คำนาม ritual แปลว่า "พิธีกรรม" หมายถึง การกระทำหรือพิธีกรรมที่ปฏิบัติซ้ำ ๆ กันเป็นประจำ มักมีความหมายทางศาสนาหรือวัฒนธรรม
- to go through the motions (ทำตามพิธีกรรมอย่างผิวเผิน)
- to break the ritual (ละเมิดพิธีกรรม)
💡
--- > ตัวอย่างการใช้งาน
- The priest performed a ritual to bless the new building. (บาทหลวงประกอบพิธีกรรมเพื่ออวยพรอาคารใหม่)
- The tribe has a ritual that is performed every year. (ชนเผ่ามีพิธีกรรมที่ปฏิบัติเป็นประจำทุกปี)
- The wedding ceremony is a ritual that is important in many cultures. (พิธีแต่งงานเป็นพิธีกรรมที่สำคัญในหลายวัฒนธรรม)
- He has a daily ritual that he follows to relax. (เขามีพิธีกรรมประจำวันที่เขาทำเพื่อผ่อนคลาย)
💡
--- > Collocation
- a religious ritual (พิธีกรรมทางศาสนา)
- a cultural ritual (พิธีกรรมทางวัฒนธรรม)
- a daily ritual (พิธีกรรมประจำวัน)
💡
--- > Synonym
- ceremony (พิธี)
- custom (ประเพณี)
- practice (การปฏิบัติ)
- routine (กิจวัตร)
- tradition (ประเพณี)
💡
--- > ตัวอย่างประโยคที่มี Collocation และ Synonym
- The priest performed a religious ritual to bless the new building. (บาทหลวงประกอบพิธีกรรมทางศาสนาเพื่ออวยพรอาคารใหม่)
- The tribe has a cultural ritual that is performed every year. (ชนเผ่ามีพิธีกรรมทางวัฒนธรรมที่ปฏิบัติเป็นประจำทุกปี)
- The wedding ceremony is a ceremony that is important in many cultures. (พิธีแต่งงานเป็นพิธีที่สำคัญในหลายวัฒนธรรม)
- He has a daily routine that he follows to relax. (เขามีกิจวัตรประจำวันที่เขาทำเพื่อผ่อนคลาย)
- She follows the tradition of her ancestors. (เธอปฏิบัติตามประเพณีของบรรพบุรุษของเธอ)
ตัวอย่างประโยคเต็ม
- The priest performed a religious ritual to bless the new building by sprinkling holy water on it. (บาทหลวงประกอบพิธีกรรมทางศาสนาเพื่ออวยพรอาคารใหม่โดยการโปรยน้ำมนต์)
- The tribe has a cultural ritual that is performed every year to celebrate the harvest. (ชนเผ่ามีพิธีกรรมทางวัฒนธรรมที่ปฏิบัติเป็นประจำทุกปีเพื่อเฉลิมฉลองการเก็บเกี่ยว)
- The wedding ceremony is a ceremony that is important in many cultures because it marks the beginning of a new life together. (พิธีแต่งงานเป็นพิธีที่สำคัญในหลายวัฒนธรรมเพราะเป็นการเริ่มต้นชีวิตใหม่ร่วมกัน)
- He has a daily routine that he follows to relax, which includes reading a book, taking a bath, and listening to music. (เขามีกิจวัตรประจำวันที่เขาทำเพื่อผ่อนคลาย ซึ่งรวมถึงการอ่านหนังสือ การอาบน้ำ และการฟังเพลง)
- She follows the tradition of her ancestors by wearing traditional clothing and eating traditional food. (เธอปฏิบัติตามประเพณีของบรรพบุรุษของเธอโดยการสวมใส่เสื้อผ้าแบบดั้งเดิมและรับประทานอาหารแบบดั้งเดิม)
💡
--- > เพิ่มเติม
The rite of passage พิธีผ่านภาวะ หมายถึง พิธีที่กระทำในโอกาสสำคัญต่าง ๆ ของชีวิต
ceremony, rite, ceremonial, observance
- ceremony (พิธีกรรม) เป็นเหตุการณ์ที่เป็นทางการและมักมีพิธีกรรมหรือพิธีการที่เกี่ยวข้องกับมัน
- "The wedding ceremony was a beautiful and moving event." (พิธีแต่งงานเป็นเหตุการณ์ที่สวยงามและน่าประทับใจ)
- "The graduation ceremony was a time for celebration and reflection." (พิธีสำเร็จการศึกษาเป็นช่วงเวลาแห่งการเฉลิมฉลองและการไตร่ตรอง)
- "The funeral ceremony was a solemn and respectful occasion." (พิธีศพเป็นโอกาสที่เคร่งขรึมและเคารพ)
