💡
Thai Podcast

อธิบายภาษาไทย count out
0:00
/400.650958
ความหมายต่าง ๆ ของ "count out" พร้อมตัวอย่างประโยค โดยใช้ตัวหนาในการอธิบายประโยค
💡
--- > ความหมายที่ 1: นับโดยหยิบออกมาทีละอัน
- ตัวอย่างประโยค:
- The teacher counted out the papers one by one. (ครูนับกระดาษทีละแผ่น)
- I counted out the coins and put them in a pile. (ฉันนับเหรียญแล้ววางไว้กองๆ)
- The cashier counted out the change and gave it to me. (แคชเชียร์นับเงินทอนแล้วให้ฉัน)
💡
--- > ความหมายที่ 2: ตัดฉันออกไปได้เลย
- ตัวอย่างประโยค:
- I'm not going to the party, so you can count me out. (ฉันจะไม่ไปงานปาร์ตี้ คุณตัดฉันออกไปได้เลย)
- I'm not interested in that job, so you can count me out. (ฉันไม่สนใจงานนั้น คุณตัดฉันออกไปได้เลย)
- I'm not going to help you with that, so you can count me out. (ฉันจะไม่ช่วยคุณกับเรื่องนั้น คุณตัดฉันออกไปได้เลย)
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
ความหมายนี้คล้ายกับสำนวนเหล่านี้
1. want no part in (something) / want no part of (something)
- ความหมาย: สำนวนนี้ใช้เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณไม่ต้องการที่จะมีส่วนร่วม หรือเกี่ยวข้องใดๆ กับแผนการ หรือกิจกรรมบางอย่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณไม่เห็นด้วยหรือไม่พอใจกับสิ่งนั้น
- ตัวอย่าง:
- "If you're planning to cheat on the exam, I want no part in it." (ถ้าคุณกำลังวางแผนที่จะโกงข้อสอบ ฉันไม่ต้องการมีส่วนเกี่ยวข้องด้วย)
- "She made it clear that she wanted no part of their gossip." (เธอแสดงให้เห็นชัดเจนว่าเธอไม่ต้องการข้องเกี่ยวกับเรื่องซุบซิบนินทาของพวกเขา)
- "The company wants no part in any illegal activities." (บริษัท ไม่ต้องการเข้าไปเกี่ยวข้องกับกิจกรรมที่ผิดกฎหมายใดๆ)
- "Knowing the risks involved, he wanted no part of the risky investment." (เมื่อรู้ถึงความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง เขาไม่ต้องการมีส่วนร่วมในการลงทุนที่เสี่ยงนั้น)
- "I want no part in your argument; please settle it yourselves." (ฉัน ไม่ต้องการเกี่ยวข้องกับการโต้เถียงของพวกคุณ โปรดจัดการกันเอง)
2. want nothing to do with (something)
- ความหมาย: สำนวนนี้มีความหมายคล้ายกับสำนวนแรก แต่มีความหนักแน่นกว่า โดยเน้นว่าคุณไม่ต้องการที่จะมีความสัมพันธ์ หรือการเกี่ยวข้องใดๆ กับบางสิ่งบางอย่างเลย โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณไม่เห็นด้วยอย่างยิ่ง
- ตัวอย่าง:
- "After the betrayal, she wanted nothing to do with her former friends." (หลังจากการทรยศ เธอไม่ต้องการที่จะข้องเกี่ยวใดๆ กับเพื่อนเก่าของเธออีก)
- "He wants nothing to do with the new management after they fired his colleagues unfairly." (เขา ไม่ต้องการที่จะเกี่ยวข้องใดๆ กับผู้บริหารชุดใหม่ หลังจากที่พวกเขาไล่เพื่อนร่วมงานของเขาออกอย่างไม่ยุติธรรม)
- "The community wants nothing to do with the proposed toxic waste dump." (ชุมชน ไม่ต้องการที่จะมีส่วนเกี่ยวข้องใดๆ กับโครงการทิ้งขยะพิษที่เสนอมา)
- "I want nothing to do with any project that lacks ethical considerations." (ฉัน ไม่ต้องการที่จะเกี่ยวข้องใดๆ กับโครงการที่ขาดการพิจารณาด้านจริยธรรม)
- "He wants nothing to do with gambling after losing a lot of money." (เขา ไม่ต้องการที่จะข้องเกี่ยวใดๆ กับการพนันหลังจากเสียเงินไปจำนวนมาก)
3. count me out
- ความหมาย: สำนวนนี้เป็นภาษาพูดที่ใช้เมื่อคุณไม่ต้องการที่จะเข้าร่วม หรือมีส่วนร่วมในบางสิ่งที่ถูกเสนอแนะ มักใช้เมื่อคุณไม่สนใจ ไม่เห็นด้วย หรือไม่พร้อมที่จะทำสิ่งนั้น
- ตัวอย่าง:
- "If you guys are going bungee jumping, count me out." (ถ้าพวกคุณจะไปกระโดดบันจีจัมพ์ ฉันไม่ขอร่วมด้วย)
- "Count me out of the late-night meeting; I have an early start tomorrow." (ฉันไม่ขอร่วมประชุมดึกนะ พรุ่งนี้ฉันต้องตื่นเช้า)
