ตั้งความหวังไว้สูง- Set your hopes high

ตั้งความหวังไว้สูง- Set your hopes high
💡
Thai Podcast
audio-thumbnail
10
0:00
/577.890958

10 Different Ways to Express High Hopes in English:

💡
ครั้งแรกฟังโดยไม่ต้องอ่านสคริปแล้วให้เดาความหมาย ---------— ครั้งที่ 2 ฟังโดยอ่านสคริป

0:00
/0:29
  1. 🔮 "I'm really optimistic about this matter." "ฉันมองโลกในแง่ดีจริงๆเกี่ยวกับเรื่องนี้"
  2. 🔮 "I have very high expectations for this." ฉันมีความคาดหวังสูงมากสำหรับเรื่องนี้”
  3. 🔮 "I'm really looking forward to this, and my hopes are high." “ฉันตั้งตาคอยสิ่งนี้จริงๆ และ และฉันก็หวังสูง”
  4. 🔮 "I hold this in great anticipation." “ฉันมีคาดหวังอย่างยิ่ง”
  5. 🔮 "I'm quite enthusiastic and hopeful about this." “ฉันค่อนข้างกระตือรือร้นและมีความหวังเกี่ยวกับเรื่องนี้”
  6. 🔮 "I'm really banking on this turning out well." “ฉันคาดว่าเรื่องนี้ มันจะออกมาดี ”
  7. 🔮 "My hopes are set quite high for this." “ฉันตั้งความหวังค่อนข้างสูงสำหรับเรื่องนี้”
  8. 🔮 "I'm very hopeful and confident about this." ฉันมีความหวังและมั่นใจมากเกี่ยวกับเรื่องนี้
  9. 🔮 "I'm truly excited and have high hopes for this." ฉันตื่นเต้นมากและตั้งความหวังไว้สูงกับเรื่องนี้
  10. 🔮 "I'm genuinely optimistic that this will go well." “ฉันมองโลกในแง่ดีอย่างแท้จริงว่าทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี”
💡
ฟังแล้ว แปลในใจเสร็จแล้วพูดตาม 
audio-thumbnail
High Hope
0:00
/95.741783

  1. 🔮 "I'm really optimistic about this matter." "ฉันมองโลกในแง่ดีจริงๆเกี่ยวกับเรื่องนี้"
  2. 🔮 "I have very high expectations for this." ฉันมีความคาดหวังสูงมากสำหรับเรื่องนี้”
  3. 🔮 "I'm really looking forward to this, and my hopes are high." “ฉันตั้งตาคอยสิ่งนี้จริงๆ และ และฉันก็หวังสูง”
  4. 🔮 "I hold this in great anticipation." “ฉันมีคาดหวังอย่างยิ่ง”
  5. 🔮 "I'm quite enthusiastic and hopeful about this." “ฉันค่อนข้างกระตือรือร้นและมีความหวังเกี่ยวกับเรื่องนี้”
  6. 🔮 "I'm really banking on this turning out well." “ฉันคาดว่าเรื่องนี้ มันจะออกมาดี ”
  7. 🔮 "My hopes are set quite high for this." “ฉันตั้งความหวังค่อนข้างสูงสำหรับเรื่องนี้”
  8. 🔮 "I'm very hopeful and confident about this." ฉันมีความหวังและมั่นใจมากเกี่ยวกับเรื่องนี้
  9. 🔮 "I'm truly excited and have high hopes for this." ฉันตื่นเต้นมากและตั้งความหวังไว้สูงกับเรื่องนี้
  10. 🔮 "I'm genuinely optimistic that this will go well." “ฉันมองโลกในแง่ดีอย่างแท้จริงว่าทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี”