- rite (พิธีกรรม) เป็นพิธีกรรมหรือพิธีการที่ปฏิบัติอย่างสม่ำเสมอหรือเป็นครั้งคราว
- "The rite of passage is a traditional ceremony that marks a significant life event." (พิธีกรรมผ่านเป็นพิธีกรรมดั้งเดิมที่เป็นเครื่องหมายของเหตุการณ์สำคัญในชีวิต)
- "The religious rite is a way for people to express their faith." (พิธีกรรมทางศาสนาเป็นวิธีหนึ่งที่ผู้คนสามารถแสดงศรัทธาของพวกเขา)
- "The military rite is a way to honor those who have served their country." (พิธีกรรมทางทหารเป็นวิธีหนึ่งในการยกย่องผู้ที่รับใช้ประเทศของพวกเขา)
- ceremonial (พิธีการ) เกี่ยวข้องกับพิธีกรรมหรือพิธีการ
- "The ceremonial dress was worn for the wedding." (ชุดพิธีการถูกสวมใส่สำหรับงานแต่งงาน)
- "The ceremonial procession was a sight to behold." (ขบวนพิธีการเป็นภาพที่ควรค่าแก่การชม)
- "The ceremonial music was played at the funeral." (ดนตรีพิธีกรรมเล่นในงานศพ)
- observance (การปฏิบัติตาม) เป็นการกระทำของการปฏิบัติตามพิธีกรรมหรือพิธีการ
- "The observance of religious holidays is important to many people." (การปฏิบัติตามวันหยุดทางศาสนาเป็นสิ่งสำคัญสำหรับหลาย ๆ คน)
- "The observance of the law is necessary for a just society." (การปฏิบัติตามกฎหมายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสังคมที่ยุติธรรม)
- "The observance of the traditions of the elders is a way to honor them." (การปฏิบัติตามประเพณีของผู้สูงอายุเป็นวิธีหนึ่งที่พวกเขาเคารพ)
service, sacrament, liturgy, worship
- service (บริการ) เป็นกิจกรรมที่ดำเนินการเพื่อผู้อื่น
- "The church service was a time for prayer and reflection." (บริการคริสตจักรเป็นช่วงเวลาแห่งการอธิษฐานและการไตร่ตรอง)
- "The military service was a way for the soldier to serve his country." (การรับใช้ทหารเป็นวิธีหนึ่งที่ทหารสามารถรับใช้ประเทศของเขาได้)
- "The community service was a way for the volunteers to help others." (บริการชุมชนเป็นวิธีหนึ่งที่อาสาสมัครสามารถช่วยเหลือผู้อื่นได้)
- sacrament (ศีล) เป็นพิธีกรรมทางศาสนาที่เชื่อกันว่ามีการมอบพระคุณจากพระเจ้า
- "The sacrament of baptism is a sign of God's love." (ศีลล้างบาปเป็นสัญลักษณ์ของความรักของพระเจ้า)
- "The sacrament of communion is a way for Christians to remember Jesus Christ." (ศีลมหาสนิทเป็นวิธีที่คริสเตียนสามารถระลึกถึงพระเยซูคริสต์ได้)
- "The sacrament of marriage is a union of two people in the eyes of God." (ศีลสมรสเป็นการรวมกันของสองคนต่อหน้าพระเจ้า)
- liturgy (พิธีกรรม) เป็นชุดของพิธีกรรมและบทสวดที่ใช้ในพิธีทางศาสนา
- "The Catholic liturgy is rich in tradition and meaning." (พิธีกรรมคาทอลิกมีความร่ำรวยในประเพณีและความหมาย)
- "The Orthodox liturgy is a beautiful and moving ceremony." (พิธีกรรมออร์โธดอกซ์เป็นพิธีกรรมที่สวยงามและน่าประทับใจ)
- "The Protestant liturgy is simpler and more informal." (พิธีกรรมโปรเตสแตนต์เรียบง่ายและเป็นทางการน้อยลง)
- worship (การนมัสการ) เป็นการแสดงออกถึงความเคารพต่อพระเจ้าหรือเทพเจ้า
- "The people worshipped God in the temple." (ผู้คนนมัสการพระเจ้าในวิหาร)
- "The believers worshipped Jesus Christ in the church." (ผู้เชื่อนมัสการพระเยซูคริสต์ในคริสตจักร)
- "The pagans worshipped the sun god." (คนป่านมัสการเทพเจ้าแห่งดวงอาทิตย์)