Apologize
0:00
/310.944

ภาษาอังกฤษเพื่อแสดงความขอโทษในสถานการณ์ต่างๆ:
💡
1. สถานการณ์เป็นทางการ:
- ขอโทษอย่างเป็นทางการ: I apologize, I sincerely apologize, I deeply apologize ( ในบันทัดนี้เสียงที่พูดไม่ใช่ภาษาอังกฤษ )
- ขอโทษอย่างสุภาพ: I beg your pardon, I am sorry to say, I regret to inform you
- ขอโทษสำหรับความผิดพลาด: I am sorry for the error, I apologize for the mistake, I regret the inconvenience
ตัวอย่างประโยค:
- I apologize for the delay in my response. (ขอโทษสำหรับการตอบกลับที่ล่าช้า)
- I sincerely apologize for the inconvenience caused by the technical issue. (ขอโทษอย่างจริงใจสำหรับความไม่สะดวกที่เกิดขึ้นจากปัญหาทางเทคนิค)
- I deeply apologize for the miscommunication that occurred. (ขอโทษอย่างสุดซึ้งสำหรับการสื่อสารผิดพลาดที่เกิดขึ้น)
- I beg your pardon for interrupting your meeting. (ขออภัยที่รบกวนการประชุมของคุณ)
- I am sorry to say that your application has been rejected. (ขออภัยที่จะแจ้งให้ทราบว่าใบสมัครของคุณถูกปฏิเสธ)
- I regret to inform you that your flight has been cancelled. (ขออภัยที่จะแจ้งให้ทราบว่าเที่ยวบินของคุณถูกยกเลิก)
- I am sorry for the error in your bill. (ขอโทษสำหรับข้อผิดพลาดในใบแจ้งหนี้ของคุณ)
- I apologize for the mistake in your order. (ขอโทษสำหรับความผิดพลาดในคำสั่งซื้อของคุณ)
- I regret the inconvenience caused by the power outage. (ขออภัยสำหรับความไม่สะดวกที่เกิดขึ้นจากไฟฟ้าดับ)
💡
2. สถานการณ์เป็นกันเอง:
- ขอโทษอย่างง่ายๆ: I'm sorry, I apologize, my bad
- ขอโทษอย่างสำนึกผิด: I'm really sorry, I feel terrible, I'm so sorry
- ขอโทษอย่างอ่อนน้อมถ่อมตน: I'm so sorry for what I did, I'm so sorry for hurting you, I'm so sorry for making you feel this way
ตัวอย่างประโยค:
- I'm sorry for being late. (ขอโทษที่มาล่าช้า)
- I apologize for forgetting your birthday. (ขอโทษที่ลืมวันเกิดของคุณ)
- My bad for breaking your vase. (ขอโทษที่ทำแจกันของคุณแตก)
- I'm really sorry for what I said. (ขอโทษจริงๆ สำหรับสิ่งที่ฉันพูด)
- I feel terrible about what happened. (รู้สึกแย่มากกับสิ่งที่เกิดขึ้น)
- I'm so sorry for hurting you. (ขอโทษจริงๆ ที่ทำให้คุณเจ็บ)
- I'm so sorry for making you feel this way. (ขอโทษจริงๆ ที่ทำให้คุณรู้สึกแบบนี้)
💡
3. สถานการณ์อื่นๆ:
- ขอโทษอย่างตลกขบขัน: I'm so sorry, I'm a total klutz, I can't believe I did that
- ขอโทษอย่างจริงจัง: I'm truly sorry, I mean it from the bottom of my heart, I never meant to hurt you
ตัวอย่างประโยค:
- I'm so sorry, I'm a total klutz and I spilled coffee on your shirt! (ขอโทษจริงๆ ฉันซุ่มซ่ามมากและทำกาแฟหกบนเสื้อของคุณ!)
- I can't believe I forgot our anniversary! I'm so sorry. (ฉันไม่เชื่อว่าฉันลืมวันครบรอบของเรา! ขอโทษจริงๆ)
- I'm truly sorry for what I said. I didn't mean to hurt you. (ขอโทษจริงๆ สำหรับสิ่งที่ฉันพูด ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้คุณเจ็บ)
- I mean it from the bottom of my heart when I say that I'm sorry. (ฉันพูดจากใจจริงว่าฉันขอโทษ)
- I never meant to hurt you, and I'm so sorry that I did. (ฉันไม่เคยตั้งใจจะทำให้คุณเจ็บ และฉันขอโทษจริงๆ ที่ทำ)
💡
สำนวน
- eat my words: กลืนน้ำลายตัวเอง (ยอมรับว่าพูดผิด)
- put my foot in my mouth: พูดจาไม่คิด
- make amends: แก้ไขสิ่งที่ผิดพลาด
- apology tour: การขอโทษอย่างต่อเนื่อง
ตัวอย่างประโยค:
eat my words:
- "I said she would never win the election, but now I have to eat my words. She won by a landslide!" (ฉันเคยพูดว่าเธอไม่มีวันชนะการเลือกตั้ง แต่ตอนนี้ฉันต้องกลืนน้ำลายตัวเอง เธอชนะแบบขาดลอย!)
- "I thought he was a good guy, but I was wrong. I have to eat my words." (ฉันคิดว่าเขาเป็นคนดี แต่ฉันคิดผิด ฉันต้องกลืนน้ำลายตัวเอง)
put my foot in my mouth:
- "I put my foot in my mouth when I asked her about her age. She was clearly offended." (ฉันพูดจาไม่คิดตอนที่ถามเธอเรื่องอายุ เธอไม่พอใจอย่างชัดเจน)
- "I always seem to put my foot in my mouth when I'm around my crush. I can never say the right thing." (ฉันดูเหมือนจะพูดจาไม่คิดเสมอเวลาอยู่ใกล้ คนที่ฉันแอบชอบ ฉันพูดอะไรที่ถูกต้องไม่ได้เลย)
make amends:
- "I broke her vase and I need to make amends. I'll buy her a new one." (ฉันทำแจกันของเธอแตก ฉันต้องแก้ไข ฉันจะซื้ออันใหม่ให้เธอ)
- "I know I hurt your feelings and I want to make amends. I'm so sorry." (ฉันรู้ว่าฉันทำให้เธอรู้สึกแย่และฉันอยากแก้ไข ฉันขอโทษจริงๆ)
apology tour:
- "The politician is on an apology tour after he was caught making offensive remarks." (นักการเมืองคนนั้นกำลังขอโทษอย่างต่อเนื่องหลังจากถูกจับได้ว่าพูดจาไม่เหมาะสม)
- "The company issued a public apology tour after their product was found to be defective." (บริษัทออกแถลงการณ์ขอโทษอย่างต่อเนื่องหลังจากพบว่าผลิตภัณฑ์ของตนมีข้อบกพร่อง)