļāļĄāļąāļ)
ðđ Slow learner (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāđāļē, āđāļāđāļēāđāļāļĒāļēāļ)
He is a slow learner, but he never gives up.
(āđāļāļēāđāļāđāļāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāđāļē āđāļāđāđāļāļēāđāļĄāđāđāļāļĒāļĒāļāļĄāđāļāđ)
ðđ Struggles with (āļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāļāļąāļ, āļāļģāđāļāđāđāļĄāđāļāļĩ)
She struggles with math, but she keeps trying.
(āđāļāļāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāļāļąāļāļāļāļīāļāļĻāļēāļŠāļāļĢāđ āđāļāđāđāļāļāļĒāļąāļāļāļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāđāļāđāļ)
ðđ Take to (something) like a duck to water (āļāļģāļāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāđāļāļĩāļāļąāđāļāđāļāđāđāļĢāļ)
She took to painting like a duck to water.
(āđāļāļāđāļĢāļīāđāļĄāļ§āļēāļāļ āļēāļāđāļāđāļāļĩāļāļąāđāļāđāļāđāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļāļāļĩāđāļĨāļāļ)
ðđ Adapt as a duck takes to water (āļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒ)
He adapted to city life as a duck takes to water.
(āđāļāļēāļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļēāļāļąāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļĄāļ·āļāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒ)
ðđ Pick up (something) as a duck takes to water (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒ)
She picked up dancing as a duck takes to water.
(āđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒ)
āļŠāļģāļāļ§āļ "As a duck takes to water" āđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļđāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāļŠāļīāđāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī āđāļāļĒāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļĐāļ° āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļąāļ§āđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŦāļĄāđ āđāļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđāļĒāļąāļāļĄāļĩāļāļģāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļąāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļ āļŠāļģāļāļ§āļ (Idioms) āđāļāđāļ "Like a fish to water", āļāļģāļĻāļąāļāļāđāļĒāļēāļ āđāļāđāļ "Innate", āđāļĨāļ°āļāļģāļāđāļēāļĒ āđ āđāļāđāļ "Good at"
āļŠāđāļ§āļāļāļģāļāļĢāļāļāđāļēāļĄ āđāļāđāļ "Like a fish out of water", "Inept", āđāļĨāļ° "Bad at" āđāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļāļīāļāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĒāļēāļāļĨāļģāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļī