count out

count out
Photo by Towfiqu barbhuiya / Unsplash
💡
Thai Podcast
audio-thumbnail
อธิบายภาษาไทย count out
0:00
/400.650958

ความหมายต่าง ๆ ของ "count out" พร้อมตัวอย่างประโยค โดยใช้ตัวหนาในการอธิบายประโยค

💡
--- > ความหมายที่ 1: นับโดยหยิบออกมาทีละอัน

  • ตัวอย่างประโยค:
    • The teacher counted out the papers one by one. (ครูนับกระดาษทีละแผ่น)
    • I counted out the coins and put them in a pile. (ฉันนับเหรียญแล้ววางไว้กองๆ)
    • The cashier counted out the change and gave it to me. (แคชเชียร์นับเงินทอนแล้วให้ฉัน)
💡
--- > ความหมายที่ 2: ตัดฉันออกไปได้เลย

  • ตัวอย่างประโยค:
    • I'm not going to the party, so you can count me out. (ฉันจะไม่ไปงานปาร์ตี้ คุณตัดฉันออกไปได้เลย)
    • I'm not interested in that job, so you can count me out. (ฉันไม่สนใจงานนั้น คุณตัดฉันออกไปได้เลย)
    • I'm not going to help you with that, so you can count me out. (ฉันจะไม่ช่วยคุณกับเรื่องนั้น คุณตัดฉันออกไปได้เลย)

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

ความหมายนี้คล้ายกับสำนวนเหล่านี้

1. want no part in (something) / want no part of (something)

  • ความหมาย: สำนวนนี้ใช้เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณไม่ต้องการที่จะมีส่วนร่วม หรือเกี่ยวข้องใดๆ กับแผนการ หรือกิจกรรมบางอย่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณไม่เห็นด้วยหรือไม่พอใจกับสิ่งนั้น
  • ตัวอย่าง:
    • "If you're planning to cheat on the exam, I want no part in it." (ถ้าคุณกำลังวางแผนที่จะโกงข้อสอบ ฉันไม่ต้องการมีส่วนเกี่ยวข้องด้วย)
    • "She made it clear that she wanted no part of their gossip." (เธอแสดงให้เห็นชัดเจนว่าเธอไม่ต้องการข้องเกี่ยวกับเรื่องซุบซิบนินทาของพวกเขา)
    • "The company wants no part in any illegal activities." (บริษัท ไม่ต้องการเข้าไปเกี่ยวข้องกับกิจกรรมที่ผิดกฎหมายใดๆ)
    • "Knowing the risks involved, he wanted no part of the risky investment." (เมื่อรู้ถึงความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง เขาไม่ต้องการมีส่วนร่วมในการลงทุนที่เสี่ยงนั้น)
    • "I want no part in your argument; please settle it yourselves." (ฉัน ไม่ต้องการเกี่ยวข้องกับการโต้เถียงของพวกคุณ โปรดจัดการกันเอง)

2. want nothing to do with (something)

  • ความหมาย: สำนวนนี้มีความหมายคล้ายกับสำนวนแรก แต่มีความหนักแน่นกว่า โดยเน้นว่าคุณไม่ต้องการที่จะมีความสัมพันธ์ หรือการเกี่ยวข้องใดๆ กับบางสิ่งบางอย่างเลย โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณไม่เห็นด้วยอย่างยิ่ง
  • ตัวอย่าง:
    • "After the betrayal, she wanted nothing to do with her former friends." (หลังจากการทรยศ เธอไม่ต้องการที่จะข้องเกี่ยวใดๆ กับเพื่อนเก่าของเธออีก)
    • "He wants nothing to do with the new management after they fired his colleagues unfairly." (เขา ไม่ต้องการที่จะเกี่ยวข้องใดๆ กับผู้บริหารชุดใหม่ หลังจากที่พวกเขาไล่เพื่อนร่วมงานของเขาออกอย่างไม่ยุติธรรม)
    • "The community wants nothing to do with the proposed toxic waste dump." (ชุมชน ไม่ต้องการที่จะมีส่วนเกี่ยวข้องใดๆ กับโครงการทิ้งขยะพิษที่เสนอมา)
    • "I want nothing to do with any project that lacks ethical considerations." (ฉัน ไม่ต้องการที่จะเกี่ยวข้องใดๆ กับโครงการที่ขาดการพิจารณาด้านจริยธรรม)
    • "He wants nothing to do with gambling after losing a lot of money." (เขา ไม่ต้องการที่จะข้องเกี่ยวใดๆ กับการพนันหลังจากเสียเงินไปจำนวนมาก)

3. count me out

  • ความหมาย: สำนวนนี้เป็นภาษาพูดที่ใช้เมื่อคุณไม่ต้องการที่จะเข้าร่วม หรือมีส่วนร่วมในบางสิ่งที่ถูกเสนอแนะ มักใช้เมื่อคุณไม่สนใจ ไม่เห็นด้วย หรือไม่พร้อมที่จะทำสิ่งนั้น
  • ตัวอย่าง:
    • "If you guys are going bungee jumping, count me out." (ถ้าพวกคุณจะไปกระโดดบันจีจัมพ์ ฉันไม่ขอร่วมด้วย)
    • "Count me out of the late-night meeting; I have an early start tomorrow." (ฉันไม่ขอร่วมประชุมดึกนะ พรุ่งนี้ฉันต้องตื่นเช้า)
    • "If the plan involves breaking the law, you can count me out right now." (ถ้าแผนนั้นเกี่ยวข้องกับการทำผิดกฎหมาย คุณตัดชื่อฉันออกไปได้เลย)
    • "Count me out; I'm not a fan of horror movies." (ฉันไม่ขอร่วมด้วย ฉันไม่ชอบหนังผี)
    • "For the hiking trip, count me out. My legs are still sore from the last one." (สำหรับการเดินทางไกล ฉันไม่ขอร่วมด้วย ขาของฉันยังเจ็บอยู่เลยจากครั้งที่แล้ว)

4. leave me out

  • ความหมาย: สำนวนนี้ก็เป็นภาษาพูดที่ใช้เมื่อคุณไม่ต้องการที่จะมีส่วนร่วมในบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เมื่อคุณต้องการหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์ หรือเมื่อคุณไม่ต้องการถูกดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง
  • ตัวอย่าง:
    • "You two are arguing again? Please leave me out of it." (พวกคุณสองคนทะเลาะกันอีกแล้วเหรอ? โปรดอย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง)
    • "If there's going to be drama, just leave me out." (ถ้าจะมีเรื่องดราม่า ก็แค่อย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
    • "I don't want to get involved in office politics, so leave me out." (ฉันไม่อยากเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับการเมืองในออฟฟิศ ดังนั้นอย่าดึงฉันเข้าไป)
    • "They're planning a prank, but I told them to leave me out." (พวกเขากำลังวางแผนแกล้งคนอื่น แต่ฉันบอกพวกเขาว่าอย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
    • "Whatever you decide to do, leave me out of the decision-making process." (ไม่ว่าพวกคุณจะตัดสินใจทำอะไรก็ตาม อย่าดึงฉันเข้าไปในกระบวนการตัดสินใจ)

5. leave me out of it

  • ความหมาย: สำนวนนี้มีความหมายเหมือนกับ "leave me out" แต่มีการเน้นที่ชัดเจนมากขึ้นว่าคุณต้องการถูกแยกออกจากการมีส่วนร่วมในสิ่งนั้น
  • ตัวอย่าง:
    • "This is between the two of you; leave me out of it." (นี่เป็นเรื่องระหว่างพวกคุณสองคน อย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง)
    • "I have no opinion on this matter, so please leave me out of it." (ฉันไม่มีความคิดเห็นในเรื่องนี้ ดังนั้นโปรดอย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง)
    • "If the discussion gets heated, just leave me out of it." (ถ้าการสนทนารุนแรงขึ้น ก็แค่อย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
    • "They're forming a committee, but I asked them to leave me out of it." (พวกเขากำลังตั้งคณะกรรมการ แต่ฉันขอให้พวกเขาอย่าดึงฉันเข้าไปด้วย)
    • "Whatever the outcome, leave me out of it. I don't want any responsibility." (ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นอย่างไร อย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยวข้อง ฉันไม่ต้องการความรับผิดชอบใดๆ)

💡
--- > ความหมายที่ 3: นับครบสิบแล้วตัดสินให้แพ้
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The boxer was counted out after he was knocked down for the tenth time. (นักมวยถูกตัดสินให้แพ้หลังจากถูกน็อคดาวน์เป็นครั้งที่สิบ)
    • The referee counted the boxer out and declared his opponent the winner. (ผู้ตัดสิน ตัดสินให้นักมวยคนนั้นแพ้และประกาศให้คู่ต่อสู้เป็นผู้ชนะ)
    • The boxer was still on his feet, but the referee counted him out anyway. (นักมวยยังยืนอยู่ แต่ผู้ตัดสินตัดสินให้เขาแพ้อยู่ดี)

💡
--- > ความหมายที่ 4: ยุติการประชุมสภาผู้แทนราษฎร
  • ตัวอย่างประโยค:
    • The House was counted out after only 30 members were present. (สภาต้องยุติการประชุมเนื่องจากมีสมาชิกเพียง 30 คนเท่านั้น)
    • The Speaker had to count the House out because there were not enough members present. (ประธานสภาต้องยุติการประชุมเนื่องจากมีสมาชิกไม่เพียงพอ)
    • The government was defeated when the House was counted out. (รัฐบาลพ่ายแพ้เมื่อสภาถูกยุติการประชุม)

💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!