Meaning:
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
📖 คำศัพท์: Lurk
🔹 ประเภทคำ (Part of Speech): Verb (คำกริยา)
🔹 ความหมาย:
- ซุ่มซ่อน / แอบอยู่ – อยู่เงียบ ๆ หรือซ่อนตัวโดยไม่ให้ใครเห็น
- ซ่อนตัวเพื่อรอโอกาส – มักใช้ในเชิงลบ เช่น การแอบสอดแนม หรือคอยจู่โจม
- ซุ่มดู (ออนไลน์) – อ่านโพสต์ในอินเทอร์เน็ตโดยไม่แสดงความคิดเห็น
📌 ตัวอย่างประโยค:
1️⃣ A stranger was lurking outside my house last night.
(มีคนแปลกหน้าแอบอยู่หน้าบ้านฉันเมื่อคืน)
2️⃣ Danger lurks in the shadows.
(อันตรายซ่อนตัวอยู่ในเงามืด)
3️⃣ Many people lurk in online forums without posting anything.
(หลายคนซุ่มดูในฟอรัมออนไลน์โดยไม่โพสต์อะไรเลย)
📝 Memory Aids (ช่วยจำ)
✅ Collocations (คำที่มักใช้ร่วมกัน):
- Lurk in the shadows (ซุ่มอยู่ในเงามืด)
- Lurk around (เดินซุ่มอยู่รอบ ๆ)
- Lurk on social media (ซุ่มอ่านบนโซเชียลมีเดีย)
📍 Synonyms (คำเหมือน):
- Hide (ซ่อนตัว)
- Sneak (ย่องแอบ)
- Prowl (ด้อม ๆ มอง ๆ)
- Skulk (หลบซ่อน)
❌ Antonyms (คำตรงข้าม):
- Appear (ปรากฏตัว)
- Show up (แสดงตัว)
📌 คำว่า "lurk" อาจมีความหมายลบ เช่น คนแอบดู หรือแฝงตัวในที่อันตราย
แต่ก็ใช้ในเชิงทั่วไปเกี่ยวกับอินเทอร์เน็ตได้ เช่น "I like to lurk on Reddit." (ฉันชอบแอบอ่านใน Reddit)
Examples:
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ "lurk in/behind/beneath/around etc." ในบริบทที่หลากหลาย พร้อมคำแปลภาษาไทยในวงเล็บ:
1. lurk in (ซุ่มซ่อนใน)
- "The cat likes to lurk in the shadows, waiting for a mouse to appear." (แมวชอบซุ่มซ่อนในเงามืด รอให้หนูออกมา)
- "Danger can lurk in unexpected places." (อันตรายสามารถซุ่มซ่อนอยู่ในสถานที่ที่ไม่คาดคิด)
- "Old fears can still lurk in the back of your mind." (ความกลัวเก่าๆ ยังคงซุ่มซ่อนอยู่ในส่วนลึกของจิตใจคุณได้)
2. lurk behind (ซุ่มซ่อนหลัง)
- "He felt as if someone was lurking behind him." (เขารู้สึกเหมือนมีใครบางคนซุ่มซ่อนอยู่ข้างหลังเขา)
- "A hidden agenda lurked behind their friendly smiles." (มีวาระซ่อนเร้นซุ่มซ่อนอยู่หลังรอยยิ้มที่เป็นมิตรของพวกเขา)
- "The truth lurks behind all the lies that have been told." (ความจริงซุ่มซ่อนอยู่หลังคำโกหกทั้งหมดที่ถูกพูดออกมา)
3. lurk beneath (ซุ่มซ่อนใต้)
- "The submarine lurked beneath the surface of the sea." (เรือดำน้ำซุ่มซ่อนอยู่ใต้ผิวน้ำทะเล)
- "Deep-seated resentment lurked beneath his calm exterior." (ความขุ่นเคืองฝังลึกซุ่มซ่อนอยู่ใต้ภายนอกที่สงบของเขา)
- "Secrets lurked beneath the old house." (ความลับซุ่มซ่อนอยู่ใต้บ้านเก่า)
4. lurk around (ซุ่มซ่อนอยู่รอบๆ)
- "Suspicious characters were lurking around the building." (บุคคลน่าสงสัยซุ่มซ่อนอยู่รอบๆ อาคาร)
- "A sense of unease lurked around the abandoned town." (ความรู้สึกกระวนกระวายซุ่มซ่อนอยู่รอบๆ เมืองร้าง)
- "Wild animals lurk around this area, so be careful." (สัตว์ป่าซุ่มซ่อนอยู่รอบๆ บริเวณนี้ ระวังตัวด้วย)
หวังว่าตัวอย่างเหล่านี้จะเป็นประโยชน์นะครับ
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
วลี "waiting/lurking in the wings" เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า:
- รอคอยโอกาส: หมายถึงการรอคอยอย่างใจจดใจจ่อ เพื่อที่จะฉวยโอกาสที่เหมาะสม โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีคนอื่นล้มเหลวหรือถอนตัว
- ซุ่มซ่อนรอจังหวะ: หมายถึงการแอบซ่อนตัวรอจังหวะที่จะเข้าแทรกแซง หรือเข้าควบคุมสถานการณ์
ที่มาของสำนวน:
สำนวนนี้มีที่มาจากโรงละคร โดย "wings" หมายถึงบริเวณด้านข้างของเวทีที่นักแสดงจะรอคอยก่อนที่จะออกมาแสดง ดังนั้น "waiting/lurking in the wings" จึงหมายถึงการรอคอยอยู่นอกสายตา เพื่อที่จะออกมาเมื่อถึงเวลาที่เหมาะสม
ตัวอย่างการใช้:
- "There are many ambitious young politicians waiting in the wings, hoping for their chance to lead the country." (มีนักการเมืองหนุ่มผู้ทะเยอทะยานจำนวนมากรอคอยโอกาสอยู่เบื้องหลัง หวังที่จะได้เป็นผู้นำประเทศ)
- "Several companies are lurking in the wings, ready to take over if the current management fails." (มีหลายบริษัทซุ่มซ่อนรอจังหวะ พร้อมที่จะเข้าควบคุมหากผู้บริหารชุดปัจจุบันล้มเหลว)
ความแตกต่างระหว่าง "waiting" และ "lurking":
- "waiting" มีความหมายที่เป็นกลางมากกว่า โดยเน้นที่การรอคอยโอกาส
- "lurking" มีความหมายเชิงลบมากกว่า โดยสื่อถึงการซุ่มซ่อนรอจังหวะที่จะทำสิ่งที่ไม่ดีหรือเป็นอันตราย
ดังนั้น การเลือกใช้ "waiting" หรือ "lurking" ขึ้นอยู่กับบริบทและเจตนาของผู้พูด
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
1. Skulk (ซ่อนตัวอย่างลับๆ ล่อๆ): ️
- "The stray cat would skulk around the alley, searching for food." (แมวจรจัดมักจะ ซ่อนตัวอย่างลับๆ ล่อๆ อยู่ตามตรอกซอกซอย เพื่อหาอาหาร)
- "He skulked away after being caught stealing." (เขารีบ หลบหนีไปอย่างลับๆ ล่อๆ หลังจากถูกจับได้ว่าขโมยของ)
2. Lie in wait (ซุ่มซ่อนรอจังหวะ): * "The predator lay in wait for its prey to come within striking distance." (นักล่า ซุ่มซ่อนรอจังหวะ ให้เหยื่อเข้ามาในระยะโจมตี)
- "They lay in wait for their rivals to arrive at the meeting." (พวกเขา ซุ่มซ่อนรอจังหวะ ให้คู่แข่งมาถึงที่ประชุม)
3. Lie low (ซ่อนตัวหลบหนี): ️
- "The fugitive decided to lie low until the police stopped searching for him." (ผู้หลบหนีตัดสินใจที่จะ ซ่อนตัวหลบหนี จนกว่าตำรวจจะหยุดตามหาเขา)
- "After the scandal, the politician decided to lie low for a while." (หลังจากเรื่องอื้อฉาว นักการเมืองตัดสินใจที่จะ ซ่อนตัวเงียบๆ สักพัก)
4. Hide/Conceal oneself/Take cover/Keep out of sight (ซ่อนตัว): * "The children hid behind the curtains during the game of hide-and-seek." (เด็กๆ ซ่อนตัว อยู่หลังผ้าม่านระหว่างเล่นซ่อนหา)
- "She tried to conceal herself in the crowd." (เธอพยายาม ซ่อนตัว ในฝูงชน)
- "We took cover under the table when the earthquake started." (พวกเรา หลบซ่อน อยู่ใต้โต๊ะเมื่อแผ่นดินไหวเริ่มขึ้น)
- "He tried to keep out of sight of his ex-girlfriend." (เขาพยายาม หลบซ่อน ไม่ให้แฟนเก่าของเขาเห็น) ️
5. Sneak/Sidle/Slink/Prowl/Steal/Move furtively/Move with stealth (เคลื่อนไหวอย่างลับๆ): * "The thief sneaked into the house through the back door." (ขโมย แอบย่อง เข้าไปในบ้านทางประตูหลัง)
- "She sidled up to him and whispered in his ear." (เธอ ค่อยๆ ขยับ เข้าไปใกล้เขาและกระซิบข้างหูเขา)
- "The fox slunk through the forest, hunting for rabbits." (สุนัขจิ้งจอก เดินอย่างลับๆ ผ่านป่าเพื่อล่ากระต่าย)
- "The lion prowled around the watering hole, looking for prey." (สิงโต เดินด้อมๆ มองๆ รอบบ่อน้ำเพื่อมองหาเหยื่อ)
- "He tried to steal a glance at her without being noticed." (เขาพยายาม แอบมอง เธอโดยไม่ให้ใครสังเกตเห็น)
- "The spy moved furtively through the shadows." (สายลับ เคลื่อนไหวอย่างลับๆ ในเงามืด) ️
- "The ninja moved with stealth, making no sound." (นินจา เคลื่อนไหวอย่างเงียบเชียบ โดยไม่มีเสียง) ️
Collocations:
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
- 🔹 Collocation หลัก (ตัวหนา)
- 📝 คำแปลไทยในวงเล็บ
- ✅ Synonym collocations (3 คำ)
- 🌀 Synonym idioms (ในบรรทัดเดียว)
- ❌ Antonym idioms (ในบรรทัดเดียว)
🕵️ 3sc – lurk🔹 1. lurk in the shadows (ซ่อนอยู่ในเงามืด)
= hide in the darkness, wait silently, skulk in the corner
🌀 Synonym Idioms: lie in wait, stay under the radar, keep a low profile
❌ Antonym Idioms: step into the spotlight, come out in the open, show your face
🔹 2. lurk behind the scenes (อยู่เบื้องหลังแบบลับ ๆ)
= operate secretly, stay hidden, act discreetly
🌀 Synonym Idioms: pull the strings, stay in the background, work behind the curtain
❌ Antonym Idioms: take center stage, lead from the front, be in the limelight
🔹 3. lurk online (ซุ่มดูในโลกออนไลน์)
= browse silently, read without posting, observe anonymously
🌀 Synonym Idioms: be a silent reader, ghost around, watch from the shadows
❌ Antonym Idioms: speak up, join the conversation, make your presence known
🔹 4. lurk nearby (แอบอยู่ใกล้ ๆ)
= wait close, hang around, stay unnoticed
🌀 Synonym Idioms: hang in the wings, lie low, hover under the radar
❌ Antonym Idioms: announce your arrival, stand out, make an entrance
🔹 5. lurk in the background (ซ่อนอยู่เบื้องหลัง)
= fade into the scenery, stay out of sight, blend in
🌀 Synonym Idioms: melt into the background, stay in the shadows, keep to oneself
❌ Antonym Idioms: grab attention, stand in the spotlight, be front and center
🔹 6. lurk in the dark (ซุ่มอยู่ในความมืด)
= hide in the blackness, stay unseen, wait in silence
🌀 Synonym Idioms: wait in the wings, creep in the dark, bide your time
❌ Antonym Idioms: shine a light, step into the day, be seen and heard
🔹 7. lurk in danger (ซ่อนอยู่ในอันตราย)
= hide within threats, stay close to risk, exist in peril
🌀 Synonym Idioms: walk on thin ice, play with fire, live on the edge
❌ Antonym Idioms: stay safe, avoid trouble, steer clear
🔹 8. lurk under the surface (ซ่อนอยู่ใต้พื้นผิว)
= lie beneath, be hidden inside, remain unseen
🌀 Synonym Idioms: beneath the surface, out of sight, under the radar
❌ Antonym Idioms: rise to the surface, come into view, be out in the open
🔹 9. lurk unseen (แอบโดยไม่มีใครเห็น)
= remain invisible, go unnoticed, hide out
🌀 Synonym Idioms: fly under the radar, be a ghost, disappear in plain sight
❌ Antonym Idioms: stand tall, be visible, show up boldly
🔹 10. lurk with intent (ซุ่มอยู่ด้วยจุดประสงค์แอบแฝง)
= wait purposefully, lie in ambush, observe with purpose
🌀 Synonym Idioms: wait to strike, plan in silence, stay ready
❌ Antonym Idioms: act openly, declare your intention, be transparent
หากต้องการคำอื่นในรูปแบบ 3sc, หรืออยากแปลงข้อมูลนี้เป็น Flashcard หรือ Infographic บอกได้เลยนะครับ 😊✨
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
🎯 คำศัพท์: lurk (เลิร์ก) — แอบซ่อน / ลอบเร้น / ซ่อนตัวอย่างเงียบ ๆ✍️ กลอนคำศัพท์ (P1-2 พร้อมแปลบรรทัดต่อบรรทัด):
🌑 In shadows deep, a danger lurks,
🕳️ ในเงามืดลึกนั้น มีอันตรายแอบซ่อนอยู่
🧟 A monster hides and quietly works.
👾 สัตว์ประหลาดแฝงกายและค่อย ๆ ขยับโดยไม่ให้รู้ตัว
📱 In online chats, some strangers lurk,
💬 บางคนแฝงตัวในแชทออนไลน์อย่างเงียบเชียบ
🕵️♂️ Not all who read will ever smirk.
🙃 ไม่ใช่ทุกคนที่อ่านข้อความจะเปิดเผยตัวตนหรือแสดงออก
🌳 The fox may lurk behind the tree,
🦊 หมาจิ้งจอกอาจแอบซ่อนอยู่หลังต้นไม้
🐭 Waiting for prey so silently.
🐁 รอเหยื่อด้วยความเงียบเชียบและระมัดระวัง
🧠 Dark thoughts lurk inside the mind,
🧩 ความคิดด้านลบแอบแฝงในใจโดยไม่รู้ตัว
🌈 But light can chase what hides behind.
☀️ แต่แสงสว่างสามารถขจัดสิ่งที่ซ่อนอยู่ให้เปิดเผยได้
📌 Collocations ของคำว่า "lurk"
1. 📍lurk in/within/behind (place or emotion)
- lurk in the shadows (แอบซ่อนในเงามืด)
- lurk behind the curtain (แฝงอยู่หลังม่าน)
- lurk within the mind (ซ่อนอยู่ภายในจิตใจ)
- danger lurks beneath the surface (อันตรายแอบซ่อนอยู่ใต้ผิวน้ำ)
- evil lurks in the heart of man (ความชั่วร้ายซ่อนอยู่ในใจมนุษย์)
2. 📍lurk online/on the internet/social media
- lurk in chatrooms (แฝงตัวอยู่ในห้องแชท)
- lurk on Reddit/forums (แอบอ่านโดยไม่แสดงตัวบนเว็บบอร์ด)
- cyberstalkers lurk in DMs (นักสะกดรอยไซเบอร์แฝงตัวในข้อความส่วนตัว)
3. 📍verbs + lurk (สิ่งที่ “แอบซ่อน”)
- danger lurks (อันตรายแฝงตัวอยู่)
- threats lurk (ภัยคุกคามแอบอยู่)
- monsters lurk (สัตว์ประหลาดซ่อนอยู่)
- memories lurk (ความทรงจำฝังแน่นอยู่ในใจ)
- shadows lurk (เงามืดซ่อนอยู่)
4. 📍phrases & idioms
- a lurking suspicion (ความสงสัยที่แอบอยู่ในใจ)
- a lurking presence (การมีอยู่ที่รู้สึกได้แต่ไม่เห็น)
- a lurking danger (ภัยเงียบที่รออยู่)
🔮 🔮 🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
ซ่อน (hide):
- เขาพยายามซ่อนความจริงจากทุกคน (He tried to hide the truth from everyone.)
- เธอซ่อนข้อเท็จจริงที่ว่าเธอเคยแต่งงานแล้ว (She hide the fact that she was married.)
ปิดบัง (conceal):
- เขาไม่สามารถปิดบังความจริงได้อีกต่อไป (He could no longer conceal the truth.)
- เธอปิดบังข้อเท็จจริงที่ว่าเธอเป็นคนผิด (She concealed the fact that she was guilty.)
บิดเบือน (disguise):
- เขาบิดเบือนความจริงเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกจับ (He disguised the truth to avoid being caught.)
- เขาบิดเบือนข้อเท็จจริงที่ว่าเขาได้ทำการทุจริต (He disguised the fact that he was committing fraud.)
อำพราง (mask):
- เธอพยายามอำพรางความจริงด้วยการโกหก (She tried to mask the truth with lies.)
- เมคอัพช่วยอำพรางข้อเท็จจริงที่ว่าเธอร้องไห้มา (Makeup helped to mask the fact that she had been crying.)