จำคำศัพท์ผ่านประโยค Defame, Inflame, Proclaim, Reclaim, Subdue, Mute, Dispute, Persecute, Dictate, Oppress

จำคำศัพท์ผ่านประโยค Defame, Inflame, Proclaim, Reclaim, Subdue, Mute, Dispute, Persecute, Dictate, Oppress
Photo by Brian Lundquist / Unsplash
💡
Thai Podcast
audio-thumbnail
อธิบายภาษาไทย
0:00
/345.170958

📘🎭 "The Stage of Fire" – The Joke That Sparked a Nation

🔢🧠 Vocabulary📙 Meaning (ความหมาย)✍️ Sentence with Translation
1️⃣Defameใส่ร้าย / ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง🔥 When comedian Kunal Kamra was accused of trying to defame a deputy chief minister during his satirical skit, a firestorm of outrage followed. (📢เมื่อคุนาล คัมรา ถูกกล่าวหาว่าใส่ร้ายรองหัวหน้ารัฐบาลจากมุกล้อการเมือง ความโกรธแค้นของผู้คนก็ระเบิดขึ้นทันที)
2️⃣Inflameปลุกปั่น / ทำให้โกรธจัด😡 The word “gaddar” in his song, though indirect, was enough to inflame political supporters into storming the comedy club. (🔥คำว่า "คนทรยศ" ในเพลงของเขา แม้ไม่ได้ระบุตรง ๆ ก็เพียงพอจะปลุกฝูงชนให้บุกเข้าไปยังคลับตลก)
3️⃣Proclaimประกาศ / แถลง📢 Kamra later proclaimed his stance clearly: humor is not hate, and satire is not sedition.(🗣️ต่อมา คัมราได้แถลงจุดยืนของเขาชัดเจนว่า ตลกไม่ใช่ความเกลียดชัง และเสียดสีไม่ใช่การปลุกปั่น)
4️⃣Reclaimทวงคืน / เรียกร้องกลับ He insisted on using comedy to reclaim space for dissent in India’s shrinking freedom of expression. (🧠เขายืนยันจะใช้ความตลกในการทวงคืนพื้นที่ให้กับการแสดงความคิดเห็นในประเทศที่เสรีภาพหดแคบลงทุกวัน)
5️⃣Subdueปราบปราม / ทำให้นิ่ง🚔 Authorities tried to subdue the unrest by launching a police investigation into the performance. (⚖️เจ้าหน้าที่พยายามควบคุมเหตุวุ่นวายโดยเปิดการสอบสวนทางกฎหมายต่อมุกบนเวทีของเขา)
6️⃣Muteปิดเสียง / ทำให้เงียบ🔇 Activists warned this was yet another attempt to mute comedians, artists, and those who speak truth to power. (🎙️นักเคลื่อนไหวเตือนว่านี่คือความพยายามอีกครั้งในการปิดเสียงของนักตลก ศิลปิน และผู้พูดความจริงต่ออำนาจ)
7️⃣Disputeโต้แย้ง / ขัดแย้ง⚖️ The skit sparked a national dispute—was it comedy, or insult disguised as a joke? (🤔มุกตลกนี้จุดชนวนความขัดแย้งระดับประเทศ—นี่คืออารมณ์ขัน หรือการดูถูกในคราบเสียงหัวเราะ?)
8️⃣Persecuteข่มเหง / รังแก🕳️ Some critics argued that Kamra was being unfairly persecuted for challenging right-wing narratives. (📉นักวิจารณ์บางรายโต้ว่า คัมราถูกกลั่นแกล้งอย่างไม่เป็นธรรมจากการตั้งคำถามต่อฝ่ายขวา)
9️⃣Dictateสั่ง / บงการ🧠 The comedian questioned whether politics now dictates even what can or cannot be joked about. (🎭นักตลกตั้งคำถามว่า ตอนนี้การเมืองกลายเป็นผู้กำหนดสิ่งที่ "ตลกได้" หรือ "ตลกไม่ได้" หรือไม่)
🔟Oppressกดขี่ / จำกัดเสรีภาพ🏛️ This incident became a symbol of how power can oppress laughter—and how laughter refuses to disappear. (📚เหตุการณ์นี้กลายเป็นสัญลักษณ์ว่า อำนาจสามารถกดขี่เสียงหัวเราะได้—แต่เสียงหัวเราะก็ไม่ยอมเงียบหายไปง่าย ๆ)
💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!