deny, disclaim, disown, wash one's hands of; reject, repudiate; contradict, rebut, abjure, renounce, forswear, eschew.

deny, disclaim, disown, wash one's hands of;   reject, repudiate;   contradict, rebut, abjure, renounce, forswear, eschew.
Photo by HansjÃķrg Keller / Unsplash
ðŸ’Ą
Thai Podcast
audio-thumbnail
Deny disclaim disown wash ones hands of reject repudiate contradict rebut abjure renounce forswear eschew
0:00
/363.770958
ðŸ’Ą
āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļŠāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ„āļĨāļķāļ‡āļāļąāļ™

āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĄāļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļŠāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ„āļĨāļķāļ‡āļāļąāļ™ āđāļ•āđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļšāļ—āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­

  • deny, disclaim, disown, wash one's hands of;
  • reject, repudiate;
  • contradict, rebut, abjure, renounce, forswear, eschew.

āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļĨāđ‰āļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜ āđāļ•āđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āđ„āļ›āļšāđ‰āļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™

ðŸ’Ą
āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 2024-07-20
ðŸ’Ą
āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ—āļĩāđˆ 1: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜ / āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļš
  • deny: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡ āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļē
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "I deny the allegations against me." (āļ‰āļąāļ™āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ‚āđ‰āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ•āđˆāļ­āļ‰āļąāļ™)
  • disclaim: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļš āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļģ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The company disclaims any liability for damages." (āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđƒāļ” āđ†)
  • disown: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "He disowned his son after he committed the crime." (āđ€āļ‚āļēāļ•āļąāļ”āļ‚āļēāļ”āļĨāļđāļāļŠāļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļ—āļģāļœāļīāļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ)
  • wash one's hands of: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļš āđ„āļĄāđˆāļĒāļļāđˆāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļĒāļļāđˆāļ‡āļĒāļēāļāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The politician washed his hands of the scandal." (āļ™āļąāļāļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ›āļąāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļ·āđ‰āļ­āļ‰āļēāļ§)
ðŸ’Ą
āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ—āļĩāđˆ 2: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļ™āļąāļāđāļ™āđˆāļ™
  • reject: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ”āđ‡āļ”āļ‚āļēāļ” āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļš āđ„āļĄāđˆāļ•āļāļĨāļ‡ āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļģāļ‚āļ­
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The proposal was rejected by the board." (āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­)
  • repudiate: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļģāļžāļđāļ” āļŠāļąāļāļāļē āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The government repudiated the treaty." (āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļŠāļ™āļ˜āļīāļŠāļąāļāļāļē)
ðŸ’Ą
āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ—āļĩāđˆ 3: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ„āļĒāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­ āđ€āļ„āļĒāļ—āļģ āđ€āļ„āļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™
  • contradict: āļ‚āļąāļ”āđāļĒāđ‰āļ‡āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ„āļĒāļžāļđāļ” āđ€āļ„āļĒāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™ āđ€āļ„āļĒāļ—āļģ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļģāļžāļđāļ”
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "His latest statement contradicts his earlier testimony." (āļ„āļģāļžāļđāļ”āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļ‚āļąāļ”āđāļĒāđ‰āļ‡āļāļąāļšāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļē)
  • rebut: āđ‚āļ•āđ‰āđāļĒāđ‰āļ‡ āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āđ‚āļ•āđ‰āđāļĒāđ‰āļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩ
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The scientist rebutted the claims made in the article." (āļ™āļąāļāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāđ‚āļ•āđ‰āđāļĒāđ‰āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ­āđ‰āļēāļ‡āđƒāļ™āļšāļ—āļ„āļ§āļēāļĄ)
  • abjure: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ„āļĒāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­ āđ€āļ„āļĒāļĻāļĢāļąāļ—āļ˜āļē āđ€āļ„āļĒāļŠāļąāļāļāļē āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­ āļĻāļēāļŠāļ™āļē āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļģāļŠāļąāļ•āļĒāđŒāļŠāļēāļšāļēāļ™
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The former priest abjured his faith." (āļ­āļ”āļĩāļ•āļ™āļąāļāļšāļ§āļŠāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļĻāļĢāļąāļ—āļ˜āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē)
  • renounce: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The king renounced his throne." (āļāļĐāļąāļ•āļĢāļīāļĒāđŒāļŠāļĨāļ°āļšāļąāļĨāļĨāļąāļ‡āļāđŒ)
  • forswear: āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļ™āļąāļāđāļ™āđˆāļ™ āļšāļ­āļāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ—āļģāļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļŠāļąāļāļāļē āļ„āļģāļŠāļēāļšāļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļžāļĪāļ•āļīāļāļĢāļĢāļĄ
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "The soldier forswore violence." (āļ—āļŦāļēāļĢāļŠāļąāļāļāļēāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļ­āļĩāļ)
  • eschew: āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡ āļˆāļ‡āđƒāļˆāđ„āļĄāđˆāļ—āļģ āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āļĄāļąāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩ āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ
    • āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: "She eschews unhealthy foods." (āđ€āļ˜āļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž)

ðŸ’Ą
āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡
ðŸ’Ą
āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 2024-11-20👉 āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 āļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of ClichÃĐs: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡ Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!