💡
คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่สื่อถึง "ข้อกล่าวหา" "การฟ้องร้อง" "การกล่าวโทษ"

A charge against someone
0:00
/59.112
1. A charge against someone:
- ความหมาย: ข้อกล่าวหาต่อใคร
- ตัวอย่าง:
- The police brought charges against him for theft. (ตำรวจแจ้งข้อหาขโมยของต่อเขา)
- She was charged with assault. (เธอถูกตั้งข้อหาทำร้ายร่างกาย)
2. An accusation against someone:
- ความหมาย: การกล่าวหาต่อใคร
- ตัวอย่าง:
- He made serious accusations against the company. (เขาตั้งข้อกล่าวหาที่ร้ายแรงต่อบริษัท)
- She was accused of lying. (เธอถูกกล่าวหาว่าโกหก)
3. An indictment against someone:
- ความหมาย: การฟ้องร้องต่อใคร
- ตัวอย่าง:
- The grand jury handed down an indictment against him for murder. (คณะลูกขุนใหญ่มีคำสั่งฟ้องเขาในข้อหาฆาตกรรม)
- She was indicted on charges of fraud. (เธอถูกฟ้องในข้อหาฉ้อโกง)
4. Recriminations against someone:
- ความหมาย: การกล่าวโทษต่อใคร , การกล่าวโทษซึ่งกันและกัน
- ตัวอย่าง:
- There were recriminations against the government for its handling of the crisis. (มีการกล่าวโทษรัฐบาลต่อการจัดการกับวิกฤต)
- He made recriminations against his colleagues for their mistakes. (เขาตำหนิเพื่อนร่วมงานของเขาสำหรับความผิดพลาดของพวกเขา)
ตัวอย่างประโยคเพิ่มเติม:
- He was charged with a crime. (เขาถูกตั้งข้อหาอาชญากรรม)
- She was accused of cheating on her exam. (เธอถูกกล่าวหาว่าโกงข้อสอบ)
- The politician was indicted on corruption charges. (นักการเมืองถูกฟ้องในข้อหาคอรัปชั่น)
- There were recriminations after the accident. (มีการกล่าวโทษกันหลังจากเกิดอุบัติเหตุ)
สรุป:
- "Charge" หมายถึง ข้อกล่าวหาต่อใคร (มักใช้กับข้อกล่าวหาที่เป็นทางการ)
- "Accusation" หมายถึง การกล่าวหาต่อใคร (มักใช้กับข้อกล่าวหาที่ไม่เป็นทางการ)
- "Indictment" หมายถึง การฟ้องร้องต่อใคร (มักใช้กับข้อกล่าวหาที่มีหลักฐาน)
- "Recriminations" หมายถึง การกล่าวโทษต่อใคร (มักใช้กับการกล่าวโทษที่รุนแรง)