💡
Thai Podcast

Deny disclaim disown wash ones hands of reject repudiate contradict rebut abjure renounce forswear eschew
0:00
/363.770958

💡
อธิบายความแตกต่างของคำกริยาภาษาอังกฤษที่สื่อความหมายคล้ายคลึงกัน
วันนี้เราจะมาเรียนรู้คำกริยาภาษาอังกฤษที่สื่อความหมายคล้ายคลึงกัน แต่มีความแตกต่างในระดับความรุนแรง ความเป็นทางการ และบริบทการใช้งาน คำกริยาเหล่านั้นคือ
- deny, disclaim, disown, wash one's hands of;
- reject, repudiate;
- contradict, rebut, abjure, renounce, forswear, eschew.
คำกริยาเหล่านี้ล้วนเกี่ยวข้องกับการปฏิเสธ แต่มีความหมายที่แตกต่างกันไปบ้างเช่น
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-07-20
💡
กลุ่มที่ 1: ปฏิเสธ / ไม่ยอมรับ
- deny: ปฏิเสธโดยตรง บอกว่าไม่จริง ไม่ใช่ ไม่มี ไม่เคยเกิดขึ้น มักใช้กับข้อเท็จจริงหรือข้อกล่าวหา
- ตัวอย่าง: "I deny the allegations against me." (ฉันปฏิเสธข้อกล่าวหาทั้งหมดที่มีต่อฉัน)
- disclaim: ปฏิเสธความรับผิดชอบ บอกว่าไม่เกี่ยวข้อง ไม่ได้เป็นผู้กระทำ มักใช้กับความรับผิดชอบหรือหน้าที่
- ตัวอย่าง: "The company disclaims any liability for damages." (บริษัทไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ)
- disown: ปฏิเสธความสัมพันธ์ บอกว่าไม่ใช่ส่วนหนึ่ง ไม่ใช่สมาชิก ไม่ใช่เจ้าของ มักใช้กับความสัมพันธ์หรือสิ่งของ
- ตัวอย่าง: "He disowned his son after he committed the crime." (เขาตัดขาดลูกชายหลังจากที่เขาทำผิดกฎหมาย)
- wash one's hands of: ปฏิเสธการมีส่วนเกี่ยวข้อง บอกว่าไม่เกี่ยวข้อง ไม่รับผิดชอบ ไม่ยุ่งเกี่ยว มักใช้กับสถานการณ์ที่ยุ่งยากหรือไม่ดี
- ตัวอย่าง: "The politician washed his hands of the scandal." (นักการเมืองปัดความรับผิดชอบต่อเรื่องอื้อฉาว)
💡
กลุ่มที่ 2: ปฏิเสธอย่างหนักแน่น
- reject: ปฏิเสธอย่างเด็ดขาด ไม่ยอมรับ ไม่ตกลง ไม่ต้องการ มักใช้กับข้อเสนอ ความคิดเห็น หรือคำขอ
- ตัวอย่าง: "The proposal was rejected by the board." (คณะกรรมการปฏิเสธข้อเสนอ)
- repudiate: ปฏิเสธอย่างเป็นทางการ บอกว่าไม่ถูกต้อง ไม่เป็นความจริง ไม่ถูกกฎหมาย มักใช้กับคำพูด สัญญา หรือข้อตกลง
- ตัวอย่าง: "The government repudiated the treaty." (รัฐบาลปฏิเสธสนธิสัญญา)
💡
กลุ่มที่ 3: ปฏิเสธสิ่งที่เคยเชื่อ เคยทำ เคยเป็น
- contradict: ขัดแย้งกับสิ่งที่เคยพูด เคยเขียน เคยทำ มักใช้กับข้อมูล ข้อเท็จจริง หรือคำพูด
- ตัวอย่าง: "His latest statement contradicts his earlier testimony." (คำพูดล่าสุดของเขาขัดแย้งกับคำให้การก่อนหน้า)
- rebut: โต้แย้ง พิสูจน์ว่าไม่จริง ไม่ถูกต้อง ไม่น่าเชื่อถือ มักใช้กับข้อโต้แย้ง ความคิดเห็น หรือทฤษฎี
- ตัวอย่าง: "The scientist rebutted the claims made in the article." (นักวิทยาศาสตร์โต้แย้งข้ออ้างในบทความ)
- abjure: ปฏิเสธสิ่งที่เคยเชื่อ เคยศรัทธา เคยสัญญา มักใช้กับความเชื่อ ศาสนา หรือคำสัตย์สาบาน
- ตัวอย่าง: "The former priest abjured his faith." (อดีตนักบวชปฏิเสธศรัทธาของเขา)
- renounce: ปฏิเสธอย่างเป็นทางการ บอกว่าไม่ใช่ส่วนหนึ่ง ไม่เกี่ยวข้อง ไม่ใช่เจ้าของ มักใช้กับความสัมพันธ์ สิทธิ์ หรือตำแหน่ง
- ตัวอย่าง: "The king renounced his throne." (กษัตริย์สละบัลลังก์)
- forswear: ปฏิเสธอย่างหนักแน่น บอกว่าจะไม่ทำอีกต่อไป มักใช้กับสัญญา คำสาบาน หรือพฤติกรรม
- ตัวอย่าง: "The soldier forswore violence." (ทหารสัญญาว่าจะไม่ใช้ความรุนแรงอีก)
- eschew: หลีกเลี่ยง จงใจไม่ทำ ไม่ต้องการมีส่วนเกี่ยวข้อง มักใช้กับสิ่งที่ไม่ดี ไม่เหมาะสม หรือไม่ปลอดภัย
- ตัวอย่าง: "She eschews unhealthy foods." (เธอหลีกเลี่ยงอาหารที่ไม่ดีต่อสุขภาพ)
💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru