take offence, be offended, take exception, bridle, be aggrieved, be affronted, take something amiss, be upset, go into a huff, get huffy

อ้างอิง 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008)

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

สอนคำเหล่านี้โดยแบ่งเป็น 3 ส่วน:

1️⃣ ความหมายและความแตกต่างของแต่ละคำ
2️⃣ ตัวอย่างประโยค (อังกฤษ-ไทย)
3️⃣ การใช้ในบริบทต่างๆ และกลุ่มคำที่ใกล้เคียงกัน

1️⃣ ความหมายและความแตกต่างของแต่ละคำ🟥 คำที่แปลว่า "โกรธหรือขุ่นเคือง" อย่างเป็นทางการ

  1. take offence (at something) – ขุ่นเคืองหรือรู้สึกว่าโดนดูถูก
    • ใช้เมื่อ มีคนพูดหรือทำอะไรที่ทำให้เรารู้สึกไม่ดี และเราแสดงออกว่ารู้สึกเช่นนั้น
  2. be offended (by something) – รู้สึกถูกดูถูกหรือน้อยใจ
    • ใช้เมื่อ บรรยายว่ารู้สึกอย่างไรโดยไม่เน้นว่าแสดงออกมาไหม
  3. take exception (to something) – ไม่พอใจและโต้แย้ง
    • ใช้เมื่อ รู้สึกขัดข้อง ไม่พอใจ และอาจพูดโต้กลับ
  4. bridle (at something) – ขุ่นเคืองและแสดงออกอย่างชัดเจน
    • ใช้เมื่อ มีท่าทางแสดงออกถึงความไม่พอใจ เช่น เงยหน้าขึ้น ดึงตัวกลับ

🟦 คำที่หมายถึง "โกรธ/เสียใจเพราะคิดว่ามีคนพูดหรือทำอะไรผิด"

  1. take something personally – คิดว่าเรื่องนั้นเป็นการโจมตีตัวเอง
    • ใช้เมื่อ เข้าใจผิดว่าคำพูดของคนอื่นพุ่งเป้ามาที่ตัวเอง
  2. be aggrieved (by something) – ไม่พอใจและรู้สึกว่าไม่ได้รับความเป็นธรรม
    • ใช้เมื่อ ไม่พอใจเพราะคิดว่าถูกปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรม
  3. be affronted (by something) – โกรธเพราะรู้สึกโดนหยามเกียรติ
    • ใช้เมื่อ มีความรู้สึกว่าถูกหมิ่นประมาท
  4. take something amiss – เข้าใจผิดว่ามีคนตั้งใจพูดไม่ดี
    • ใช้เมื่อ เข้าใจผิดว่าคำพูดหรือพฤติกรรมของคนอื่นเป็นการดูถูก

🟨 คำที่หมายถึง "โกรธหรือรำคาญ" ในระดับต่างๆ

  1. be upset – เสียใจหรือไม่สบายใจ
  2. be annoyed – รำคาญ
  3. be angry – โกรธ
  4. be indignant – โกรธเพราะรู้สึกว่าเป็นเรื่องไม่ยุติธรรม
  5. get one's hackles up – โกรธหรือระแวง
  6. be put out – รู้สึกไม่พอใจหรือรำคาญ

🟩 คำที่หมายถึง "รู้สึกเจ็บปวดหรือไม่พอใจ"

  1. be insulted – รู้สึกว่าถูกดูถูก
  2. be hurt – เสียใจหรือรู้สึกเจ็บปวด
  3. be wounded – เจ็บปวดทางอารมณ์
  4. be piqued – โกรธแบบรู้สึกถูกท้าทายหรือไม่พอใจ
  5. be resentful – รู้สึกไม่พอใจสะสม

🟧 คำที่หมายถึง "โกรธแบบฉุนเฉียวหรือประชดประชัน"

  1. be disgruntled – ไม่พอใจแบบบ่นๆ
  2. get/go into a huff – หงุดหงิดหรือโกรธแล้วเดินหนี
  3. get huffy – โกรธแล้วทำท่าหยิ่งหรือประชด

