Meaning:
1. Armed and dangerous ðŦ
To be carrying weapons and likely to use them (āļĄāļĩāļāļēāļ§āļļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- The suspect is considered armed and dangerous, so approach with caution (āļāļđāđāļāđāļāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļĄāļĩāļāļēāļ§āļļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāļĢāļāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļēāđāļāļĨāđ).
- Police warned that the fugitive was armed and dangerous (āļāļģāļĢāļ§āļāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļēāļāļđāđāļŦāļĨāļāļŦāļāļĩāļĄāļĩāļāļēāļ§āļļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ).
2. Curiosity killed the cat ðą
Being too curious can lead to trouble (āļāļēāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļāļĒāļēāļāđāļŦāđāļāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļāļąāļāļŦāļē)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- She kept asking questions about her friendâs private life, but he reminded her that curiosity killed the cat (āđāļāļāļāļēāļĄāļāļģāļāļēāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĩāļ§āļīāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļāļāļāđāļāļ·āđāļāļ āđāļāđāđāļāļēāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļāļĒāļēāļāđāļŦāđāļāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļŦāļē).
- When he insisted on finding out the secret, she warned him, "Curiosity killed the cat" (āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļēāļĒāļ·āļāļāļĢāļēāļāļāļ°āļĢāļđāđāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļ āđāļāļāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļģāļĄāļēāļāļķāđāļāļāļąāļāļŦāļē).
3. In deep water ð
To be in trouble or in a difficult situation (āļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļĨāļģāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļē)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- After missing the project deadline, he found himself in deep water with his boss (āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļĄāđāļŠāđāļāđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļģāļŦāļāļ āđāļāļēāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļĨāļģāļāļēāļāļāļąāļāļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļē).
- She knew she was in deep water when she couldn't pay her bills (āđāļāļāļĢāļđāđāļāļąāļ§āļ§āđāļēāļāļģāļĨāļąāļāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāđāļēāļĒāļāļīāļĨāđāļāđ).
4. On thin ice âïļ
To be in a risky or precarious situation (āļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- His constant lateness at work put him on thin ice with his manager (āļāļēāļĢāļĄāļēāļŠāļēāļĒāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļģāđāļŦāđāđāļāļēāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļąāļāļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļē).
- After arguing with her best friend, she knew she was on thin ice in their relationship (āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļ°āđāļĨāļēāļ°āļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļŠāļāļīāļ āđāļāļāļĢāļđāđāļāļąāļ§āļ§āđāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļāđāļāļēāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ).
5. Out on a limb ðģ
To take a risk, often alone and with a potential for failure (āļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĒāļđāđāļāļāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļĨāļ°āļĄāļĩāđāļāļāļēāļŠāļĨāđāļĄāđāļŦāļĨāļ§)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- She went out on a limb to defend him, even though others disagreed (āđāļāļāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļąāļ§āđāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļē āđāļĄāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļ°āđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒ).
- He's out on a limb with this risky investment (āđāļāļēāļāļģāļĨāļąāļāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļĨāļāļāļļāļāļāļĩāđ).
6. Sitting on a powder keg ðĢ
Being in a very tense or dangerous situation that could explode at any moment (āļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļāļĢāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļāđāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļē)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- The peace talks were sitting on a powder keg, with both sides ready to fight (āļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļēāļŠāļāļāļĻāļķāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļĢāđāļāļĄāļāļ°āļāļ°āļāļļāļāļķāđāļ).
- With so much tension in the office, it felt like everyone was sitting on a powder keg (āļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļķāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļāļĩāđāļāļģāļāļēāļ āļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļļāļāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ).
7. Skate on thin ice âļïļ
To take a risk or act in a way that could lead to trouble (āļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļāļąāļāļŦāļē)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- By criticizing his boss openly, he was skating on thin ice (āļāļēāļĢāļ§āļīāļāļēāļĢāļāđāļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļēāļāļĒāđāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļ).
- She's skating on thin ice with her rude comments (āđāļāļāļāļģāļĨāļąāļāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļđāļāļāļēāđāļĄāđāļŠāļļāļ āļēāļ).
8. Stick one's neck out ðĶ
To take a risk by doing or saying something that others might disagree with (āļāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒ)
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- He stuck his neck out by supporting the new policy (āđāļāļēāļāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļĒāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāđāļĒāļāļēāļĒāđāļŦāļĄāđ).
- She decided to stick her neck out and propose a different approach (āđāļāļāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļĨāļ°āđāļŠāļāļāđāļāļ§āļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļāļāđāļēāļāļāļāļāđāļ).
4o
āļāļļāļāļāļđāļāļ§āđāļē:
āđāļāļĩāļĒāļāđāļŦāļĄāđāđāļāļĒāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ āļāļĩāđāļĄāļēāļāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļŠāļģāļāļ§āļāļāđāļ§āļĒāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļāļģāđāļāđāļāđāļēāļĒ
ChatGPT āļāļđāļāļ§āđāļē:
ChatGPT
1. Armed and dangerous ðŦ
To be carrying weapons and likely to use them (āļĄāļĩāļāļēāļ§āļļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļŠāļģāļāļ§āļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļģāđāļāļ·āļāļāļāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļāļĒāđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļđāļāļāļķāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļāļ·āļāļāļēāļ§āļļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāđāļāļāļđāđāļāļ·āđāļ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- The suspect is considered armed and dangerous, so approach with caution (āļāļđāđāļāđāļāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļĄāļĩāļāļēāļ§āļļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāļĢāļāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļēāđāļāļĨāđ).
- Police warned that the fugitive was armed and dangerous (āļāļģāļĢāļ§āļāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļēāļāļđāđāļŦāļĨāļāļŦāļāļĩāļĄāļĩāļāļēāļ§āļļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ).
2. Curiosity killed the cat ðą
Being too curious can lead to trouble (āļāļēāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļāļĒāļēāļāđāļŦāđāļāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļāļąāļāļŦāļē)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļŠāļģāļāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļāļāđāļ§āļāļĻāļāļ§āļĢāļĢāļĐāļāļĩāđ 16 āđāļāļĒāđāļāļāļāļĩāļāđāļāļĒāđāļāđāļ§āđāļē "care killed the cat" āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ āļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāļ§āļĨāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļāļąāļāļŦāļē āđāļāđāļāđāļāļĄāļēāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđāļ "curiosity" āđāļāļ·āđāļāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļāļĒāļēāļāđāļŦāđāļāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļāļąāļāļŦāļēāđāļāđāļāļāļąāļ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- She kept asking questions about her friendâs private life, but he reminded her that curiosity killed the cat (āđāļāļāļāļēāļĄāļāļģāļāļēāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĩāļ§āļīāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļāļāļāđāļāļ·āđāļāļ āđāļāđāđāļāļēāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļāļĒāļēāļāđāļŦāđāļāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļŦāļē).
- When he insisted on finding out the secret, she warned him, "Curiosity killed the cat" (āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļēāļĒāļ·āļāļāļĢāļēāļāļāļ°āļĢāļđāđāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļ āđāļāļāđāļāļ·āļāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļāļģāļĄāļēāļāļķāđāļāļāļąāļāļŦāļē).
3. In deep water ð
To be in trouble or in a difficult situation (āļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļĨāļģāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļē)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļŠāļģāļāļ§āļāļāļĩāđāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļāļāļĩāđāļāļāļĨāļāđāļāđāļāļāđāļģāļĨāļķāļ āļāļķāđāļāļĒāļēāļāļāļĩāđāļāļ°āļĢāļāļāđāļāđ āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļĨāļģāļāļēāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļīāđāļāļĢāļ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- After missing the project deadline, he found himself in deep water with his boss (āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļĄāđāļŠāđāļāđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļģāļŦāļāļ āđāļāļēāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļĨāļģāļāļēāļāļāļąāļāļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļē).
- She knew she was in deep water when she couldn't pay her bills (āđāļāļāļĢāļđāđāļāļąāļ§āļ§āđāļēāļāļģāļĨāļąāļāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāđāļēāļĒāļāļīāļĨāđāļāđ).
4. On thin ice âïļ
To be in a risky or precarious situation (āļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļĒāļđāđāļāļāđāļāđāļāļāđāļģāđāļāđāļāļāļēāļ āđ āļāļķāđāļāļāļēāļāđāļāļāđāļāđāļāļļāļāđāļĄāļ·āđāļ āļŠāļ·āđāļāļāļķāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļŠāļđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- His constant lateness at work put him on thin ice with his manager (āļāļēāļĢāļĄāļēāļŠāļēāļĒāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļģāđāļŦāđāđāļāļēāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļąāļāļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļē).
- After arguing with her best friend, she knew she was on thin ice in their relationship (āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļ°āđāļĨāļēāļ°āļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļŠāļāļīāļ āđāļāļāļĢāļđāđāļāļąāļ§āļ§āđāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļāđāļāļēāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ).
5. Out on a limb ðģ
To take a risk, often alone and with a potential for failure (āļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĒāļđāđāļāļāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļĨāļ°āļĄāļĩāđāļāļāļēāļŠāļĨāđāļĄāđāļŦāļĨāļ§)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļŠāļģāļāļ§āļāļāļĩāđāļĄāļēāļāļēāļāļ āļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāđāļāļēāļ°āļāļīāđāļāđāļĄāđāđāļĨāđāļ āđ āļāļķāđāļāļāļēāļāļŦāļąāļāđāļāđāļŦāļēāļāļĢāļąāļāļāđāļģāļŦāļāļąāļāļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļ āļŠāļ·āđāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļĨāļģāļāļąāļ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- She went out on a limb to defend him, even though others disagreed (āđāļāļāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļąāļ§āđāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļē āđāļĄāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļ°āđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒ).
- He's out on a limb with this risky investment (āđāļāļēāļāļģāļĨāļąāļāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļĨāļāļāļļāļāļāļĩāđ).
6. Sitting on a powder keg ðĢ
Being in a very tense or dangerous situation that could explode at any moment (āļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļāļĢāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļāđāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļē)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļĄāļēāļāļēāļāļ āļēāļāļāļāļāļāļāļāļĩāđāļāļąāđāļāļāļĒāļđāđāļāļāļāļąāļāļāļīāļāļāļ·āļ āļāļķāđāļāļŦāļēāļāđāļāļīāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāđāļāļāļķāđāļ āļāļēāļāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āđāļāļīāļāđāļāđāļāļļāļāđāļĄāļ·āđāļ āļŠāļ·āđāļāļāļķāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- The peace talks were sitting on a powder keg, with both sides ready to fight (āļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļēāļŠāļāļāļĻāļķāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļĢāđāļāļĄāļāļ°āļāļ°āļāļļāļāļķāđāļ).
- With so much tension in the office, it felt like everyone was sitting on a powder keg (āļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļķāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļāļĩāđāļāļģāļāļēāļ āļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāļļāļāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ).
7. Skate on thin ice âļïļ
To take a risk or act in a way that could lead to trouble (āļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļāļąāļāļŦāļē)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļŠāļģāļāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāļŠāđāļāđāļāļāļāđāļāđāļāļāđāļģāđāļāđāļāļāļēāļ āļāļķāđāļāļāļēāļāđāļāļāđāļāđāļāđāļēāļĒ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- By criticizing his boss openly, he was skating on thin ice (āļāļēāļĢāļ§āļīāļāļēāļĢāļāđāļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļēāļāļĒāđāļēāļāđāļāļīāļāđāļāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļ).
- She's skating on thin ice with her rude comments (āđāļāļāļāļģāļĨāļąāļāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļđāļāļāļēāđāļĄāđāļŠāļļāļ āļēāļ).
8. Stick one's neck out ðĶ
To take a risk by doing or saying something that others might disagree with (āļāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒ)
āļāļĩāđāļĄāļē: āļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļĒāļ·āđāļāļāļāļāļāļāđāļ āļāļķāđāļāļāļēāļāļāļģāđāļŦāđāļāļđāļāļāļģāļĢāđāļēāļĒāđāļāđāļāđāļēāļĒ āļŠāļ·āđāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĨāđāļēāļāļģāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒ
āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļ:
- He stuck his neck out by supporting the new policy (āđāļāļēāļāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļĒāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāđāļĒāļāļēāļĒāđāļŦāļĄāđ).
- She decided to stick her neck out and propose a different approach (āđāļāļāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļĨāļ°āđāļŠāļāļāđāļāļ§āļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļāļāđāļēāļāļāļāļāđāļ).