คำนาม perspective แปลว่า "มุมมอง" หมายถึง มุมมองหรือวิธีการมองสิ่งต่าง ๆ ขึ้นอยู่กับประสบการณ์ ความรู้ ความเชื่อ หรืออคติของบุคคล
- to put things into perspective (มองสิ่งต่าง ๆ ในแง่มุมที่ถูกต้อง)
- to change your perspective (เปลี่ยนมุมมองของคุณ)
- The painting offers a unique perspective on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่ไม่เหมือนใครของเมือง)
- I need to see things from your perspective. (ฉันจำเป็นต้องมองสิ่งต่าง ๆ จากมุมมองของคุณ)
- The politician offered a different perspective on the issue. (นักการเมืองเสนอมุมมองที่แตกต่างเกี่ยวกับประเด็นนี้)
- It's important to consider all perspectives before making a decision. (สิ่งสำคัญคือต้องพิจารณามุมมองทั้งหมดก่อนตัดสินใจ)
- a different perspective (มุมมองที่แตกต่าง)
- a new perspective (มุมมองใหม่)
- a unique perspective (มุมมองที่ไม่เหมือนใคร)
- viewpoint (มุมมอง)
- outlook (มุมมอง)
- vantage point (จุดชมวิว , ที่มั่น , มุมมองที่ได้เปรียบ)
- angle (มุม)
- approach (แนวทาง)
- The painting offers a different perspective on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่แตกต่างของเมือง)
- I need to see things from your viewpoint. (ฉันจำเป็นต้องมองสิ่งต่าง ๆ จากมุมมองของคุณ)
- The politician offered a new perspective on the issue. (นักการเมืองเสนอมุมมองใหม่เกี่ยวกับประเด็นนี้)
- It's important to consider all viewpoints before making a decision. (สิ่งสำคัญคือต้องพิจารณามุมมองทั้งหมดก่อนตัดสินใจ)
- The painting offers a unique perspective on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่ไม่เหมือนใครของเมือง)
- The painting offers a vantage point of the city. (ภาพวาดนำเสนอจุดชมวิวของเมือง)
- The painting offers a angle on the city. (ภาพวาดนำเสนอมุมของเมือง)
- The painting offers a approach to the city. (ภาพวาดนำเสนอแนวทางของเมือง)
ตัวอย่างประโยคเต็ม
- The painting offers a different perspective on the city by showing it from above. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่แตกต่างของเมืองโดยแสดงให้เห็นจากมุมสูง)
- I need to see things from your viewpoint to understand your point of view. (ฉันจำเป็นต้องมองสิ่งต่าง ๆ จากมุมมองของคุณเพื่อเข้าใจมุมมองของคุณ)
- The politician offered a new perspective on the issue by suggesting a different solution. (นักการเมืองเสนอมุมมองใหม่เกี่ยวกับประเด็นนี้โดยเสนอแนวทางแก้ไขที่แตกต่าง)
- It's important to consider all viewpoints before making a decision, even if you don't agree with them. (สิ่งสำคัญคือต้องพิจารณามุมมองทั้งหมดก่อนตัดสินใจ แม้ว่าคุณจะไม่เห็นด้วยก็ตาม)
- The painting offers a unique perspective on the city by capturing the beauty of its architecture. (ภาพวาดนำเสนอมุมมองที่ไม่เหมือนใครของเมืองโดยถ่ายทอดความงามของสถาปัตยกรรม)
- The painting offers a vantage point of the city that is not possible to see from the ground. (ภาพวาดนำเสนอจุดชมวิวของเมืองที่ไม่สามารถมองเห็นได้จากพื้นดิน)
- The painting offers a angle on the city that shows the contrast between the old and the new. (ภาพวาดนำเสนอมุมของเมืองที่แสดงให้เห็นความแตกต่างระหว่างสิ่งเก่าและใหม่)
- The painting offers a approach to the city that is both beautiful and thought-provoking. (ภาพวาดนำเสนอแนวทางของเมืองที่ทั้งสวยงามและน่าคิด)
🔮 คำที่คล้ายกันเพิ่มเติม ---- > Click
outlook (มุมมอง) เป็นวิธีมองโลกหรือสถานการณ์
* "She has a positive outlook on life." (เธอมีมุมมองเชิงบวกต่อชีวิต)
* "The company has a pessimistic outlook for the future." (บริษัทมีมุมมองเชิงลบสำหรับอนาคต)
* "The new president has a different outlook on foreign policy." (ประธานาธิบดีคนใหม่มีมุมมองที่แตกต่างกันเกี่ยวกับนโยบายต่างประเทศ)
view (มุมมอง) เป็นวิธีมองสิ่งหนึ่งหรือสิ่งใด
* "I have a different view of the situation." (ฉันมีมุมมองที่แตกต่างกันของสถานการณ์)
* "The painting has a beautiful view of the countryside." (ภาพวาดมีทิวทัศน์ที่สวยงามของชนบท)
* "The city has a great view of the mountains." (เมืองนี้มีทิวทัศน์ที่สวยงามของภูเขา)
viewpoint (มุมมอง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The politician's viewpoint is that the economy is headed in the right direction." (มุมมองของนักการเมืองคือเศรษฐกิจกำลังมุ่งหน้าไปในทิศทางที่ถูกต้อง)
* "The artist's viewpoint is that art should be a reflection of reality." (มุมมองของศิลปินคือศิลปะควรเป็นภาพสะท้อนของความเป็นจริง)
* "The scientist's viewpoint is that the universe is a vast and mysterious place." (มุมมองของนักวิทยาศาสตร์คือจักรวาลเป็นสถานที่กว้างใหญ่และลึกลับ)
point of view (มุมมอง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The two sides have different points of view on the issue." (ทั้งสองฝ่ายมีมุมมองที่แตกต่างกันในประเด็นนี้)
* "The author's point of view is that the world is a cruel place." (มุมมองของผู้เขียนคือโลกเป็นสถานที่ที่โหดร้าย)
* "The historian's point of view is that the Civil War was a complex event." (มุมมองของนักประวัติศาสตร์คือสงครามกลางเมืองเป็นเหตุการณ์ที่ซับซ้อน)
standpoint (จุดยืน) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The company's standpoint is that the product is safe." (จุดยืนของบริษัทคือผลิตภัณฑ์นั้นปลอดภัย)
* "The politician's standpoint is that the war is necessary." (จุดยืนของนักการเมืองคือสงครามเป็นสิ่งที่จำเป็น)
* "The scientist's standpoint is that the theory is correct." (จุดยืนของนักวิทยาศาสตร์คือทฤษฎีนั้นถูกต้อง)
position (ตำแหน่ง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The government's position is that the tax increase is necessary." (ตำแหน่งของรัฐบาลคือการเพิ่มภาษีเป็นสิ่งที่จำเป็น)
* "The company's position is that the layoffs are necessary to save the business." (ตำแหน่งของบริษัทคือการปลดพนักงานเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อรักษาธุรกิจ)
* "The scientist's position is that the evidence supports the theory." (ตำแหน่งของนักวิทยาศาสตร์คือหลักฐานสนับสนุนทฤษฎี)
stand (จุดยืน) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The senator's stand is that the bill is unconstitutional." (จุดยืนของวุฒิสมาชิกคือร่างกฎหมายนั้นขัดต่อรัฐธรรมนูญ)
* "The artist's stand is that art should be free from censorship." (จุดยืนของศิลปินคือศิลปะควรปราศจากการเซ็นเซอร์)
* "The scientist's stand is that the theory is still in its early stages." (จุดยืนของนักวิทยาศาสตร์คือทฤษฎีนี้ยังอยู่ในขั้นเริ่มต้น)
stance (ท่าทาง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The government's stance is that the war is a just war." (ท่าทีของรัฐบาลคือสงครามเป็นสงครามที่ยุติธรรม)
* "The company's stance is that the employees are not being treated fairly." (ท่าทีของบริษัทคือพนักงานไม่ได้รับการปฏิบัติอย่างยุติธรรม)
* "The scientist's stance is that the evidence is still inconclusive." (ท่าทีของนักวิทยาศาสตร์คือหลักฐานยังไม่สรุป)
angle (มุม) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง
* "The journalist's angle on the story is that it is a scandal." (มุมมองของนักข่าวเกี่ยวกับเรื่องนี้คือเป็นเรื่องอื้อฉาว)
* "The artist's angle on the painting is that it is a commentary on society." (มุมมองของศิลปินเกี่ยวกับภาพวาดคือเป็นการวิจารณ์สังคม)
* "The scientist's angle on the research is that it could lead to new treatments for cancer." (มุมมองของนักวิทยาศาสตร์ในการวิจัยคืออาจนำไปสู่การรักษาโรคมะเร็งใหม่ๆ)
slant (ความเอียง) เป็นมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง ซึ่งมักจะมีอคติหรืออคติแฝงอยู่
* "The newspaper article had a slant against the government." (บทความในหนังสือพิมพ์มีอคติต่อรัฐบาล)
* "The politician's speech had a slant towards the left." (สุนทรพจน์ของ การเมืองมีอคติไปทางซ้าย)
* "The artist's painting had a slant towards realism." (ภาพวาดของศิลปินมีอคติไปทางความเป็นจริง)
attitude (ทัศนคติ) เป็นความเชื่อหรือความรู้สึกเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
* "She has a positive attitude about life." (เธอมีทัศนคติเชิงบวกต่อชีวิต)
* "He has a negative attitude towards work." (เขามีทัศนคติเชิงลบต่อการทำงาน)
* "The company has a businesslike attitude towards its customers." (บริษัทมีทัศนคติแบบธุรกิจต่อลูกค้า)
frame of mind (กรอบความคิด) เป็นชุดความเชื่อและทัศนคติที่บุคคลมีในช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง
* "She was in a good frame of mind today." (เธออยู่ในอารมณ์ดีในวันนี้)
* "He was in a bad frame of mind after the argument." (เขาอยู่ในอารมณ์ไม่ดีหลังจากการโต้เถียง)
* "The company was in a positive frame of mind about the future." (บริษัทอยู่ในอารมณ์เชิงบวกเกี่ยวกับอนาคต)
frame of reference (กรอบอ้างอิง) เป็นระบบของความเชื่อและค่านิยมที่บุคคลใช้เพื่อตีความโลก
* "Her frame of reference is different from mine." (กรอบอ้างอิงของเธอแตกต่างจากของฉัน)
* "His frame of reference is based on his own experiences." (กรอบอ้างอิงของเขาขึ้นอยู่กับประสบการณ์ของเขาเอง)
* "The company's frame of reference is based on its mission statement." (กรอบอ้างอิงของบริษัทขึ้นอยู่กับคำแถลงภารกิจ)