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

10 Different Ways to Express High Hopes in English:

🔮 1. "I'm really optimistic about this matter." (ฉันมองโลกในแง่ดีจริงๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้) * Optimistic (มองโลกในแง่ดี): This adjective describes someone who tends to look at the positive side of things and believes that good things will happen. (คำคุณศัพท์นี้อธิบายถึงคนที่โน้มเอียงที่จะมองด้านบวกของสิ่งต่างๆ และเชื่อว่าสิ่งดีๆ จะเกิดขึ้น) * Elaboration: Being optimistic involves having a positive mindset and expecting a favorable outcome. It's not just wishing for something good, but genuinely believing it's likely. (การมองโลกในแง่ดีเกี่ยวข้องกับการมีทัศนคติเชิงบวกและการคาดหวังผลลัพธ์ที่ดี มันไม่ใช่แค่การหวังให้สิ่งดีๆ เกิดขึ้น แต่เป็นการเชื่ออย่างแท้จริงว่ามันเป็นไปได้)

🔮 2. "I have very high expectations for this." (ฉันมีความคาดหวังสูงมากสำหรับเรื่องนี้) * Expectations (ความคาดหวัง): These are your strong beliefs about how something should happen or how someone should behave. High expectations mean you anticipate a very good result. (นี่คือความเชื่อมั่นอย่างแรงกล้าของคุณเกี่ยวกับสิ่งที่ควรจะเกิดขึ้นหรือวิธีการที่ใครบางคนควรจะประพฤติตน ความคาดหวังสูงหมายถึงคุณคาดการณ์ผลลัพธ์ที่ดีมากๆ) * Elaboration:Expectations can be based on past experiences, promises made, or a strong belief in someone's ability. When expectations are high, there's a greater potential for disappointment if things don't go as planned. (ความคาดหวังสามารถมีพื้นฐานมาจากประสบการณ์ในอดีต คำสัญญาที่ให้ไว้ หรือความเชื่อมั่นอย่างแรงกล้าในความสามารถของใครบางคน เมื่อความคาดหวังสูง ความเป็นไปได้ที่จะผิดหวังก็มากขึ้นหากสิ่งต่างๆ ไม่เป็นไปตามที่วางแผนไว้)

🔮 3. "I'm really looking forward to this, and my hopes are high." (ฉันตั้งตาคอยสิ่งนี้จริงๆ และความหวังของฉันก็สูง) * Looking forward to (ตั้งตาคอย): This phrasal verb expresses a feeling of excitement and anticipation about something that will happen in the future. (วลีกริยานี้แสดงถึงความรู้สึกตื่นเต้นและการรอคอยอย่างใจจดใจจ่อเกี่ยวกับบางสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต) * Elaboration: "Looking forward to" often relates to events you are excited about and are eagerly waiting for. It implies a positive feeling about the upcoming event. (วลี "looking forward to" มักเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ที่คุณรู้สึกตื่นเต้นและกำลังรอคอยอย่างกระตือรือร้น มันสื่อถึงความรู้สึกเชิงบวกเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้น) * Hopes (ความหวัง): These are your desires or wishes for something to happen. When your hopes are high, you strongly wish for a positive outcome. (นี่คือความปรารถนาหรือความต้องการของคุณให้บางสิ่งเกิดขึ้น เมื่อความหวังของคุณสูง คุณปรารถนาอย่างแรงกล้าให้เกิดผลลัพธ์ที่เป็นบวก) * Elaboration: Hopes are often tied to things you desire but may not have complete control over. High hopes indicate a strong desire for a specific positive result. (ความหวังมักจะผูกพันกับสิ่งที่คุณปรารถนาแต่คุณอาจไม่มีอำนาจควบคุมทั้งหมด ความหวังสูงบ่งชี้ถึงความปรารถนาอย่างแรงกล้าสำหรับผลลัพธ์เชิงบวกที่เฉพาะเจาะจง)

🔮 4. "I hold this in great anticipation." (ฉันมีความคาดหวังอย่างยิ่งสำหรับสิ่งนี้) * Anticipation (คาดหวัง): This noun refers to the feeling of excitement or expectation about something that is going to happen. "Great anticipation" emphasizes a strong feeling of looking forward to it. (คำนามนี้หมายถึงความรู้สึกตื่นเต้นหรือความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่งที่จะเกิดขึ้น "Great anticipation" เน้นย้ำถึงความรู้สึกที่แรงกล้าของการรอคอยสิ่งนั้น) * Elaboration: Anticipation often involves a sense of excitement and a mental preparation for the upcoming event. Holding something in great anticipation suggests a significant level of eagerness. (การคาดหวังมักเกี่ยวข้องกับความรู้สึกตื่นเต้นและการเตรียมตัวทางจิตใจสำหรับเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้น การ "hold something in great anticipation" บ่งบอกถึงระดับความกระตือรือร้นที่สูงมาก)

🔮 5. "I'm quite enthusiastic and hopeful about this." (ฉันค่อนข้างกระตือรือร้นและมีความหวังเกี่ยวกับเรื่องนี้) * Enthusiastic (กระตือรือร้น): This adjective describes someone who shows great excitement and interest in something. (คำคุณศัพท์นี้อธิบายถึงคนที่แสดงความตื่นเต้นและความสนใจอย่างมากในบางสิ่ง) * Elaboration: Being enthusiastic involves showing passion and energy towards something. It's more than just being interested; it implies a strong positive feeling and eagerness to be involved or to see a good outcome. (การมีความกระตือรือร้นเกี่ยวข้องกับการแสดงความหลงใหลและพลังงานต่อบางสิ่ง มันเป็นมากกว่าแค่ความสนใจ มันบ่งบอกถึงความรู้สึกเชิงบวกที่แรงกล้าและความกระตือรือร้นที่จะมีส่วนร่วมหรือเห็นผลลัพธ์ที่ดี) * Hopeful (มีความหวัง): (คำอธิบายเหมือนข้อ 3) * Elaboration: In this context, being hopeful reinforces the positive outlook that comes with enthusiasm. (ในบริบทนี้ การมีความหวังเป็นการเสริมมุมมองเชิงบวกที่มาพร้อมกับความกระตือรือร้น)

🔮 6. "I'm really banking on this turning out well." (ฉันคาดหวังอย่างมากว่าสิ่งนี้จะออกมาดี) * Banking on (คาดหวังอย่างมาก, พึ่งพา): This informal phrasal verb means to depend heavily on something happening in a particular way, especially a positive way. (วลีกริยาที่ไม่เป็นทางการนี้หมายถึงการพึ่งพาอย่างมากให้บางสิ่งเกิดขึ้นในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในทางบวก) * Elaboration: "Banking on" implies a strong level of confidence that something will happen as desired, to the point where you are making plans or decisions based on that expectation. (วลี "banking on" บ่งบอกถึงระดับความเชื่อมั่นที่สูงว่าบางสิ่งจะเกิดขึ้นตามที่ต้องการ จนถึงขั้นที่คุณกำลังวางแผนหรือตัดสินใจโดยอิงจากความคาดหวังนั้น)

🔮 7. "My hopes are set quite high for this." (ความหวังของฉันถูกตั้งไว้ค่อนข้างสูงสำหรับสิ่งนี้) * Set high (ตั้งไว้สูง):This phrase, when used with "hopes," emphasizes that the level of expectation or desire for a positive outcome is significant. (วลีนี้ เมื่อใช้กับคำว่า "hopes" จะเน้นว่าระดับความคาดหวังหรือความปรารถนาสำหรับผลลัพธ์เชิงบวกนั้นมีนัยสำคัญ) * Elaboration: "Setting hopes high" suggests a deliberate decision to expect a good result, often because there are reasons to believe it's possible or likely. (การ "setting hopes high" บ่งบอกถึงการตัดสินใจอย่างตั้งใจที่จะคาดหวังผลลัพธ์ที่ดี บ่อยครั้งเป็นเพราะมีเหตุผลให้เชื่อว่ามันเป็นไปได้หรือมีแนวโน้มที่จะเกิดขึ้น)

🔮 8. "I'm very hopeful and confident about this." (ฉันมีความหวังและมั่นใจมากเกี่ยวกับเรื่องนี้) * Hopeful (มีความหวัง): (คำอธิบายเหมือนข้อ 3 และ 5) * Elaboration: Here, being hopeful expresses the desire for a good outcome. (ในที่นี้ การมีความหวังแสดงถึงความปรารถนาสำหรับผลลัพธ์ที่ดี) * Confident (มั่นใจ): This adjective describes someone who feels sure about their own abilities or the likelihood of a positive result. (คำคุณศัพท์นี้อธิบายถึงคนที่รู้สึกแน่ใจเกี่ยวกับความสามารถของตนเองหรือความเป็นไปได้ของผลลัพธ์เชิงบวก) * Elaboration: Being confident goes beyond just wishing for something good; it involves a strong belief in the ability to achieve it or that it will naturally occur. (การมีความมั่นใจนั้นมากกว่าแค่การหวังให้สิ่งดีๆ เกิดขึ้น มันเกี่ยวข้องกับความเชื่อมั่นอย่างแรงกล้าในความสามารถที่จะบรรลุสิ่งนั้น หรือเชื่อว่ามันจะเกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ)

🔮 9. "I'm truly excited and have high hopes for this." (ฉันตื่นเต้นจริงๆ และมีความหวังสูงสำหรับสิ่งนี้) * Excited (ตื่นเต้น): This adjective describes a feeling of great enthusiasm and eagerness. "Truly excited" intensifies this feeling, indicating a strong level of anticipation. (คำคุณศัพท์นี้อธิบายถึงความรู้สึกกระตือรือร้นและความกระหายใคร่อยากรู้ "Truly excited" ทำให้ความรู้สึกนี้รุนแรงขึ้น บ่งบอกถึงระดับความคาดหวังที่สูง) * Elaboration: Excitement is often linked to events that are perceived as positive and stimulating. It's a more emotional and outward expression of anticipation than just "looking forward to." (ความตื่นเต้นมักจะเชื่อมโยงกับเหตุการณ์ที่ถูกมองว่าเป็นบวกและกระตุ้น มันเป็นการแสดงออกทางอารมณ์ของการคาดหวังที่ชัดเจนกว่าแค่ "looking forward to") * High hopes (ความหวังสูง): (คำอธิบายเหมือนข้อ 3 และ 7) * Elaboration: Combining excitement with high hopes shows a strong emotional investment in a positive outcome. (การรวมความตื่นเต้นเข้ากับความหวังสูงแสดงให้เห็นถึงการให้ความสำคัญทางอารมณ์อย่างมากกับผลลัพธ์เชิงบวก)

🔮 10. "I'm genuinely optimistic that this will go well." (ฉันมองโลกในแง่ดีอย่างแท้จริงว่าสิ่งนี้จะดำเนินไปด้วยดี) * Genuinely (อย่างแท้จริง): This adverb emphasizes the sincerity and truthfulness of the feeling being expressed. (คำวิเศษณ์นี้เน้นย้ำถึงความจริงใจและความแท้จริงของความรู้สึกที่กำลังแสดงออก) * Elaboration: Using "genuinely" before an adjective like "optimistic" reinforces that the feeling is real and heartfelt, not just a casual statement. (การใช้ "genuinely" ก่อนคำคุณศัพท์เช่น "optimistic" เป็นการตอกย้ำว่าความรู้สึกนั้นเป็นของจริงและมาจากใจ ไม่ใช่แค่คำพูดลอยๆ) * Optimistic (มองโลกในแง่ดี): (คำอธิบายเหมือนข้อ 1) * Elaboration: In this context, "optimistic" focuses on the belief that the process or outcome will be positive. (ในบริบทนี้ คำว่า "optimistic" มุ่งเน้นไปที่ความเชื่อว่ากระบวนการหรือผลลัพธ์จะเป็นไปในทางบวก) * Go well (ดำเนินไปด้วยดี): This phrasal verb means to proceed without problems and have a positive result. (วลีกริยานี้หมายถึงการดำเนินไปโดยไม่มีปัญหาและมีผลลัพธ์ที่เป็นบวก) * Elaboration: "Go well" is a general expression for things turning out favorably. It can apply to various situations, from events to projects. (วลี "go well" เป็นการแสดงออกทั่วไปสำหรับสิ่งที่ออกมาดี มันสามารถใช้ได้กับสถานการณ์ที่หลากหลาย ตั้งแต่เหตุการณ์ไปจนถึงโครงการ)







การอธิบาย Collocations และ Phrasal Verbs ใน 10 ประโยคแสดงความหวังสูง

หัวข้อที่ 1: "I'm really optimistic about this matter."

  • คำหลัก: Optimistic
  • Collocations:
    • Be optimistic: เป็น Collocation ทั่วไปที่ใช้กับประธานต่างๆ เพื่อแสดงความรู้สึกมองโลกในแง่ดี (Example: "She is optimistic about her job prospects.")
    • Remain optimistic: (ยังคงมองโลกในแง่ดี) แสดงถึงการรักษาทัศนคติเชิงบวกแม้จะมีสถานการณ์ที่ไม่แน่นอน (Example: "Despite the challenges, we remain optimistic.")
    • Optimistic about something: ใช้ "about" เพื่อระบุสิ่งที่มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับ (Example: "They are optimistic about the future of the company.")
  • วลี (Phrases):
    • Look on the bright side: (มองด้านสว่าง) วลีที่สื่อถึงการมีทัศนคติที่มองโลกในแง่ดี (Example: "Even though it rained, he tried to look on the bright side.")

หัวข้อที่ 2: "I have very high expectations for this."

  • คำหลัก: Expectations
  • Collocations:
    • Have expectations: เป็น Collocation หลักที่ใช้แสดงการมีความคาดหวัง (Example: "Everyone has expectations when starting a new job.")
    • High expectations: (ความคาดหวังสูง) Collocation ที่เน้นระดับของความคาดหวัง (Example: "The manager has high expectations for the team's performance.")
    • Meet/Exceed/Fall short of expectations: (เป็นไปตาม/เกิน/ต่ำกว่าความคาดหวัง) Collocations ที่ใช้เมื่อประเมินผลลัพธ์เทียบกับความคาดหวัง (Example: "The product exceeded our expectations.")
  • วลี (Phrases):
    • Live up to expectations: (เป็นไปตามความคาดหวัง) วลีที่หมายถึงการทำได้ตามที่คาดหวัง (Example: "The new employee lived up to expectations.")

หัวข้อที่ 3: "I'm really looking forward to this, and my hopes are high."

  • คำหลัก: Looking forward to, Hopes
  • Collocations (Looking forward to):
    • Look forward to + noun/gerund: โครงสร้างหลักของวลีนี้ (Example: "I look forward to meeting you." / "She is looking forward to traveling.")
    • Really/eagerly/greatly look forward to: คำวิเศษณ์ที่ใช้ขยายความรู้สึกของการตั้งตาคอย (Example: "We eagerly look forward to your reply.")
  • Collocations (Hopes):
    • High hopes: (ความหวังสูง) Collocation ที่ใช้คู่กับ "hopes" เพื่อเน้นระดับ (Example: "They have high hopesfor their son's future.")
    • Raise/dash/pin hopes on: (เพิ่ม/ทำลาย/ฝากความหวังไว้กับ) Collocations ที่แสดงการเปลี่ยนแปลงหรือการให้ความสำคัญกับความหวัง (Example: "The good news raised their hopes.")
  • วลี (Phrasal Verbs):
    • ไม่มี Phrasal Verb หลักในประโยคนี้ แต่ "look forward to" เองก็เป็น Phrasal Verb ที่สำคัญ

หัวข้อที่ 4: "I hold this in great anticipation."

  • คำหลัก: Anticipation
  • Collocations:
    • Great anticipation: (ความคาดหวังอย่างยิ่ง) Collocation ที่เน้นระดับของความคาดหวัง (Example: "The new movie was released to great anticipation.")
    • Hold in anticipation: (เก็บไว้ด้วยความคาดหวัง) กริยา "hold" ใช้กับ "anticipation" เพื่อแสดงถึงการมีความรู้สึกนี้ (Example: "The crowd held its breath in anticipation.")
    • Live in anticipation: (อยู่ด้วยความคาดหวัง) แสดงถึงการใช้ชีวิตโดยมีการรอคอยบางสิ่ง (Example: "The children lived in anticipation of Christmas.")
  • วลี (Phrases):
    • A sense of anticipation: (ความรู้สึกของการคาดหวัง) วลีที่ใช้บรรยายบรรยากาศหรือความรู้สึกโดยรวม (Example: "There was a sense of anticipation before the announcement.")

หัวข้อที่ 5: "I'm quite enthusiastic and hopeful about this."

  • คำหลัก: Enthusiastic, Hopeful
  • Collocations (Enthusiastic):
    • Be enthusiastic: (มีความกระตือรือร้น) Collocation ทั่วไป (Example: "She is enthusiastic about the project.")
    • Enthusiastic about something: ใช้ "about" เพื่อระบุสิ่งที่กระตือรือร้นเกี่ยวกับ (Example: "The students are enthusiastic about the field trip.")
    • Enthusiastic supporter/response: (ผู้สนับสนุน/การตอบรับที่กระตือรือร้น) Collocations ที่แสดงลักษณะของคนหรือการกระทำ (Example: "He is an enthusiastic supporter of the charity.")
  • Collocations (Hopeful):
    • Be hopeful: (มีความหวัง) Collocation ทั่วไป (Example: "They are hopeful for a positive outcome.")
    • Hopeful about something: ใช้ "about" เพื่อระบุสิ่งที่หวังเกี่ยวกับ (Example: "We are hopeful about the future.")
  • วลี (Phrases):
    • Full of enthusiasm: (เต็มไปด้วยความกระตือรือร้น) วลีที่เน้นระดับของความรู้สึก (Example: "The team was full of enthusiasm before the game.")

หัวข้อที่ 6: "I'm really banking on this turning out well."

  • คำหลัก: Banking on (Phrasal Verb)
  • Collocations:
    • Bank on something/someone: โครงสร้างหลักของ Phrasal Verb นี้ (Example: "You can bank on him to be late." / "They are banking on a rise in sales.")
    • Really/heavily bank on: คำวิเศษณ์ที่ขยายความหมายของการพึ่งพา (Example: "We are heavily banking on this new strategy.")
  • วลี (Phrasal Verbs):
    • Count on: (พึ่งพา) Phrasal Verb ที่มีความหมายใกล้เคียง (Example: "You can count on me for help.")
    • Rely on: (พึ่งพา) Phrasal Verb ที่มีความหมายใกล้เคียง (Example: "Don't rely on him too much.")
    • Depend on: (ขึ้นอยู่กับ) Phrasal Verb ที่มีความหมายใกล้เคียง แต่เน้นเงื่อนไข (Example: "Our success depends on your hard work.")

หัวข้อที่ 7: "My hopes are set quite high for this."

  • คำหลัก: Hopes, Set high
  • Collocations (Hopes): (ดูที่หัวข้อ 3)
  • Collocations (Set high):
    • Set standards high: (ตั้งมาตรฐานสูง) Collocation ที่ใช้กับคำว่า "standards" (Example: "The company sets its standards high.")
    • Set goals high: (ตั้งเป้าหมายสูง) Collocation ที่ใช้กับคำว่า "goals" (Example: "She set her goals high for the semester.")
  • วลี (Phrases):
    • Have high hopes: (มีความหวังสูง) วลีที่ความหมายใกล้เคียง (Example: "We have high hopes for the new product.")

หัวข้อที่ 8: "I'm very hopeful and confident about this."

  • คำหลัก: Hopeful, Confident
  • Collocations (Hopeful): (ดูที่หัวข้อ 5)
  • Collocations (Confident):
    • Be confident: (มั่นใจ) Collocation ทั่วไป (Example: "He is confident in his abilities.")
    • Confident about something: ใช้ "about" เพื่อระบุสิ่งที่มั่นใจเกี่ยวกับ (Example: "They are confident aboutwinning the game.")
    • Confident that + clause: ใช้ "that" ตามด้วยประโยค (Example: "I am confident that everything will be alright.")
  • วลี (Phrases):
    • Full of confidence: (เต็มไปด้วยความมั่นใจ) วลีที่เน้นระดับของความรู้สึก (Example: "She walked onto the stage full of confidence.")

หัวข้อที่ 9: "I'm truly excited and have high hopes for this."

  • คำหลัก: Excited, Hopes
  • Collocations (Excited):
    • Be excited: (ตื่นเต้น) Collocation ทั่วไป (Example: "The children were excited about the trip.")
    • Excited about something: ใช้ "about" เพื่อระบุสิ่งที่ตื่นเต้นเกี่ยวกับ (Example: "I'm excited about the new opportunity.")
    • Truly/really/very excited: คำวิเศษณ์ที่ขยายความรู้สึก (Example: "We are truly excited to announce...")
  • Collocations (Hopes): (ดูที่หัวข้อ 3 และ 7)
  • วลี (Phrases):
    • Get excited: (รู้สึกตื่นเต้น) วลีที่แสดงถึงการเริ่มมีความรู้สึกตื่นเต้น (Example: "Everyone got excited when they heard the news.")

หัวข้อที่ 10: "I'm genuinely optimistic that this will go well."

  • คำหลัก: Optimistic, Go well (Phrasal Verb)
  • Collocations (Optimistic): (ดูที่หัวข้อ 1)
  • Collocations (Go well):
    • Everything will go well: (ทุกอย่างจะดำเนินไปด้วยดี) Collocation ทั่วไป (Example: "I hope everything will go well for you.")
    • Things are going well: (สิ่งต่างๆ กำลังดำเนินไปด้วยดี) ใช้เมื่อพูดถึงสถานการณ์ปัจจุบัน (Example: "Things are going well with the project.")
  • วลี (Phrasal Verbs):
    • Turn out well: (ลงเอยด้วยดี) Phrasal Verb ที่มีความหมายใกล้เคียง (Example: "I hope the exam turns out well.")
    • Work out well: (สำเร็จไปด้วยดี) Phrasal Verb ที่มีความหมายใกล้เคียง (Example: "Hopefully, our plans will work out well.")
💡
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

Optimistic (มองโลกในแง่ดี)

  • Example sentence: "I'm really optimistic about this matter."
  • Synonyms: Hopeful, Positive, Confident
  • Antonyms: Pessimistic, Doubtful, Negative

Expectations (ความคาดหวัง)

  • Example sentence: "I have very high expectations for this."
  • Synonyms: Hopes, Anticipations, Prospects
  • Antonyms: Disappointments, Letdowns, Failures

Looking forward to (ตั้งตาคอย)

  • Example sentence: "I'm really looking forward to this, and my hopes are high."
  • Synonyms: Eager, Anxious, Anticipating
  • Antonyms: Reluctant, Uninterested, Indifferent

Anticipation (คาดหวัง)

  • Example sentence: "I hold this in great anticipation."
  • Synonyms: Expectation, Enthusiasm, Excitement
  • Antonyms: Indifference, Apathy, Disinterest

Enthusiastic (กระตือรือร้นและมีความหวัง)

  • Example sentence: "I'm quite enthusiastic and hopeful about this."
  • Synonyms: Eager, Excited, Positive
  • Antonyms: Indifferent, Apathetic, Unenthusiastic

Banking on (คาดว่าจะเกิดขึ้น depend on somthing happening)

  • Example sentence: "I'm really banking on this turning out well."
  • Synonyms: Counting on, Relying on, Depending on
  • Antonyms: Not relying on, Doubting, Skeptical

Hopes (ความหวัง)

  • Example sentence: "My hopes are set quite high for this."
  • Synonyms: Expectations, Aspirations, Desires
  • Antonyms: Disappointments, Letdowns, Defeats

Hopeful (มีความหวัง)

  • Example sentence: "I'm very hopeful and confident about this."
  • Synonyms: Optimistic, Positive, Assured
  • Antonyms: Pessimistic, Doubtful, Uncertain

Excited (ตื่นเต้น)

  • Example sentence: "I'm truly excited and have high hopes for this."
  • Synonyms: Enthusiastic, Eager, Thrilled
  • Antonyms: Unexcited, Uninterested, Indifferent

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!