get away with

get away with
Photo by shraga kopstein / Unsplash
ðŸ’Ą
Thai Podcast
audio-thumbnail
get away with
0:00
/385.970958

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļ‚āļ­āļ‡ "get away with" āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ•āļąāļ§āļŦāļ™āļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„

ðŸ’Ą
āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļļ : evade ( vt ) - āļŦāļĨāļšāļŦāļĨāļĩāļ. ---> āļ­āļ­āļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ§āđˆāļē /ÉŠ'veÉŠd/, /āļ­āļīÂīāđ€āļ§āļ”/
ðŸ’Ą
--- > āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆ 1: āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāđ„āļ›āļāļąāāļŠ.āļ™.

  • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„:
    • The thief got away with the jewelry. (āđ‚āļˆāļĢāļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāđ„āļ›āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļ”āļąāļš)
    • The prisoner got away with the guards. (āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāđ„āļ›āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ„āļļāļĄ)
    • The child got away with the cookie jar. (āđ€āļ”āđ‡āļāļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāđ„āļ›āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļāļĢāļ°āļ›āļļāļāļ„āļļāļāļāļĩāđ‰)

ðŸ’Ą
--- > āļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļŠāļ–āļēāļ™āđ€āļšāļē
  • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„:
    • He got away with a slap on the wrist. (āđ€āļ‚āļēāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
    • The teenager got away with a fine. (āļ§āļąāļĒāļĢāļļāđˆāļ™āļ–āļđāļāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ)
    • The politician got away with a slap on the wrist for his corruption. (āļ™āļąāļāļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ­āļĢāļąāļ›āļŠāļąāđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē)
ðŸ’Ą
--- > āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆ 3: āļĢāļ­āļ”āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ–āļđāļāļ—āļģāđ‚āļ—āļĐ;

  • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„:
    • He gets away with murder. (āđ€āļ‚āļēāļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ–āļđāļāļˆāļąāļšāđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ†āļēāļ•āļāļĢāļĢāļĄ)
    • She always gets away with it. (āđ€āļ˜āļ­āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĢāļ­āļ”āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐ)
    • He can get away with anything. (āđ€āļ‚āļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐ)

āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ:

  • āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļģāļ™āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāļœāļīāļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļīāļ”āļĻāļĩāļĨāļ˜āļĢāļĢāļĄ āđ€āļŠāđˆāļ™ crime, corruption, etc.

ðŸ”Ū āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒ āđ† āļāļąāļš get away with ---- > Click

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļš get away with āļĄāļĩāļ”āļąāļ‡āļ™āļĩāđ‰

ðŸšĐ

  • escape punishment : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļāļēāļĢāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐ
  • get off scot-free : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐ
  • get off the hook : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”
  • get a free pass : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āđ‚āļ—āļĐ
  • walk away with : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”

ðŸ”Ū āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„

  • The criminal got away with murder. (āļ­āļēāļŠāļāļēāļāļĢāļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ†āļēāļ•āļāļĢāļĢāļĄ)
  • The politician escaped punishment for corruption. (āļ™āļąāļāļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļāļēāļĢāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ­āļĢāļąāļ›āļŠāļąāļ™)
  • The thief got off scot-free. (āđ‚āļˆāļĢāļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐ)
  • The student got off the hook for cheating. (āļ™āļąāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ‚āļāļ‡)
  • The company got a free pass for environmental pollution. (āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āđ‚āļ—āļĐāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ›āļ™āđ€āļ›āļ·āđ‰āļ­āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄ)

👉

  • Evade : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŦāļĨāļšāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāāļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļˆāļąāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐ
  • Escape : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļˆāļēāļāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļžāļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒ
  • Slip through the cracks : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŦāļĨāļļāļ”āļĢāļ­āļ” āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļŠāļąāļ‡āđ€āļāļ•āļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āļđāļāļˆāļąāļšāđ„āļ”āđ‰
  • Get off : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™
  • Get a pass : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™

ðŸ”Ū āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„:

  • The thief evaded the police and got away with the money. (āđ‚āļˆāļĢāļŦāļĨāļšāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļĨāļ°āļŦāļ™āļĩāđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāđ€āļ‡āļīāļ™)
  • The prisoner escaped from jail and is still at large. (āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļˆāļēāļāļ„āļļāļāđāļĨāļ°āļĒāļąāļ‡āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļ­āļĒāļđāđˆ)
  • The evidence slipped through the cracks and the suspect was acquitted. (āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļŦāļĨāļļāļ”āļĢāļ­āļ”āđ„āļ›āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāļžāđ‰āļ™āļœāļīāļ”)
  • The politician got off with a slap on the wrist for his corruption. (āļ™āļąāļāļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ­āļĢāļąāļ›āļŠāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē)
  • The student got a pass for cheating on the test. (āļ™āļąāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ‚āļāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ­āļš)
  • get away with murder : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļĢāđ‰āļēāļĒāđāļĢāļ‡
  • get away with it : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļĢāļ­āļ”āļžāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”
  • get away with anything : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐ
  • get away with a slap on the wrist : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ–āļđāļāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ
  • get away with a light sentence : āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāđ€āļšāļē

ðŸ’Ą
āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡
ðŸ’Ą
āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 2024-11-20👉 āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 āļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of ClichÃĐs: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!