- "If the plan involves breaking the law, you can count me out right now." (ถ้าแผนนั้นเกี่ยวข้องกับการทำผิดกฎหมาย คุณตัดชื่อฉันออกไปได้เลย)
- "Count me out; I'm not a fan of horror movies." (ฉันไม่ขอร่วมด้วย ฉันไม่ชอบหนังผี)
- "For the hiking trip, count me out. My legs are still sore from the last one." (สำหรับการเดินทางไกล ฉันไม่ขอร่วมด้วย ขาของฉันยังเจ็บอยู่เลยจากครั้งที่แล้ว)
4. leave me out
- ความหมาย: สำนวนนี้ก็เป็นภาษาพูดที่ใช้เมื่อคุณไม่ต้องการที่จะมีส่วนร่วมในบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เมื่อคุณต้องการหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์ หรือเมื่อคุณไม่ต้องการถูกดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง
- ตัวอย่าง:
- "You two are arguing again? Please leave me out of it." (พวกคุณสองคนทะเลาะกันอีกแล้วเหรอ? โปรดอย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง)
- "If there's going to be drama, just leave me out." (ถ้าจะมีเรื่องดราม่า ก็แค่อย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
- "I don't want to get involved in office politics, so leave me out." (ฉันไม่อยากเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับการเมืองในออฟฟิศ ดังนั้นอย่าดึงฉันเข้าไป)
- "They're planning a prank, but I told them to leave me out." (พวกเขากำลังวางแผนแกล้งคนอื่น แต่ฉันบอกพวกเขาว่าอย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
- "Whatever you decide to do, leave me out of the decision-making process." (ไม่ว่าพวกคุณจะตัดสินใจทำอะไรก็ตาม อย่าดึงฉันเข้าไปในกระบวนการตัดสินใจ)
5. leave me out of it
- ความหมาย: สำนวนนี้มีความหมายเหมือนกับ "leave me out" แต่มีการเน้นที่ชัดเจนมากขึ้นว่าคุณต้องการถูกแยกออกจากการมีส่วนร่วมในสิ่งนั้น
- ตัวอย่าง:
- "This is between the two of you; leave me out of it." (นี่เป็นเรื่องระหว่างพวกคุณสองคน อย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง)
- "I have no opinion on this matter, so please leave me out of it." (ฉันไม่มีความคิดเห็นในเรื่องนี้ ดังนั้นโปรดอย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง)
- "If the discussion gets heated, just leave me out of it." (ถ้าการสนทนารุนแรงขึ้น ก็แค่อย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
- "They're forming a committee, but I asked them to leave me out of it." (พวกเขากำลังตั้งคณะกรรมการ แต่ฉันขอให้พวกเขาอย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
- "Whatever the outcome, leave me out of it. I don't want any responsibility." (ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นอย่างไร อย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง ฉันไม่ต้องการความรับผิดชอบใดๆ)
💡
--- > ความหมายที่ 3: นับครบสิบแล้วตัดสินให้แพ้
- ตัวอย่างประโยค:
- The boxer was counted out after he was knocked down for the tenth time. (นักมวยถูกตัดสินให้แพ้หลังจากถูกน็อคดาวน์เป็นครั้งที่สิบ)
- The referee counted the boxer out and declared his opponent the winner. (ผู้ตัดสิน ตัดสินให้นักมวยคนนั้นแพ้และประกาศให้คู่ต่อสู้เป็นผู้ชนะ)
- The boxer was still on his feet, but the referee counted him out anyway. (นักมวยยังยืนอยู่ แต่ผู้ตัดสินตัดสินให้เขาแพ้อยู่ดี)
💡
--- > ความหมายที่ 4: ยุติการประชุมสภาผู้แทนราษฎร
- ตัวอย่างประโยค:
- The House was counted out after only 30 members were present. (สภาต้องยุติการประชุมเนื่องจากมีสมาชิกเพียง 30 คนเท่านั้น)
- The Speaker had to count the House out because there were not enough members present. (ประธานสภาต้องยุติการประชุมเนื่องจากมีสมาชิกไม่เพียงพอ)
- The government was defeated when the House was counted out. (รัฐบาลพ่ายแพ้เมื่อสภาถูกยุติการประชุม)
💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru