perspective

perspective
Photo by Anika Huizinga / Unsplash

คำนาม perspective แปลว่า "มุมมอง" หมายถึง มุมมองหรือวิธีการมองสิ่งต่าง ๆ ขึ้นอยู่กับประสบการณ์ ความรู้ ความเชื่อ หรืออคติของบุคคล

  • to put things into perspective (มองสิ่งต่าง ๆ ในแง่มุมที่ถูกต้อง)
  • to change your perspective (เปลี่ยนมุมมองของคุณ)
💡
--- > ตัวอย่างการใช้งาน
  • The painting offers a unique perspective on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่ไม่เหมือนใครของเมือง)
  • I need to see things from your perspective. (ฉันจำเป็นต้องมองสิ่งต่าง ๆ จากมุมมองของคุณ)
  • The politician offered a different perspective on the issue. (นักการเมืองเสนอมุมมองที่แตกต่างเกี่ยวกับประเด็นนี้)
  • It's important to consider all perspectives before making a decision. (สิ่งสำคัญคือต้องพิจารณามุมมองทั้งหมดก่อนตัดสินใจ)
💡
--- > Collocation
  • a different perspective (มุมมองที่แตกต่าง)
  • a new perspective (มุมมองใหม่)
  • a unique perspective (มุมมองที่ไม่เหมือนใคร)
💡
--- > Synonym
  • viewpoint (มุมมอง)
  • outlook (มุมมอง)
  • vantage point (จุดชมวิว , ที่มั่น , มุมมองที่ได้เปรียบ)
  • angle (มุม)
  • approach (แนวทาง)

💡
--- > ตัวอย่างประโยคที่มี Collocation และ Synonym
  • The painting offers a different perspective on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่แตกต่างของเมือง)
  • I need to see things from your viewpoint. (ฉันจำเป็นต้องมองสิ่งต่าง ๆ จากมุมมองของคุณ)
  • The politician offered a new perspective on the issue. (นักการเมืองเสนอมุมมองใหม่เกี่ยวกับประเด็นนี้)
  • It's important to consider all viewpoints before making a decision. (สิ่งสำคัญคือต้องพิจารณามุมมองทั้งหมดก่อนตัดสินใจ)
  • The painting offers a unique perspective on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่ไม่เหมือนใครของเมือง)
  • The painting offers a vantage point of the city. (ภาพวาดนำเสนอจุดชมวิวของเมือง)
  • The painting offers a angle on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมของเมือง)
  • The painting offers a approach to the city. (ภาพวาดนำเสนอแนวทางของเมือง)

ตัวอย่างประโยคเต็ม

  • The painting offers a different perspective on the city by showing it from above. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่แตกต่างของเมืองโดยแสดงให้เห็นจากมุมสูง)
  • I need to see things from your viewpoint to understand your point of view. (ฉันจำเป็นต้องมองสิ่งต่าง ๆ จากมุมมองของคุณเพื่อเข้าใจมุมมองของคุณ)
  • The politician offered a new perspective on the issue by suggesting a different solution. (นักการเมืองเสนอมุมมองใหม่เกี่ยวกับประเด็นนี้โดยเสนอแนวทางแก้ไขที่แตกต่าง)
  • It's important to consider all viewpoints before making a decision, even if you don't agree with them. (สิ่งสำคัญคือต้องพิจารณามุมมองทั้งหมดก่อนตัดสินใจ แม้ว่าคุณจะไม่เห็นด้วยก็ตาม)
  • The painting offers a unique perspective on the city by capturing the beauty of its architecture. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่ไม่เหมือนใครของเมืองโดยถ่ายทอดความงามของสถาปัตยกรรม)
  • The painting offers a vantage point of the city that is not possible to see from the ground. (ภาพวาดนำเสนอจุดชมวิวของเมืองที่ไม่สามารถมองเห็นได้จากพื้นดิน)
  • The painting offers a angle on the city that shows the contrast between the old and the new. (ภาพวาดนำเสนอมุมของเมืองที่แสดงให้เห็นความแตกต่างระหว่างสิ่งเก่าและใหม่)
  • The painting offers a approach to the city that is both beautiful and thought-provoking. (ภาพวาดนำเสนอแนวทางของเมืองที่ทั้งสวยงามและน่าคิด)
💡
--- > เพิ่มเติม

🔮 คำที่คล้ายกันเพิ่มเติม ---- > Click

outlook (มุมมอง) เป็นวิธีมองโลกหรือสถานการณ์
* "She has a positive outlook on life." (เธอมีมุมมองเชิงบวกต่อชีวิต)
* "The company has a pessimistic outlook for the future." (บริษัทมีมุมมองเชิงลบสำหรับอนาคต)
* "The new president has a different outlook on foreign policy." (ประธานาธิบดีคนใหม่มีมุมมองที่แตกต่างกันเกี่ยวกับนโยบายต่างประเทศ)

view (มุมมอง) เป็นวิธีมองสิ่งหนึ่งหรือสิ่งใด
* "I have a different view of the situation." (ฉันมีมุมมองที่แตกต่างกันของสถานการณ์)
* "The painting has a beautiful view of the countryside." (ภาพวาดมีทิวทัศน์ที่สวยงามของชนบท)
* "The city has a great view of the mountains." (เมืองนี้มีทิวทัศน์ที่สวยงามของภูเขา)

viewpoint (มุมมอง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The politician's viewpoint is that the economy is headed in the right direction." (มุมมองของนักการเมืองคือเศรษฐกิจกำลังมุ่งหน้าไปในทิศทางที่ถูกต้อง)
* "The artist's viewpoint is that art should be a reflection of reality." (มุมมองของศิลปินคือศิลปะควรเป็นภาพสะท้อนของความเป็นจริง)
* "The scientist's viewpoint is that the universe is a vast and mysterious place." (มุมมองของนักวิทยาศาสตร์คือจักรวาลเป็นสถานที่กว้างใหญ่และลึกลับ)

point of view (มุมมอง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The two sides have different points of view on the issue." (ทั้งสองฝ่ายมีมุมมองที่แตกต่างกันในประเด็นนี้)
* "The author's point of view is that the world is a cruel place." (มุมมองของผู้เขียนคือโลกเป็นสถานที่ที่โหดร้าย)
* "The historian's point of view is that the Civil War was a complex event." (มุมมองของนักประวัติศาสตร์คือสงครามกลางเมืองเป็นเหตุการณ์ที่ซับซ้อน)

standpoint (จุดยืน) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The company's standpoint is that the product is safe." (จุดยืนของบริษัทคือผลิตภัณฑ์นั้นปลอดภัย)
* "The politician's standpoint is that the war is necessary." (จุดยืนของนักการเมืองคือสงครามเป็นสิ่งที่จำเป็น)
* "The scientist's standpoint is that the theory is correct." (จุดยืนของนักวิทยาศาสตร์คือทฤษฎีนั้นถูกต้อง)

position (ตำแหน่ง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The government's position is that the tax increase is necessary." (ตำแหน่งของรัฐบาลคือการเพิ่มภาษีเป็นสิ่งที่จำเป็น)
* "The company's position is that the layoffs are necessary to save the business." (ตำแหน่งของบริษัทคือการปลดพนักงานเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อรักษาธุรกิจ)
* "The scientist's position is that the evidence supports the theory." (ตำแหน่งของนักวิทยาศาสตร์คือหลักฐานสนับสนุนทฤษฎี)

stand (จุดยืน) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The senator's stand is that the bill is unconstitutional." (จุดยืนของวุฒิสมาชิกคือร่างกฎหมายนั้นขัดต่อรัฐธรรมนูญ)
* "The artist's stand is that art should be free from censorship." (จุดยืนของศิลปินคือศิลปะควรปราศจากการเซ็นเซอร์)
* "The scientist's stand is that the theory is still in its early stages." (จุดยืนของนักวิทยาศาสตร์คือทฤษฎีนี้ยังอยู่ในขั้นเริ่มต้น)

stance (ท่าทาง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The government's stance is that the war is a just war." (ท่าทีของรัฐบาลคือสงครามเป็นสงครามที่ยุติธรรม)
* "The company's stance is that the employees are not being treated fairly." (ท่าทีของบริษัทคือพนักงานไม่ได้รับการปฏิบัติอย่างยุติธรรม)
* "The scientist's stance is that the evidence is still inconclusive." (ท่าทีของนักวิทยาศาสตร์คือหลักฐานยังไม่สรุป)

angle (มุม) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The journalist's angle on the story is that it is a scandal." (มุมมองของนักข่าวเกี่ยวกับเรื่องนี้คือเป็นเรื่องอื้อฉาว)
* "The artist's angle on the painting is that it is a commentary on society." (มุมมองของศิลปินเกี่ยวกับภาพวาดคือเป็นการวิจารณ์สังคม)
* "The scientist's angle on the research is that it could lead to new treatments for cancer." (มุมมองของนักวิทยาศาสตร์ในการวิจัยคืออาจนำไปสู่การรักษาโรคมะเร็งใหม่ๆ)

slant (ความเอียง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง ซึ่งมักจะมีอคติหรืออคติแฝงอยู่
* "The newspaper article had a slant against the government." (บทความในหนังสือพิมพ์มีอคติต่อรัฐบาล)
* "The politician's speech had a slant towards the left." (สุนทรพจน์ของ การเมืองมีอคติไปทางซ้าย)
* "The artist's painting had a slant towards realism." (ภาพวาดของศิลปินมีอคติไปทางความเป็นจริง)

attitude (ทัศนคติ) เป็นความเชื่อหรือความรู้สึกเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
* "She has a positive attitude about life." (เธอมีทัศนคติเชิงบวกต่อชีวิต)
* "He has a negative attitude towards work." (เขามีทัศนคติเชิงลบต่อการทำงาน)
* "The company has a businesslike attitude towards its customers." (บริษัทมีทัศนคติแบบธุรกิจต่อลูกค้า)

frame of mind (กรอบความคิด) เป็นชุดความเชื่อและทัศนคติที่บุคคลมีในช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง
* "She was in a good frame of mind today." (เธออยู่ในอารมณ์ดีในวันนี้)
* "He was in a bad frame of mind after the argument." (เขาอยู่ในอารมณ์ไม่ดีหลังจากการโต้เถียง)
* "The company was in a positive frame of mind about the future." (บริษัทอยู่ในอารมณ์เชิงบวกเกี่ยวกับอนาคต)

frame of reference (กรอบอ้างอิง) เป็นระบบของความเชื่อและค่านิยมที่บุคคลใช้เพื่อตีความโลก
* "Her frame of reference is different from mine." (กรอบอ้างอิงของเธอแตกต่างจากของฉัน)
* "His frame of reference is based on his own experiences." (กรอบอ้างอิงของเขาขึ้นอยู่กับประสบการณ์ของเขาเอง)
* "The company's frame of reference is based on its mission statement." (กรอบอ้างอิงของบริษัทขึ้นอยู่กับคำแถลงภารกิจ)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!