2️⃣ ตัวอย่างประโยค (อังกฤษ-ไทย)

  1. take offence – He took offence at my joke.
    → เขาขุ่นเคืองเพราะมุกตลกของฉัน
  2. be offended – She was offended by his rude comments.
    → เธอรู้สึกถูกดูถูกเพราะคำพูดหยาบคายของเขา
  3. take exception – He took exception to the way he was treated.
    → เขาไม่พอใจที่ถูกปฏิบัติแบบนั้น
  4. bridle – She bridled at his condescending tone.
    → เธอขุ่นเคืองกับน้ำเสียงที่ดูถูกของเขา
  5. take something personally – Don’t take it personally, I didn’t mean to offend you.
    → อย่าคิดมากเลย ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เธอโกรธ
  6. be aggrieved – He felt aggrieved by the unfair decision.
    → เขารู้สึกว่าไม่ได้รับความยุติธรรมจากการตัดสิน
  7. be affronted – She was affronted by his lack of manners.
    → เธอโกรธเพราะเขาไม่มีมารยาท
  8. take something amiss – I hope you won’t take it amiss if I give you some advice.
    → ฉันหวังว่าเธอจะไม่เข้าใจผิด ถ้าฉันให้คำแนะนำนะ
  9. be upset – She was really upset after the argument.
    → เธอเสียใจมากหลังจากการทะเลาะกัน
  10. be annoyed – He was annoyed by the constant noise.
    → เขารำคาญเสียงดังที่ไม่หยุด
  11. be angry – She was angry at his betrayal.
    → เธอโกรธที่เขาหักหลัง
  12. be indignant – He was indignant at the unfair accusation.
    → เขาโกรธที่โดนกล่าวหาอย่างไม่เป็นธรรม
  13. get one's hackles up – His remarks really got my hackles up.
    → คำพูดของเขาทำให้ฉันโกรธมาก
  14. be put out – She was put out by his thoughtless behavior.
    → เธอไม่พอใจกับพฤติกรรมที่ไม่คิดของเขา
  15. be insulted – I felt insulted by his sarcastic remarks.
    → ฉันรู้สึกถูกดูถูกจากคำพูดประชดของเขา
  16. be hurt – She was hurt by his lack of appreciation.
    → เธอเสียใจเพราะเขาไม่เห็นคุณค่า
  17. be wounded – His betrayal left her emotionally wounded.
    → การหักหลังของเขาทำให้เธอเจ็บปวดทางใจ
  18. be piqued – He was piqued by her dismissive attitude.
    → เขาไม่พอใจกับท่าทีเมินเฉยของเธอ
  19. be resentful – She was resentful about not getting the promotion.
    → เธอไม่พอใจที่ไม่ได้เลื่อนตำแหน่ง
  20. be disgruntled – The employees were disgruntled with the new policy.
    → พนักงานไม่พอใจกับนโยบายใหม่
  21. get/go into a huff – He went into a huff when I criticized his idea.
    → เขาโกรธและงอนเมื่อฉันวิจารณ์ไอเดียของเขา
  22. get huffy – She got huffy when I pointed out her mistake.
    → เธอทำท่าไม่พอใจเมื่อฉันชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดของเธอ

3️⃣ วิธีใช้ในสถานการณ์ต่างๆ

🔹 ใช้ "take offence" หรือ "be offended" ในสถานการณ์เป็นทางการ
🔹 "take something personally" และ "take something amiss" ใช้เมื่อเข้าใจผิด
🔹 "get huffy" และ "go into a huff" ใช้เมื่อโกรธแบบขี้น้อยใจ
🔹 "be indignant" และ "be affronted" ใช้เมื่อรู้สึกว่าถูกดูถูกศักดิ์ศรี

💡
หนังสืออ้างอิง
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-20👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 McGraw-Hill's.Dictionary.of.American.Idioms.and.Phrasal.Verbs 👉 อ้างอิง Collins COBUILD English Grammar 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 The Dictionary of Clichés: A Word Lover's Guide to 4,000 Overused Phrases and Almost-Pleasing Platitudes 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 เอกสารอ้างอิง Collins COBUILD English Usage 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!